Page 1
Q) Operation switch (j) Ingresso microfono @) Pre-attenuation switch Roll-off filter switch ESPAi\iOL Output CD Tapa dei compartimento de las bat erlas (j) Microphone input Lampara de control de la bater!a FRANI;AIS Interruptor de conexi6n CD Couvercle pour compartiment de pile...
Note: When Anschluß halbiert sich die Ausgangsim- connected to unbalanced microphone pedanz und es steht nur die halbe Mikro- puts output impedance fonausgangsspannung zur Verfügung. MZA 14 is devided by 2 and therefore only 50 % of the microphone voltage is available.
MISE EN SERVICE MZA 14 PU: alimentazione fantasma a 4S V Ouvrir le compartiment de 1a pile CD. MESSA IN FUNZIONE Insl!rer une pile 9 V (lEC 6 LF 22, alca- li-manganase). Oberserver polaritl! Aprire il coperchio dei vano batteria correcte.
Page 5
9 V. Ademas dei transformador de tensi6n, aparato dispone de un filtro de ruido de pa- sos conectable, con esca16n de amortiguaci- 6n preconectado. MODELOS MZA 14 TU: alimentaci6n por conducto...
IEC 6 LF 22 (Alkali-Mangan) Wandler-Ruhestrom (ohne Mikrofon) ca. 3 mA Betriebszeit (Dauerbetrieb) MZA 14 TU: ca. 30 h bei 6 mA Mikrofonstrom MZA 14 PU: ca. 25 h bei 2 mA Mikrofonstrom Wandlerfrequenz ca. 50 kHz 40 bis 20 000 Hz NF -Übertragungsbereich Ausgangsimpedanz ca.
Duree de fonctionnement (operation MZA 14 TU: env. 30 heures a 6 mA courant de micro permanente) MZA 14 PU: env. 25 heu res a 2 mA courant de micro env. 50 kHz Frequence du convertisseur 40 a 20 000 Hz...
Corriente en reposo dei transformador (sin micr6fono) unos 3 mA Tiempo de servicio (servicio continuado) MZA 14 TU: unas 30 horas para 6 mA de corriente dei micr6fono MZA 14 PU: unas 25 horas para 2 mA de corriente dei micr6fono...