Page 3
Dear customer, Thank you for purchasing our product. Please read the following instructions carefully before first use and keep this user manual for future reference. Pay particular attention to the safety instructions. If you have any questions or comments about the device, please contact the customer line.
Page 4
Keep the case lid in open status, both earbuds will enter into pairing mode. 2. Activate the Bluetooth on your device and choose "SOUNDPEATS Air3 Pro" to connect. Reset 1. Clear the pairing record between the earbuds and all your devices.
Touch Control Power On Open up the case lid Power Off Place back into charging case and close the lid Play / Pause Double tap the MFB Volume - Single tap the left MFB Volume + Single tap the right MGB Next track Press and hold the right MFB for 1,5 s Answer / Hang up phone Call...
Page 7
70 – 99 % Green Green LED stays on 100 % 3. In-Stock Detection: Open the case lid, place back both earbuds into the charging case, the indicator will flash twice and stay on for 10 seconds (the status of the indicator is displayed according to the current battery level) Question 2: How to charge the charging case? 1.
Question 3: Why are the earbuds still connected to my phone after placing them back and closing the case lid? 1. The charging case has no power left. The case can’t turn off the earbuds if it is out of battery.
Registered office: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prague 7 CIN: 27082440 Subject of the declaration: Title: Air3 Pro Wireless Earbuds Model / Type: Air3 Pro The above product has been tested in accordance with the standard(s) used to demonstrate compliance with the essential requirements laid down in the Directive(s): Directive No.
Page 10
WEEE This product must not be disposed of as normal household waste in accordance with the EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE - 2012/19 / EU). Instead, it shall be returned to the place of purchase or handed over to a public collection point for the recyclable waste.
Page 11
Vážený zákazníku, Děkujeme vám za zakoupení našeho produktu. Před prvním použitím si prosím pečlivě přečtěte následující pokyny a uschovejte si tento návod k použití pro budoucí použití. Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům. Pokud máte k přístroji jakékoli dotazy nebo připomínky, obraťte se na zákaznickou linku. ✉...
Page 12
Ponechte víko pouzdra v otevřeném stavu, obě sluchátka přejdou do režimu párování. 2. Aktivujte Bluetooth na svém zařízení a vyberte "SOUNDPEATS Air3 Pro" pro připojení. Obnovení 1. Vymažte záznam o párování mezi sluchátky a všemi zařízeními.
Dotykové ovládání Otevřete víko pouzdra Zapnutí napájení Vložte sluchátka zpět do nabíjecího Vypnutí napájení pouzdra a zavřete víko. Dvakrát klepněte na MFB Přehrát / pozastavit Jedno klepnutí na levé tlačítko MFB Hlasitost - Jedno klepnutí na pravé tlačítko MFB Hlasitost + Stiskněte a podržte pravé...
Page 15
2. Během nabíjení pouzdra indikátor pomalu bliká. Indikátor nabíjecího pouzdra Stav baterie Červená 0 - 20 % Žlutá 21 % - 69 % Zelená 70 - 99 % Zelená LED dioda zůstane svítit 100 % 3. In-Stock detekce: Otevřete víko pouzdra, vložte zpět obě sluchátka do nabíjecího pouzdra, indikátor dvakrát zabliká...
Otázka 3: Proč jsou sluchátka stále připojena k telefonu i poté, co je vrátím zpět a zavřu víko pouzdra? 1. Nabíjecí pouzdro již není napájeno. Pouzdro nemůže sluchátka vypnout, pokud je vybitá baterie. 2. Zkontrolujte, zda jsou sluchátka správně umístěna v nabíjecím pouzdře a zda jsou kontakty na nabíjecím pouzdře a sluchátkách čisté.
Sídlo společnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7. IČO: 27082440 Předmět prohlášení: Název: Bezdrátová sluchátka Air3 Pro Model / typ: Air3 Pro Výše uvedený výrobek byl testován v souladu s normou (normami) použitou (použitými) k prokázání shody se základními požadavky stanovenými ve směrnici (směrnicích):...
Page 18
WEEE Tento výrobek nesmí být likvidován jako běžný domovní odpad v souladu se směrnicí EU o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (WEEE - 2012/19/EU). Místo toho musí být vrácen na místo nákupu nebo předán na veřejné sběrné místo recyklovatelného odpadu. Tím, že zajistíte správnou likvidaci tohoto výrobku, pomůžete předejít možným negativním důsledkům pro životní...
Page 19
Vážený zákazník, ďakujeme vám za zakúpenie nášho výrobku. Pred prvým použitím si pozorne prečítajte nasledujúce pokyny a uschovajte si tento návod na použitie pre budúce použitie. Venujte osobitnú pozornosť bezpečnostným pokynom. Ak máte akékoľvek otázky alebo pripomienky k zariadeniu, obráťte sa na zákaznícku linku. ✉...
Page 20
1. Otvorte veko nabíjacieho puzdra, obidve slúchadlá sa automaticky zapnú, keď bude indikátor nabíjacieho puzdra svietiť na zeleno. Ak veko puzdra ponecháte v otvorenom stave, obidve slúchadlá prejdú do režimu párovania. 2. Aktivujte Bluetooth na svojom zariadení a vyberte "SOUNDPEATS Air3 Pro" na pripojenie. Obnovenie 1.
Page 21
1. Identifikujte ľavé a pravé slúchadlo. 2. Otáčaním slúchadiel nájdete najpohodlnejší uhol. Schéma produktu...
Dotykové ovládanie Zapnutie napájania Otvorte veko kufra Vložte späť do nabíjacieho puzdra a Vypnutie napájania zatvorte kryt Dvakrát ťuknite na MFB Prehrávanie/pozastavenie Jedným ťuknutím na ľavé tlačidlo MFB Hlasitosť - Jediné ťuknutie na pravé tlačidlo MGB Hlasitosť + Stlačte a podržte pravé tlačidlo MFB na 1,5 Ďalšia skladba Dvakrát ťuknite na MFB Prijať/zavesiť...
Page 23
2. Počas nabíjania puzdra indikátor pomaly bliká. Úroveň nabitia batérie Indikátor nabíjacieho puzdra Červená 0 - 20 % Žltá 21 % - 69 % Zelená 70 - 99 % Zelená LED dióda zostane svietiť 100 % 3. In-Stock detekcia: Otvorte veko puzdra, vložte obe slúchadlá do nabíjacieho puzdra, indikátor dvakrát zabliká a zostane svietiť...
Otázka 3: Prečo sú slúchadlá do uší stále pripojené k telefónu aj po ich vložení späť a zatvorení veka puzdra? 1. V nabíjacom puzdre už nie je žiadne napájanie. Puzdro nedokáže vypnúť slúchadlá, ak je vybitá batéria. 2. Uistite sa, že sú slúchadlá správne umiestnené v nabíjacom puzdre a že sú kontakty na nabíjacom puzdre a slúchadlách čisté.
Page 25
Sídlo spoločnosti: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Praha 7 IČO: 27082440 Predmet prehlásenia: Názov: Bezdrôtové slúchadlá Air3 Pro Model/typ: Air3 Pro Vyššie uvedený výrobok bol testovaný v súlade s normou (normami) použitou (použitými) na preukázanie zhody so základnými požiadavkami stanovenými v smernici (smerniciach): Smernica č.
Page 26
WEEE Tento výrobok nesmie byť likvidovaný ako bežný domový odpad v súlade so smernicou EÚ o odpadových elektrických a elektronických zariadeniach (WEEE - 2012/19/EÚ). Namiesto toho musí byť vrátený na miesto nákupu alebo odovzdaný na verejné zberné miesto recyklovateľného odpadu. Tým, že zaistíte správnu likvidáciu tohto výrobku, pomôžete predísť...
Page 27
Kedves vásárló, Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, az első használat előtt figyelmesen olvassa el az alábbi utasításokat, és őrizze meg ezt a használati útmutatót a későbbi használatra. Fordítson különös figyelmet a biztonsági utasításokra. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele van a készülékkel kapcsolatban, kérjük, forduljon az ügyfélvonalhoz. ✉...
Page 28
1. Nyissa ki a töltőtáska fedelét, mindkét fülhallgató automatikusan bekapcsol, amikor a töltőtáska led-kijelzője zöld színűre vált. Tartsa a tok fedelét nyitott állapotban, mindkét fülhallgató párosítási módba lép. 2. Aktiválja a Bluetooth-t a készülékén, és válassza a "SOUNDPEATS Air3 Pro" lehetőséget a csatlakozáshoz. Reset 1.
Page 29
1. Azonosítsa a bal és a jobb fülhallgatót. 2. Forgassa el a fülhallgatót a legkényelmesebb szög megtalálásához. Termékdiagram...
Page 30
Érintésvezérlés Bekapcsolás Nyissa ki a tok fedelét Helyezze vissza a töltőtáskába, és zárja le Kikapcsolás a fedelet Lejátszás / szünet Koppintson duplán az MFB-re Hangerő - Egyszeri koppintás a bal oldali MFB-re Hangerő + Egyetlen koppintás a jobb oldali MGB-re Következő...
Page 31
Zöld 70 - 99 % A zöld LED világít 100 % 3. Tokba helyezés észlelése: Nyissa ki a tok fedelét, helyezze vissza mindkét fülhallgatót a töltőtokba, a kijelző kétszer villog, és 10 másodpercig világít (a kijelző állapota az aktuális akkumulátor töltöttségi szintjének megfelelően jelenik meg).
3. kérdés: Miért vannak a fülhallgatók még mindig a telefonomhoz csatlakoztatva, miután visszatettem őket és becsuktam a tok fedelét? 1. A töltőtáskában nincs több áram. A tok nem tudja kikapcsolni a fülhallgatót, ha lemerült az akkumulátor. 2. Győződjön meg arról, hogy a fülhallgató megfelelően van-e elhelyezve a töltőtokban, és hogy a töltőtokban és a fülhallgatókon lévő...
Bejegyzett székhely: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prága 7 CIN: 27082440 A nyilatkozat tárgya: Cím: Air3 Pro vezeték nélküli fülhallgató Modell / típus: Air3 Pro A fenti terméket az irányelv(ek)ben meghatározott alapvető követelményeknek való megfelelés igazolásához használt szabvány(ok)nak megfelelően vizsgálták: 2014/53/EU irányelv...
Page 34
WEEE Ezt a terméket nem szabad normál háztartási hulladékként ártalmatlanítani az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló uniós irányelvnek (WEEE - 2012/19 / EU) megfelelően. Ehelyett vissza kell juttatni a vásárlás helyére, vagy át kell adni az újrahasznosítható hulladékok nyilvános gyűjtőhelyén. Azzal, hogy gondoskodik a termék megfelelő...
Page 35
Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf unseres Produkts. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisungen vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Beachten Sie insbesondere die Sicherheitshinweise. Wenn Sie Fragen oder Kommentare zum Gerät haben, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. ✉...
Page 36
1. Öffnen Sie den Deckel des Ladekoffers. Beide Ohrhörer werden automatisch eingeschaltet, wenn die LED-Anzeige des Ladekoffers grün leuchtet. Halten Sie den Kofferdeckel geöffnet, beide Ohrhörer gehen in den Kopplungsmodus. 2. Aktivieren Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät und wählen Sie "SOUNDPEATS Air3 Pro", um eine Verbindung herzustellen. Zurücksetzen 1.
Page 37
2. Drehen Sie die Ohrstöpsel, um den bequemsten Winkel zu finden. Produktdiagramm...
Steuerung Einschalten Öffnen Sie den Kofferdeckel Ausschalten Zurück in den Ladekoffer legen und den Deckel schließen Wiedergabe/Pause Doppeltippen Sie auf die MFB Volumen - Einmaliges Antippen der linken MFB Volumen + Einmaliges Antippen der rechten MGB Nächster Titel Drücken und halten Sie die rechte MFB für 1,5 s Annehmen/Auflegen eines Anrufs Doppeltippen Sie auf die MFB...
Page 39
Gelb 21 % - 69 % Grün 70 - 99 % Grüne LED bleibt an 100 % 3. Lagerbestandserfassung: Öffnen Sie den Gehäusedeckel, legen Sie beide Ohrstöpsel zurück in das Ladegerät, die Anzeige blinkt zweimal und leuchtet 10 Sekunden lang (der Status der Anzeige wird entsprechend dem aktuellen Batteriestand angezeigt) Frage 2: Wie wird der Ladekoffer aufgeladen? 1.
Page 40
Frage 3: Warum sind die Ohrstöpsel immer noch mit meinem Telefon verbunden, nachdem ich sie zurückgelegt und den Gehäusedeckel geschlossen habe? 1. Das Ladegerät hat keinen Strom mehr. Das Gehäuse kann die Ohrhörer nicht ausschalten, wenn der Akku leer ist. 2.
Eingetragener Sitz: Jankovcova 1522/53, Holešovice, 170 00 Prag 7 ID-Nr.: 27082440 Gegenstand der Erklärung: Titel: Air3 Pro Kabellose Earbuds Modell/Typ: Air3 Pro Das oben genannte Produkt wurde nach der/den Norm(en) geprüft, die zum Nachweis der Einhaltung der in der/den Richtlinie(n) festgelegten grundlegenden Anforderungen verwendet wurde(n): Richtlinie Nr.
Page 42
WEEE Dieses Produkt darf gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE - 2012/19 / EU) nicht über den normalen Hausmüll entsorgt werden. Stattdessen muss es an den Ort des Kaufs zurückgebracht oder bei einer öffentlichen Sammelstelle für wiederverwertbare Abfälle abgegeben werden. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Produkt ordnungsgemäß...
Need help?
Do you have a question about the Air3 Pro and is the answer not in the manual?
Questions and answers