elero LumeroSon-868 User Information
elero LumeroSon-868 User Information

elero LumeroSon-868 User Information

Silver/white

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 9

Quick Links

LumeroSon-868
LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868
de Nutzungsinformationen .................2
en Using information ..........................9
fr
Informations d'utilisation .............16
it
Informationi d'uso .......................23
pl
Informacje o użytkowaniu ...........30
sl
Informacije o uporabi ..................37
cs
Informace o použití .....................44
hu Használati információk ...............41
es
Información de uso .....................58
pt
Informações sobre a utilização ...65
da Anvendelsesinformationer ..........72
sv
Användningsinformation .............79
nl
Informatie over het gebruik .........86
©
elero GmbH
LumeroSon-868 Slide
1
LumeroSon-868
28 701.0001
28 711.0001
silver | white
LumeroSon-868
Slide
28 702.0001
28 712.0001
silver | white
LumeroSon-868 Mini
28 722.0001 silver
28 732.0001 white
LumeroSon W-868
28 662.0001 silver
28 672.0001 white
elero GmbH
Maybachstr. 30
73230 Schlierbach
Deutschland
info@elero.de
www.elero.com
LumeroSon-868_13 826.1701_0922

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LumeroSon-868 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for elero LumeroSon-868

  • Page 1 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 LumeroSon-868 de Nutzungsinformationen ....2 28 701.0001 en Using information ......9 28 711.0001 Informations d’utilisation .....16 silver | white Informationi d’uso .......23 Informacje o użytkowaniu ...30 Informacije o uporabi ....37 Informace o použití .....44 hu Használati információk ....41...
  • Page 2 Schalten sonstiger elero Funkempfänger. Konformität • Bedienung des Funksenders nur in Sichtweite der zu steu- ernden Geräte vornehmen! Hiermit erklärt elero GmbH, dass die Funksender der Serie • Bedienung aus Unachtsamkeit oder Konzentrationsmangel „Son“ der Richtlinie 2014/53/EU entsprechen. Der vollstän- vermeiden.
  • Page 3: Funktions- Und Bedienelemente

    LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 MonoSon-868 LumeroSon-868 Funktions- und Bedienelemente LumeroSon-868 MonoSon-868 MonoSon-868 LumeroSon-868 LumeroSon-868 meroSon-868 LumeroSon LumeroSon -868 -868 Slide TempoSon-868 MultiSon-868 LumeroSon 868 Mini Abb. A, B, E, H ① Befehlstaste AUF ▲ ② Befehlstaste STOPP ③...
  • Page 4 • Die Selektive Lerntaste S ist eine spezielle Ausführung Dienen zum Senden der Funkbefehle (AUF ▲) ①, der Lerntaste P. (STOPP l) ②, (AB ▼) ③ für elero Antriebe bzw. Hellig- • Mit der Selektiven Lerntaste S ist es möglich, immer nur keitsänderungen bei geeigneten Leuchtmitteln.
  • Page 5 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 Lernmodus asynchron mit der Lerntaste P ⑬ • Der asynchrone Lernmodus im Funksender und allen Lernmodus asynchron mit der Funkempfängern kann nach Abschluss der Lernvor- Selektiven Lerntaste S ⑭ gangs durch 6 Sekunden dauernden Tastendruck auf die Taste [STOPP l] ②...
  • Page 6 2 identische Batterien des Typs Micro LR03 (AAA Alka- den Funk basierten Sensor für ca. 1 Sekunde die Lerntaste [P] drücken. line) (nur bei LumeroSon-868 und LumeroSon-868 Sli- Ersten Treffer setzen: Treffer erfolgreich: de) bzw. 1 mal den Typ CR2450 verwenden. Auf richtige Unmittelbar nach Beginn einer Fahr- Funkempfänger unterbricht...
  • Page 7: Technische Daten

    Umgebungstemperatur von 20 °C (±5 °C). 2. Einfluss durch 2. Störquelle lokalisieren fehlerhafte bzw. und Störung beheben. elero GmbH behält sich das Recht vor, jederzeit als nötig be- nicht zugelassene trachtete Änderungen am Produkt vorzunehmen, wobei Funk- Funksysteme tionalitäten und Einsatzzweck beibehalten werden.
  • Page 8 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 Mit dem Funksender Rollladen- und Sonnenschutzanlagen steuern WICHTIG: Antriebe sind nicht für Dauerbetrieb geeignet. Bei Überhitzung erfolgt die automatische Abschaltung unabhängig von der Position des Behangs: Antrieb abkühlen lassen. Rollladen Markise Jalousie Innen beschattung Voraussetzung für alle Aktionen: Funkkanal des Funksenders ist in den bzw.
  • Page 9 Service/manufacturer's address hazardous substances. If malfunctions occur or the device is damaged despite cor- • Do not ingest the battery. The devices LumeroSon-868 Mini rect handling, contact your contractor or dealer. and LumeroSon W-868 Mini contain a lithium button cell. If www.elero.de...
  • Page 10 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 MonoSon-868 LumeroSon-868 Function and control elements LumeroSon-868 MonoSon-868 MonoSon-868 LumeroSon-868 LumeroSon-868 meroSon-868 LumeroSon LumeroSon -868 -868 Slide TempoSon-868 MultiSon-868 LumeroSon 868 Mini Fig. A, B, E, H ① UP command button ▲ ②...
  • Page 11 Used to transmit the radio commands (UP ▲) ①, of the programming button P. (STOP l) ②, (DOWN ▼) ③ for elero drives or changes in • With the selective programming button S, it is possible brightness with suitable illuminants.
  • Page 12: Synchronous Programming Mode

    LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 Programming mode asynchronous with the Asynchronous programming mode with the programming button P ⑬ selective programming button S ⑭ • Asynchronous programming mode in the radio transmit- • Programming mode is automatically started in the radio ter and all radio receivers can be ended early after com- receiver with the strongest reception.
  • Page 13 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 Programming mode synchronous with the Deleting the radio connection between radio programming button P ⑬ transmitter and radio receiver • A radio-based sensor behaves like a hand-held or wall Prerequisite: The radio channel of the radio transmitter is transmitter and is programmed in the radio receiver(s) programmed in the radio receiver.
  • Page 14: Technical Data

    20 °C (±5 °C). receiver's aerial. elero GmbH reserve the right to make any changes to the 2. Influence from 2. Localise the source of product regarded as necessary, while retaining the functional-...
  • Page 15 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 Controlling roller shutter and sun protection systems with the radio transmitter IMPORTANT: Drives are not suitable for continuous operation. In the event of overheating, automatic cut-out takes place regardless of the position of the blind: allow the drive to cool down.
  • Page 16 à des substances dangereuses. Adresse du service/du fabricant • Ne pas ingérer la pile. Les appareils LumeroSon-868 Mini et Lume- Si des perturbations venaient à survenir ou si l’appareil était en- roSon W-868 Mini contiennent une pile bouton au lithium Si la pile dommagé...
  • Page 17 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 MonoSon-868 LumeroSon-868 LumeroSon-868 MonoSon-868 Éléments fonctionnels et de commande MonoSon-868 LumeroSon-868 LumeroSon-868 meroSon-868 LumeroSon LumeroSon -868 -868 Slide TempoSon-868 MultiSon-868 LumeroSon 868 Mini Ill. A, B, E, H ① Touche de commande MONTÉE ▲...
  • Page 18 Pile épuisée pidement dio prêt(s) à la programmation dans un circuit électrique, sur un Glissoir ⑦ (uniquement LumeroSon-868 Slide, Ill. B): disjoncteur (fusible) • d'un émetteur radio supplémentaire avec un ou plusieurs récep- Réglage de précision des récepteurs à lames orientables et à gra- teurs radio prêt(s) à...
  • Page 19 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 Mode de programmation asynchrone avec la Mode de programmation asynchrone avec la touche de programmation sélective S ⑭ touche de programmation sélective P⑬ • Le mode de programmation est démarré automatiquement • Le mode de programmation asynchrone dans l'émetteur ra- dans le récepteur radio avec la plus forte réception.
  • Page 20 Micro LR03 (alcaline AAA) (unique- • En cas de montée, appuyer sur la Le récepteur radio n’interrompt ment pour le LumeroSon-868 et le LumeroSon-868 Slide) ou pas le déplacement actuel. touche [MONTÉE ▲]. bien 1 fois le type CR2450. Respecter la bonne polarité selon →...
  • Page 21: Caractéristiques Techniques

    20 °C (± 5 °C). des systèmes parasites et éliminer le radio défectueux dérangement. elero GmbH se réserve le droit de réaliser à tout moment les ou non autorisés modifications considérées comme nécessaires sur le produit, Le récepteur radio Les sens de dépla- Effacez l'émetteur radio...
  • Page 22 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 Commande des volets roulants et des installations de protection solaire avec l'émetteur radio IMPORTANT : les moteurs ne sont pas adaptés à un fonctionnement continu. En cas de surchauffe, ils sont automatiquement mis à l'arrêt, indépendamment de la positon du tablier : laisser refroidir le moteur.
  • Page 23 Pericolo di lesioni a causa di schiacciamento di parti del cor- Conformità po, avvio indipendente di motori per dispositivi di protezione Con la presente elero GmbH dichiara che i trasmettitori ra- solare e commutazione di altri ricevitori radio elero. dio della serie “Son” sono conformi alla direttiva 2014/53/ •...
  • Page 24 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 MonoSon-868 LumeroSon-868 Elementi funzionali e operativi LumeroSon-868 MonoSon-868 MonoSon-868 LumeroSon-868 LumeroSon-868 meroSon-868 LumeroSon LumeroSon -868 -868 Slide TempoSon-868 MultiSon-868 LumeroSon 868 Mini Fig. A, B, E, H ① Tasto di comando SALITA ▲...
  • Page 25 (fig. C, F, I) Servono per l'invio di comandi radio (SALITA ▲) ①, (STOP l) ②, (DISCESA ▼) ③ per motori elero o modifi- • Il tasto di programmazione selettivo S è una versione speciale del tasto di programmazione P.
  • Page 26 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 Modalità di programmazione asincrona con il tasto di programmazione P ⑬ Modalità di apprendimento asincrona con il • La modalità di programmazione asincrona nel trasmetti- tasto di programmazione selettivo S ⑭ tore e in tutti i ricevitori può essere terminata in anticipo •...
  • Page 27 Micro LR03 (AAA alcaline) (solo Subito dopo l'inizio di una corsa in clusione del processo di pro- per LumeroSon-868 e LumeroSon-868 Slide) o una del senso opposto, azionare il tasto grammazione. tipo CR2450. Prestare attenzione alla polarità corretta ri- [SALITA ▲] o [DISCESA ▼].
  • Page 28: Dati Tecnici

    20 °C (±5 °C). tore. 2. Influsso da parte 2. Localizzare la fonte di elero GmbH si riserva il diritto di apportare al prodotto, in di sistemi radio disturbo ed eliminare il qualsiasi momento, le modifiche che ritiene necessarie, man- difettosi o non guasto.
  • Page 29 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 Comando di tapparelle e impianti di protezione solare con il trasmettitore IMPORTANTEi motori non sono adatti per il funzionamento continuo. In caso di surriscaldamento, lo spegnimento automatico avviene indipendentemente dalla posizione del telo: lasciare raf- freddare il motore.
  • Page 30 Niemcy kontaktu z substancjami niebezpiecznymi. • Nie połykać baterii. LumeroSon-868 Mini i LumeroSon W-868 Mini zawierają litowe ogniwo guzikowe. W ciągu zaledwie LumeroSon-868 2 godzin od połknięcia baterii guzikowej może dojść do po- 28 701.0001...
  • Page 31 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 MonoSon-868 LumeroSon-868 Elementy funkcjonalne i eksploatacyjne LumeroSon-868 MonoSon-868 MonoSon-868 LumeroSon-868 LumeroSon-868 meroSon-868 LumeroSon LumeroSon -868 -868 Slide TempoSon-868 MultiSon-868 LumeroSon 868 Mini LumeroSon 868 Mini LumeroSon 868 Mini Rys. A, B, E, H ①...
  • Page 32 • Selektywny przycisk uczenia S jest specjalną wersją Służą do wysyłania poleceń radiowych (W GÓRĘ ▲) ①, przycisku uczenia P. (STOP l) ②, (W DÓŁ ▼) ③ do napędów elero ew. zmian • Nie naciskać selektywnego przycisku uczenia [S] ⑭, do- oświetlenia przy odpowiednich źródłach światła.
  • Page 33 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 Tryb uczenia asynchroniczny w przycisku uczenia P ⑬ Tryb uczenia asynchroniczny w • Tryb asynchronicznego uczenia w nadajniku radiowym i selektywnym przycisku uczenia S ⑭ wszystkich odbiornikach radiowych można wcześniej wy- • Tryb uczenia jest automatycznie uruchamiany w odbior- łączyć...
  • Page 34 LR03 (alkaliczne AAA) Natychmiast po rozpoczęciu ruchu w kończenie procesu uczenia się. (tylko do LumeroSon-868 i LumeroSon-868 Slide) lub 1 przeciwna stronę naciśnij przycisk Konfiguracja odbiornika nie- baterii typu CR2450. Zwróć uwagę na prawidłową pola- [W GÓRĘ...
  • Page 35: Dane Techniczne

    20 °C (±5 °C). 2. Wpływ wynikający 2. Zlokalizować źródło elero GmbH zastrzega sobie prawo do wprowadzenia w każ- z wadliwych lub zakłóceń i usunąć dej chwili zmian w produkcie, które zostaną uznane za ko- niezatwierdzonych usterkę.
  • Page 36 LumeroSon-868 LumeroSon-868 Slide LumeroSon-868 Mini LumeroSon W-868 Sterowanie roletami i systemami ochrony przeciwsłonecznej za pomocą nadajnika radiowego WAŻNE: napędy nie są przystosowane do pracy ciągłej. W przypadku przegrzania automatyczne wyłączenie następuje niezależnie od położenia rolety: pozwolić napędowi ostygnąć. Rolety Markiza Żaluzja...

This manual is also suitable for:

Lumeroson-868 slideLumeroson-868 miniLumeroson w-86828 701.000128 711.000128 702.0001 ... Show all

Table of Contents