Fakir INOVATOR X Manual

Fakir INOVATOR X Manual

Bagless upright vacuum cleaner
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 23

Quick Links

INOVATOR X
7269
DE
2-in-1 Akku Hand- und Stielstaubsauger
EN
Bagless Upright Vacuum Cleaner
TR
Toz Torbasız Dik Şarjlı Süpürge
RU
Вертикальный Пылесос Без Мешка
AR
‫سيك نودب ةيئابرهك ةسنكم‬
DE
Bedienungsanleitung
EN
User Manual
Kullanım Kılavuzu
TR
RU
Руководство По Эксплуатации
‫دليل استخدام‬
AR

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the INOVATOR X and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fakir INOVATOR X

  • Page 1 INOVATOR X 7269 2-in-1 Akku Hand- und Stielstaubsauger Bagless Upright Vacuum Cleaner Toz Torbasız Dik Şarjlı Süpürge Вертикальный Пылесос Без Мешка ‫سيك نودب ةيئابرهك ةسنكم‬ Bedienungsanleitung User Manual Kullanım Kılavuzu Руководство По Эксплуатации ‫دليل استخدام‬...
  • Page 2 INOVATOR X | 7269 Deutsch ......3 English ......23 Türkçe......41 Русский ......57 ‫57......... العربية‬...
  • Page 3: Table Of Contents

    DEUTSCH Hinweise zur Bedienungsanleitung ..................4 Bedeutung der Symbole .....................4 Haftung ..........................4 CE-Konformitätserklärung ....................5 Anwendungsbereich ......................5 Unbefugtes Benutzen ......................5 Sicherheit ist wichtig......................7 Sicherheitshinweise ......................7 Auspacken …........................12 Teilebeschreibungen......................13 Lieferumfang ........................13 Technische Daten ......................14 Vorbereitung und Montage......
  • Page 4: Hinweise Zur Bedienungsanleitung

    Innovation und gehört seit nun mehr als 90 Jahren zu den führenden Anbietern von Haushaltsgeräten. Um die höchste Effizienz mit Ihrem Fakir 2-in 1 Akku Hand- und Stielstaubsauger Fakir INOVATOR X 7269 zu erzielen, lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden. Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die zukünftige Verwendung auf, und geben Sie diese ggf.
  • Page 5: Ce-Konformitätserklärung

    Richtlinien, Gesetzen und Verordnungen. Dieses Produkt trägt das CE-Zeichen auf dem Gerätetypenschild. Fakir behält sich das Recht vor, das Design und die Ausstattung zu ändern. Anwendungsbereich Dieses Produkt ist für den Hausgebrauch konzipiert. Es ist nicht für den industriellen Einsatz oder den Einsatz auf Baustellen geeignet.
  • Page 6 INOVATOR X | 7269 WARNUNG! • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Personen mit Mangel an Erfahrung und Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt sind oder bezüglich der sicheren Verwendung des Geräts unterwiesen wurden und die Gefahren verstehen.
  • Page 7: Sicherheit Ist Wichtig

    Prüfen Sie das Gerät vor dem ersten Gebrauch auf Beschädigungen und Fehlfunktionen. Wenn das Gerät eine Fehlfunktion oder Beschädigung aufweist, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir Kundendienst. Sicherheitshinweise Zur Vermeidung von Brand, Stromschlag und Verletzungen bei Verwendung eines elektrischen Geräts sollten folgende...
  • Page 8 Sturz beschädigt wurde oder der Verdacht auf eine Beschädigung (z. B. nach einem Sturz) besteht. Bringen Sie das Gerät in diesen Fällen zum autorisierten Fakir Kundendienst, um dessen Sicherheit und Funktion zu überprüfen. •...
  • Page 9 • Sollte eine Flüssigkeit aus dem Akku austreten, bitte den Akku nicht aufladen und das Gerät nicht mehr verwenden. Nehmen Sie Kontakt zum Fakir-Service auf. • Das Austreten einer Flüssigkeit aus dem Akku-Pack kann durch Überlastung des Staubsaugers oder Verwendung des Geräts bei extremen Temperaturen verursacht werden.
  • Page 10 INOVATOR X | 7269 • Ladestation, Staubsauger und Gerät in ausreichendem Abstand zu brennbaren Gegenständen (z. B. Gardinen, Decken, Holz usw.), Wärmequellen (z. B. Backofen, Herd usw.) und nassen Oberflächen (z. B. Waschbecken, Badewanne usw.) aufstellen. • Saugen Sie keine nassen oder feuchten Bodenbeläge, verwenden Sie den Staubsauger nicht im Freien! Es besteht die Gefahr, dass übermäßige Feuchtigkeitsbildung das Gerät beschädigt und...
  • Page 11 Umgebungen mit • Brand- oder Explosionsgefahr (in Bereichen, in denen Chemikalien, Kraftstoffe, Öle, Gase, Farben und andere brennbare oder flüchtige Substanzen gelagert werden) verwendet werden. • Setzen Sie den Staubsauger niemals Witterungseinflüssen (Regen, Frost, direkte Sonneneinstrahlung usw.) aus. • Wenn der Geräteadapter defekt ist, muss er durch den Hersteller, einen Servicetechniker oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um gefährliche Situationen zu vermeiden.
  • Page 12: Auspacken

    Gerät eine Fehlfunktion oder Beschädigung aufweist, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an den autorisierten Fakir Kundendienst. • Reparaturen müssen unbedingt von einem autorisierten Fakir Kundendienst durchgeführt werden. Unsachgemäß durchgeführte und von Unbefugten durchgeführte Reparaturen können dem Benutzer Schaden zufügen.
  • Page 13: Teilebeschreibungen

    Teilebeschreibungen Lieferumfang 9. Akku-Pack mit Ladeanzeige 1. Ein/Aus-Taste 10. 10. Akku-Entriegelungstaste 2. Modus-Auswahltaste (Touch-Button) 11. 11. Akku-Ladeanschluss 3. Hauptbildschirm 12. 12.Wandhalter / Ladestation 4. Metall-Saugrohr 13. 13. 2in1- Möbelbürste und Polsterdüse 5. Elektrosaugbürste 14. 14. Fugendüse 6. Staubbehälter-Entleerungstaste 15. 15. Befestigungs-Öffnung zum 7.
  • Page 14: Technische Daten

    INOVATOR X | 7269 Technische Daten Akku : 25.9V 2500mAh Li-Ion Batterie Adapteranschluss : 100-240V/50-60Hz 0.8A Ausgang : 30V 800mA 24W Motorleistung : 350 W BLDC-Saugmotor und 20 W DC-Motor (Bürste) Akkuladezeit : 3-3.5 Stunden Betriebsdauer : Hoch:>=12 Min., Mittel:>=20 Min., Niedrig:>=40 Min.
  • Page 15: Verwendung

    ACHTUNG! • Der Akku kann aufgeladen werden, wenn entweder das Gerät in die Wandhalterung (12) eingehängt und das Ladegerät am Anschluss (16) angesteckt ist oder das Ladegerät direkt am Lade-Anschluss (11) am Akku-Pack angeschlossen ist. • Sobald die Saugleistung des Staubsaugers schwach wird laden Sie den Akku wieder auf.
  • Page 16: Inbetriebnahme

    INOVATOR X | 7269 VORSICHT! • Wenn die rotierende Bürste bei Verwendung der Elektrosaugbürste (5)blockiert ist (z. B. durch das Ansaugen von großen Fremdstoffen, Hochflorteppichen und den Fasern und Haaren auf den Teppichen), • Schalten Sie den Staubsauger mit Taste 1 aus.
  • Page 17: Aufbewahrung

    Saugleistung des Staubsaugers nachgelassen hat, vergewissern Sie sich, dass der Staubbehälter nicht voll ist und leeren Sie ihn gegebenenfalls. HINWEIS! Wir empfehlen, den Staubbehälter nach jedem Gebrauch zu leeren. • Sie können den Staubbehälter öffnen, indem Sie die Taste 6 drücken. •...
  • Page 18 • Wird der Filter nicht gereinigt, kann der Staubsauger ausfallen! • Stellen Sie sicher, dass die Kontaktflächen und die Dichtelemente funktionsfähig sind. • Sie können EPA-Ersatzfilter bei autorisierten Fakir-Kundendiensten erwerben. HINWEIS! Wir empfehlen Ihnen, Ihren EPA-Faltenfilter alle 6 Monate auszutauschen, um eine hohe Leistung Ihres Geräts zu erhalten.
  • Page 19: Probleme Beheben

    Problem/den Fehler nicht selbst beheben können, wenden Sie sich bitte an den Kundendienst. Bitte den Modellnamen und die Seriennummer des Produkts vor dem Anruf bereithalten. Diese Informationen finden Sie auf dem TYPENSCHILD auf Ihrem Produkt. Service-Hotline (Deutschland) 07042 912 0 oder service@fakir.de Probleme beheben Problem Ursache Lösung...
  • Page 20: Entsorgung

    INOVATOR X | 7269 Entsorgung Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbesondere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie den Netzstecker aus der Steckdose ziehen und das Stromkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land geltenden Umweltvorschriften.
  • Page 21: Garantie

    Garantie Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1. Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in der EU und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden. 2.
  • Page 22 NOTIZEN INOVATOR X | 7269...
  • Page 23 ENGLISH About Using Instructions.....................24 Symbols and Their Meanings .....................24 Liability ..........................24 CE Declaration of Conformity .....................24 Intended Use ........................25 Unauthorized Use .......................25 Safety is Important ......................27 Safety Warnings ........................27 Unpacking ...........................31 Part Descriptions ........................32 Technical Information ......................33 Preparing the Vacuum Cleaner ...................33 Charging the Battery ......................33 Using the Vacuum Cleaner ....................34 Operation of the Appliance ....................35...
  • Page 24: About Using Instructions

    In case of any damage that may occur as a result of non-compliance with the instructions in this user manual, and the device is repaired in a place other than Fakir Authorized Services and used outside its own area, Fakir Elektrik Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. assumes no liability.
  • Page 25: Intended Use

    Intended Use This product model is designed for household use. It is not intended to be operated for commercial or industrial purposes. The authorized services will provide their services out of warranty cover in case of any failure caused by such operation in the contrary. Unauthorized Use In case of the unauthorised use described below, the appliance may be damaged or cause injury;...
  • Page 26 INOVATOR X | 7269 WARNING! • This appliance may be used children above age of 8 and persons with by limited physical, perceptual or mental abilities or persons with a lack of experience and knowledge if they are supervised or given instructions on the operation of the appliance and any relevant risks that may be encountered.
  • Page 27: Safety Is Important

    Before the first operation, check the appliance for damages or defects. If there is any fault or material damage on the appliance, do not use it and contact a Fakir Authorized Service. Safety Warnings While using an electrical appliance, the precautions below shall always be taken in order to prevent fire, shock or personal injuries •...
  • Page 28 INOVATOR X | 7269 • Do not immerse the motor compartment of the vacuum cleaner in water (even if partially) and protect it against humidity. • Avoid contact with the rotating brush while using the vacuum cleaner (such as loose clothes, hair, fingers, jewellery, bracelets, etc.).
  • Page 29 eye with clean water for a few minutes and seek medical attention immediately. • If the battery is not used, keep it away from all metal objects such as paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that may cause short circuit of the battery connectors. Short circuit of the battery connectors may cause burns or fire.
  • Page 30 INOVATOR X | 7269 • When vacuuming very fine dust, the pores of the filters may become clogged. Thus, air permeability shall be reduced and suction performance shall be decreased. In such a case, the filters shall be cleaned before the canister is full. Do not use a vacuum...
  • Page 31: Unpacking

    Fakir Authorized Service. • Repair works shall only be undertaken by Fakir authorized service. Repairs which are performed improperly, or by unauthorized personnel may pose harm to the user.
  • Page 32: Part Descriptions

    INOVATOR X | 7269 Part Descriptions Power button 10. Battery housing removal button Mode selection button 11. Battery charging inlet Main screen 12. Charging cord storage location Metal vacuum wand 13. Bristle furniture nozzle Turbo floor nozzle 14. Furniture - upholstery brush Dust canister removal button 15.
  • Page 33: Technical Information

    Technical Information Battery : 25.9V 2500mAh Li-ion Battery Adaptor Port : 100-240V/50-60Hz 0.8A Output : 30V 800mA 24W Motor Power : 350 W BLDC Motor (Unit) 20 W DC Motor (Brushed) Battery Charging Time : 3-3.5 hours Operation Period: High :>=12 min., Medium:>=20 min., Low:>=40 min.
  • Page 34: Using The Vacuum Cleaner

    INOVATOR X | 7269 CAUTION! • The vacuum cleaner may be recharged when it is connected to the wall stand (16) or when the battery is connected to the charging dock (11). • Recharge the appliance when the vacuuming performance of the vacuum cleaner is reduced.
  • Page 35: Operation Of The Appliance

    CAUTION! • If the rotating brush is blocked while using turbo floor nozzle no. 5 (e.g. due to the suction of big foreign materials, shagpile carpets and the fibers and the hair on the carpets), • turn the vacuum cleaner off with button no. 1. •...
  • Page 36: Storage

    INOVATOR X | 7269 Dust canister (7) Removing the dust canister: • Detach the body of the vacuum cleaner with the motor by pressing the vacuum wand release button (19). • Press the dust canister removal button (8) and pull the nozzle of the vacuum cleaner by pulling it towards you.
  • Page 37: Cleaning And Maintenance Of The Appliance

    • Failure to clean the filter may cause the failure of the vacuum cleaner! • Ensure that the contact surfaces and the sealing elements are operational. • You may purchase spare HEPA filters from Fakir authorized services. NOTE: We recommend you to replace your HEPA filter every 6 months to obtain high performance from your appliance.
  • Page 38: Troubleshooting

    INOVATOR X | 7269 CAUTION! Dust canister is not strong enough to be washed in a dishwasher. NOTE: Before calling the customer services, check if you can fix the problem/error by yourself. For this purpose, please see the "TROUBLESHOOTING" section. If you cannot solve the problem/error, please call the customer services.
  • Page 39: Recycling

    Recycling If the service life of the appliance expires, cut the power cord and make the appliance unusable. According to the applicable laws in your country, throw the appliance into the waste bins identified specially for such appliances. Electrical waste should not be disposed of with regular waste. Throw the appliance into waste bins designated for electrical waste.
  • Page 40 NOT / NOTES INOVATOR X | 7269...
  • Page 41 TÜRKÇE Kullanım Talimatları Hakkında .................... 42 Sembollerin Anlamları ......................42 Sorumluluk ......................... 42 CE Uygunluk Deklarasyonu ....................42 Kullanım Amacı ........................43 Yetkisiz Kullanım ......................... 43 Güvenlik Önemlidir ......................45 Güvenlik Uyarıları ......................45 Kutuyu Açma........................49 Parça Açıklamaları ......................50 Teknik Bilgiler ........................
  • Page 42: Kullanım Talimatları Hakkında

    Kullanım kılavuzunda verilen ipuçlarını ve diğer faydalı bilgileri vurgular. Sorumluluk Bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uyulmaması sonucunda ortaya çıkabilecek her türlü hasar ve cihazın Fakir Yetkili Servisleri dışında farklı bir yerde tamir ettirilmesi ile kendi alanı dışında kullanılması durumunda, Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş. sorumluluk kabul etmez.
  • Page 43: Kullanım Amacı

    Kullanım Amacı Ürün modeli, ev içinde kullanım için tasarlanmıştır. İş veya endüstriyel kullanım için uygun değildir. Aksi halde kullanımdan kaynaklanan herhangi bir arıza durumunda, yetkili hizmetler garanti kapsamı dışında hizmet sağlayacaktır. Yetkisiz Kullanım Aşağıda belirtilen yetkisiz kullanım durumunda, cihaz hasar görebilir veya yaralanmalara neden olabilir;...
  • Page 44 INOVATOR X | 7269 UYARI! • Bu cihaz, 8 yaş ve üstü çocuklar tarafından ve fiziksel, duyusal ya da zihinsel kabiliyetleri azalmış veya deneyim ve bilgi eksikliği olan kişiler cihazın güvenli bir şekilde kullanımı ile ilgili denetim ve talimatları verildiyse ve cihazla ilgili tehlikeleri anladılarsa kullanılabilir.
  • Page 45: Güvenlik Önemlidir

    • İlk kullanımdan önce, cihazın hasarlı veya herhangi bir arızası olup olmadığını kontrol ediniz. Malzemelerde herhangi bir arıza veya hasar varsa, cihazı kullanmayınız ve Fakir Yetkili Servisi’yle temasa geçiniz. Güvenlik Uyarıları Bir elektrikli cihaz kullanılırken, yangın, elektrik çarpması veya kişisel yaralanmaları...
  • Page 46 INOVATOR X | 7269 monte edilmiş bir filtreleme sistemi ile kullanınız. • Elektrikli süpürgenin motor kısmını asla suya batırmayınız (kısmen bile olsa) ve neme karşı koruyunuz! • Elektrikli süpürgeyi kullanırken dönen fırça ile temastan kaçının (örneğin gevşek giysiler, saçlar, parmaklar, mücevherler, bilezikler vb.).
  • Page 47 Gözle etkileşiminde, etkilenen gözü birkaç dakika temiz su ile durulayın ve derhal tıbbi yardım isteyiniz. • Pili kullanmıyorsanız, ataç, madeni para, anahtar, çivi, vida veya pil soketlerinin kısa devresine neden olabilecek diğer küçük metal nesneler gibi tüm metal nesnelerden uzak tutun. Pil soketlerinin kısa devresi yanığa veya yangına neden olabilir.
  • Page 48 INOVATOR X | 7269 • Çok ince tozları vakumlarken filtrelerin gözenekleri tıkanabilir. Böylece hava geçirgenliği azalacak ve emme performansı düşecektir. Bu durumda, filtreler hazne dolmadan önce temizlenmelidir. Alçı levha tozu, ince kum, çimento, inşaat tozu, sıva parçaları vb. gibi inşaat sırasında/ sonrasında üretilen kirleri vakumlamak için elektrikli süpürge kullanmayınız.
  • Page 49: Kutuyu Açma

    Fakir Yetkili Servisi’ne başvurunuz. • Tamir işlemleri kesinlikle Fakir Yetkili Servisi tarafından yapılmalıdır. Düzgün olarak yapılmayan ve yetkisi olmayan kişilerce yapılan tamir işlemleri kullanıcı için zarara sebep olabilir. •...
  • Page 50: Parça Açıklamaları

    INOVATOR X | 7269 Parça Açıklamaları Açma kapama tuşu 10. Batarya haznesi çıkartma tuşu Mod seçim tuşları 11. Batarya şarj girişi Ana ekran 12. Şarj kablosu saklama yeri Metal vakum borusu 13. Kıllı mobilya aparatı Turbo yer aparatı 14. Kenar köşe aparatı...
  • Page 51: Teknik Bilgiler

    Teknik Bilgiler : 25.9V 2500mAh Li-ion Pil Adaptor Girişi : 100-240V/50-60Hz 0.8A Cıkışı : 30V 800mA 24W Motor Gucu : 350 W BLDC Motor (Unite) 20 W DC Motor (Fırca) Pil Şarj Suresi : 3-3.5 saat Kullanma Zamanı : Yüksek:>=12 dak., Orta:>=20 dak., Duşuk:>=40 dak. Toz Hazne Kapasitesi : 0.5 Litre Filtre : H10 HEPA...
  • Page 52: Elektrikli Süpürgeyi Kullanma

    INOVATOR X | 7269 DİKKAT! • Elektrikli süpürge batarya duvar yerine takıldığında (16) ya da batarya şarja takıldığında (11) şarj edilebilir. • Elektrikli süpürgenin emme performansı zayıf olduğu anda cihazı şarja koyunuz. • Cihaz şarj ediliyorken şarj gösterge ışıkları yanacaktır. Gösterge ışıklarının hepsi yanıyorsa ve artık yanıp sönmüyorsa, cihaz tamamen şarj olmuştur.
  • Page 53: Cihazın Çalıştırılması

    DİKKAT! • Turbo yer aparatı 5 kullanırken döner fırça engellenirse, (örn. İri yabancı nesneleri, sarma tüylü halıları ve üzerindeki iplik veya sacları emme nedeniyle vb.) • Elektrikli süpürgeyi 1 düğmesinden kapatınız. • Daha sonra engelleme nedenini ortadan kaldırınız veya gerekirse donen fırçayı temizleyiniz (bkz.
  • Page 54: Saklama

    INOVATOR X | 7269 • Elektrikli süpürgenin emme performansının azaldığını düşünürseniz, toz haznesinin dolu olmadığından emin olunuz ve gerekirse boşaltınız. NOT! Toz haznesini her kullanımdan sonra boşaltmanızı öneririz. • Toz haznesini açmak için 6 no.lu düğmeye basarak açabilirsiniz. • Haznenin toplam 5 kere boşaltılmasından sonra, yerleşmiş tozu gidermek için filtreleme sisteminin tamamen temizlenmesini öneririz.
  • Page 55 • Filtre temizlemesini ihmal etmek elektrikli süpürgenin bozulmasına yol açabilir! • Temas yüzeylerinin ve sızdırmazlık elemanlarının işlevsel olduğundan emin olun. • Fakir yetkili teknik servislerden yedek Hepa filtre satın alabilirsiniz. NOT! Ürününüzden yüksek performans alabilmek için 6 ayda bir Hepa filtrenizi değiştirmenizi tavsiye ederiz.
  • Page 56: Sorun Giderme

    INOVATOR X | 7269 NOT! Müşteri hizmetlerini aramadan önce sorunu/hatayı kendiniz düzeltip düzeltemeyeceğinizi kontrol ediniz. Bu amaçla lütfen "SORUN GİDERME" bölümüne bakınız. Sorunu/hatayı çözemiyorsanız, lütfen müşteri hizmetlerini arayınız. Aramadan önce lütfen model adını ve ürün seri numarasını yanınızda hazır tutunuz. Bu bilgileri ürününüzün TİP ETİKETİ...
  • Page 57 РУССКИЙ О руководстве по эксплуатации..................58 Обозначение символов ....................58 Ответственность ....................... 58 Декларация соответствия СЕ ..................59 Сфера применения ......................59 Несанкционированная эксплуатация ................59 Безопасность является важным фактором ..............61 Предупреждения о безопасности ................... 61 Вскрытие упаковки ......................66 Описание...
  • Page 58: О Руководстве По Эксплуатации

    Подчеркивает советы и другую полезную информацию, содержащуюся в руководстве по эксплуатации. Ответственность «Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic. A.Ş.» не несет ответственности за всякого рода повреждения, которые могут возникнуть в результате несоблюдения данного руководства и в случаях его эксплуатации вне рамок его использования после ремонта...
  • Page 59: Декларация Соответствия Се

    Данное изделие произведено в соответствии со стандартами ЕС (2014/30/EU) «Электромагнитная совместимость» и «Директива о низком напряжении» (2014/35/ EU). Данный прибор имеет символ CE на заводской табличке. Fakir Elektrikli Ev Aletleri Dış Tic A.Ş оставляет за собой право вносить изменения в дизайн и оснащение изделий. Сфера применения...
  • Page 60 INOVATOR X | 7269 ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! • Дети в возрасте 8 лет и старше, а также люди с ограниченными физическими, сенсорными или умственными способностями или с недостатком опыта и знаний могут пользоваться прибором, если они получили инструкции относительно безопасного использования прибора, и если они поняли...
  • Page 61: Безопасность Является Важным Фактором

    Перед первым использованием проверьте изделие на наличие повреждений или неисправностей. В случае неисправности или повреждения материалов не используйте изделие и обратитесь в авторизованный сервисный центр Fakir. Предупреждения о безопасности Следующие меры предосторожности всегда должны быть соблюдены при использовании электрического прибора, во...
  • Page 62 INOVATOR X | 7269 • Всегда выньте адаптер от источника питания перед выполнением сборки, разборки или чистки. • Никогда не используйте прибор, если адаптер или штепсельная вилка повреждены, не работают должным образом, если вы уронили их или если они повреждены. В этом случае...
  • Page 63 • Всегда выключайте пылесос при зарядке аккумулятора и после использования пылесоса. • Заряжайте аккумулятор при стандартной комнатной температуре. Не подвергайте аккумулятор воздействию температур, превышающих 50 °C. В противном случае аккумулятор прибора будет поврежден. • Если электролит вытекает из аккумулятора, не заряжайте аккумулятор.
  • Page 64 INOVATOR X | 7269 • Установите зарядную подставку, пылесос и устройство на достаточном расстоянии от легковоспламеняющихся предметов (например, шторы, покрывало, деревянные изделия и т. д.), от источников тепла (например, духовки, плиты и т. д.) и влажных поверхностей (например, раковины, ванны и т. д.).
  • Page 65 • Прибор не следует использовать во влажной или мокрой среде, а также в любой среде, где существует опасность возникновения пожара или взрыва (где хранятся химические вещества, топливо, масла, газы, краски и другие легковоспламеняющиеся или летучие вещества). • Никогда не подвергайте пылесос воздействию погодных условий...
  • Page 66: Вскрытие Упаковки

    INOVATOR X | 7269 или технического обслуживания всех фильтров на регулярной основе в соответствии с инструкциями в Разделах IV и V, а также использование неоригинальных фильтров, которые приводят к неисправности или повреждению пылесоса, будут рассматриваться как неправильное использование прибора. •...
  • Page 67: Описание Деталей

    Описание деталей Кнопка включения-выключения 11. Порт зарядки аккумулятора Кнопки выбора режима 12. Место хранения зарядного кабеля Главный экран 13. Щетинистая насадка для мебели Металлическая вакуумная трубка 14. Щетка для мебели и обивки Турбо щетка для полов 15. Расположение винта для настенного Кнопка...
  • Page 68: Техническая Информация

    INOVATOR X | 7269 Техническая информация Батарея : Литий-ионный аккумулятор 25.9 В, 2500 мАч, Вход адаптера : 100-240 В/50-60 Гц 0,8A Выход : 30 В 800 мА 24B Мощность двигателя : 350 Вт двигатель BLDC (Unite) 20 Вт двигатель постоянного тока (Firca) Время...
  • Page 69: Эксплуатация Пылесоса

    ОСТОРОЖНО! • Пылесос можно заряжать при установке аккумулятора на стену (16) или при зарядке аккумулятора (11). • Если всасывающая способность пылесоса плохая, поместите его в зарядную подставку. • Во время зарядки устройства будут гореть индикаторы зарядки. Если все индикаторы горят и больше не мигают, это означает, что устройство полностью заряжено.
  • Page 70: Включение Прибора

    INOVATOR X | 7269 ОСТОРОЖНО! • Если вращающаяся щетка блокируется при использовании насадки 5 для пола турбо аппарата (например, Из-за всасывания больших посторонних предметов, ворса ковров и ниток или волос на них и т. д.) • Выключите пылесос с помощью кнопки №1.
  • Page 71: Хранение

    Мешок для пыли (7) Снятие пылесборника: • Нажав клавишу отсоединения вакуумной трубки (19), отсоедините корпус пылесоса с двигателем. • Нажав клавишу снятия пылесборника (8) выньте головку пылесоса, потянув ее к себе. • Если вы считаете, что производительность всасывания пылесоса снизилась, убедитесь, что...
  • Page 72: Очистка И Уход За Изделием

    INOVATOR X | 7269 Очистка и уход за изделием Прежде чем приступить к очистке, отсоедините зарядной переходник от прибора. Очистите поверхность пылесоса и зарядный адаптер мягкой влажной тканью; не используйте абразивные и агрессивные чистящие средства! Никогда не сушите пластиковые детали на источнике тепла (например, нагревателе, электрической / газовой...
  • Page 73 ПРИМЕЧАНИЕ! Мы рекомендуем менять фильтр Hepa каждые 6 месяцев, чтобы получить высокую производительность от изделия. Мешок для пыли Промойте пылесборник под проточной водой в соответствии с приведенными выше инструкциями и дайте ему полностью высохнуть. ОСТОРОЖНО! Пылесборник не устойчив к мытью в посудомоечной машине. ПРИМЕЧАНИЕ! Перед...
  • Page 74: Устранение Неисправностей

    INOVATOR X | 7269 Устранение неисправностей Неисправность Причина Решение Двигатель не Разряжение аккумулятора. Зарядите аккумулятор. работает Проверьте, не разомкнуты Нет питания в электрической ли автоматические розетке выключатели Пылесос не заряжается Обратитесь в Зарядный адаптер или кабель авторизованный поврежден сервисный центр...
  • Page 75 ‫العربية‬ 76 ..........‫حول ارشادات االستخدام‬ 76 .
  • Page 76 .‫توضح التعليمات الهامة الواردة في دليل المستخدم‬ ‫المسؤولية‬ ‫ للمنتجات الكهربائية المنزلية، غير مسؤولة عن األعطال التي قد تتشكل في المنتج بسبب عدم اتباع‬Fakir ‫شركة‬ ‫ المعتمدة، أو استخدام‬Fakir ‫التعليمات الواردة في دليل االستخدام، أو تصليح وصيانة الجهاز في مكان غير خدمات‬...
  • Page 77 ‫لقد تم تصميم نموذج هذا الجهاز لالستخدام المنزلي. هذا الجهاز ليس مناسبا لالستخدام التجاري أو الصناعي. في حال‬ ‫حصول أي عطل نتيجة االستخدامات المخالفة، سيتم التعامل مه خارج نطاق الضمان من قبل الخدمة المعتمدة لفاكير‬ .Fakir ‫االستخدام غير المصرح به‬...
  • Page 78 INOVATOR X | 7269 !‫تحذير‬ 8 ‫يمكن استخدام هذا الجهاز من قبل األطفال الذين تتراوح أعمارهم بين‬ • ‫سنوات وما فوق ، واألشخاص ذوي القدرات البدنية أو الحسية أو العقلية‬ ‫المنخفضة ، إذا تم تقديم التعليمات المتعلقة باالستخدام اآلمن للجهاز لهم وإذا‬...
  • Page 79 ‫السالمة هامة للغاية‬ .‫يرجى قراءة تعليمات التشغيل بعناية قبل استخدام الجهاز من أجل سالمتك وسالمة اآلخرين‬ • .‫يرجي االحتفاظ بالدليل للرجوع إليه عند الحاجة الحقا‬ ‫عند استخدام جهاز كهربائي ، يجب دائ م ً ا اتخاذ االحتياطات التالية. لتجنب الحروق أو خطر‬ •...
  • Page 80 INOVATOR X | 7269 .‫ال تضع أغراض على الجهاز‬ • ‫ال تضع فتحة الشفط أو ملحقات المكنسة الكهربائية بالقرب من عينيك وأذنيك وال تدخلها في‬ • !‫أي ثقوب في الجسم‬ .‫ال تقم أب د ً ا بتشغيل الجهاز بدون فلتر أو بفلتر لم يتم تثبيته بشكل صحيح‬...
  • Page 81 ‫الفرن والموقد وما إلى ذلك( واألسطح الرطبة )مثل المغاسل وحوض االستحمام وما إلى‬ .(‫ذلك‬ ‫ال تستخدم المكنسة على أغطية األرضيات الرطبة أو المبللة، ال تستخدم المكنسة الكهربائية‬ • .‫في المساحات المكشوفة! هناك خطر حصول تراكم للرطوبة الزائدة وتلف الجهاز وتعطيله‬ .‫ال...
  • Page 82 .‫أخرج الجهاز وملحقاته من الصندوق، وتأكد من عدم وجود أي تلف أو عطل بها‬ ‫في حالة وجود أي خلل أو عطل، يرجى عدم استخدام الجهاز، والتواصل مع خدمة‬ .Fakir ‫عمالء‬ ‫ المعتمدة فقط. حيث ان اإلصالح الغير صحيحة‬Fakir ‫يجب إصالح الجهاز بواسطة خدمة‬ • .‫قد تسبب أضرار ال يحمد عقباها‬...
  • Page 83 ‫زر فتح خزانة البطارية‬ ‫زر التشغيل واالغالق‬ ‫مدخل شحن البطارية‬ ‫زر اختيار الوضع‬ ‫مكان تخزين كابل الشحن‬ ‫الشاشة األساسية‬ ‫أداة تنظيف األثاث‬ ‫أنبوب الشفط المعدني‬ ‫فرشاة األثاث - المفروشات‬ ‫أداة األرضية التربو‬ ‫مكان برغي تثبيت الحائط‬ ‫زر فتح وعاء الغبار‬ ‫مكان...
  • Page 84 INOVATOR X | 7269 ‫البيانات التقنية‬ ‫البطارية: بطارية ليثيوم أيون 9.52 فولت 0052 مللي أمبير‬ ‫مدخل المحول: 042-001 فولت / 06-05 هرتز 8.0 أمبير‬ ‫المخرج: 03 فولت 008 مللي أمبير 42 وات‬ (‫ )الوحدة( محرك بقوة 02 واط )الفرشاة‬BLDC ‫قوة المحرك: محرك 053 واط‬...
  • Page 85 !‫تنبيه‬ ‫شحن المكنسة الكهربائية عندما تكون البطارية متصلة بالحائط )61( أو عندما يتم‬ ‫يمكن‬ • .(11) ‫إدخال البطارية في الشاحن‬ .‫عندما يكون أداء الشفط ضعي ف ً ا، ضع المكنسة في الشاحن‬ • ‫سيتم تشغيل ضوء مؤشر الشحن أثناء شحن الجهاز. إذا كانت مصابيح المؤشر مضاءة‬ •...
  • Page 86 INOVATOR X | 7269 !‫تنبيه‬ ‫في حالة انسداد الفرشاة الدوارة عند استخدام فوهة التربو 5 أو )على سبيل المثال؛ عن طريق شفط األجسام‬ • (.‫الغريبة الكبيرة والسجاد والخيوط أو المالءات عليها، إلخ‬ .1 ‫قم بإيقاف تشغيل المكنسة الكهربائية باستخدام الزر‬...
  • Page 87 !‫مالحظة‬ .‫نوصي بإفراغ وعاء الغبار بعد كل استخدام‬ .6 ‫لفتح حاوية الغبار، يمكنك فتحها بالضغط على الزر‬ • .‫بعد تفريغ الخزان لما مجموعه 5 مرات، نوصي بتنظيف نظام الترشيح تما م ًا إلزالة الغبار العالق‬ • .‫اضغط على زر قفل الوعاء )8( ثم أزل وعاء الغبار )7( من المكنسة الكهربائية‬ •...
  • Page 88 INOVATOR X | 7269 !‫تنبيه‬ .‫ال تغسل أداة األرضية بمياه جارية مباشرة ، ألن ذلك سيتلف المحرك والدائرة اإللكترونية‬ !‫تنبيه‬ .‫يتم تحقيق أقصى تأثير شفط بواسطة مرشح نظيف وخزان فارغ‬ • .‫ال تستخدم مواد التنظيف الكاشطة أو الماء الساخن لتنظيف الفلتر. تجنب الغسيل الغير منتظم‬...
  • Page 89 ‫حل المشكالت‬ ‫المشكلة‬ ‫السبب‬ ‫الحل‬ ‫المحرك ال يعمل‬ .‫البطارية فارغة‬ ‫اشحن البطارية‬ ‫تحقق مما إذا كانت قواطع الدائرة‬ ‫ال توجد طاقة في المقبس الكهربائي‬ ‫المكنسة الكهربائية ال‬ ‫مفتوحة‬ ‫تشحن‬ ‫هناك تلف في كابل الشحن أو الحامل‬ .‫اتصل بمركز الخدمة المعتمدة‬ ‫درجة...
  • Page 90 NOT / NOTES...
  • Page 91 NOT / NOTES...
  • Page 92 Fakir Hausgeräte GmbH Industriestraße 6 D-71665 Vaihingen / Enz Postfach 1480 D-71657 Vaihingen / Enz Tel.: +49 7042 / 912-0 Fax: +49 7042 / 912-360 www.fakir.de...

This manual is also suitable for:

7269

Table of Contents