Download Print this page
Sennheiser HS 2 Instructions For Use Manual
Sennheiser HS 2 Instructions For Use Manual

Sennheiser HS 2 Instructions For Use Manual

Condenser omni-directional headmic
Hide thumbs Also See for HS 2:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 10
BEDIENUNGSANLEITUNG
HS 2
INSTRUCTIONS FOR USE
NOTICE D'EMPLOI
ISTRUZIONI PER L'USO
INSTRUCCIONES PARA EL USO
GEBRUIKSAANWIJZING
HS2_27_9_02
1
02.10.2002, 11:44 Uhr

Advertisement

loading

Summary of Contents for Sennheiser HS 2

  • Page 1 BEDIENUNGSANLEITUNG HS 2 INSTRUCTIONS FOR USE NOTICE D‘EMPLOI ISTRUZIONI PER L‘USO INSTRUCCIONES PARA EL USO GEBRUIKSAANWIJZING HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 2: Table Of Contents

    Bedienungsanleitung ..................3 Instructions for use ..................9 Notice d‘emploi .................... 15 Istruzioni per l‘uso ..................21 Instrucciones para el uso ................27 Gebruiksaanwijzing ..................33 HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 3: Bedienungsanleitung

    HS 2 BEDIENUNGSANLEITUNG HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 4 HS 2 HS 2 ist ein Kopfbügelmikrofon mit Stahladerkabel und Spezialstecker. Das Kondensatormikrofon mit Kugelcharakteristik genügt höchsten Ansprüchen an Klangqualität und Robustheit. Es ist für Gesang- und Sprachübertragung in allen Bereichen der Übertragungstechnik geeignet. HS 2 (anthrazit): Art.-Nr. 05336 HS 2-1 (beige): Art.-Nr.
  • Page 5 Als Zubehör zu Ihrem Mikrofon sind zwei unterschiedlich lange Aufsteckkappen erhältlich. Mit diesen Kappen lässt sich die Höhenübertragung beeinflussen. Schieben Sie die Kappe bis zur zweiten Raste über den Mikrofonkopf. Beachten Sie das Frequenzdiagramm auf der Seite 38. Kurze Aufsteckkappe: MZC2-1 Art.-Nr.
  • Page 6 Windschutz Bei Nahbesprechung und Außenaufnahmen stören Blas- und Windgeräusche. Mit den Windschutzkomponenten MZW 2 und MZW 02 wird dies deutlich vermindert. Zunächst verwenden Sie bitte den Windschutz MZW 2. Er vermindert das Blas- oder Windgeräusch um ca. 20 dB. MZW 2 Eine weitere Verminderung des Blas- oder Windgeräusches um 10 dB...
  • Page 7 Speisung 18 k / 7,5 V 18 k / 7,5 V Stecker Spezialstecker Spezialstecker 3-polig für 3-polig für SK 50 / SK 250 / SK 50 / SK 250 / SK 5012 SK 5012 Farbe anthrazit beige Kabellänge 1,6 m...
  • Page 8 HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 9: Instructions For Use

    INSTRUCTIONS FOR USE HS 2 HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 10 The HS 2 is a condenser omni-directional headmic fitted with a steel wire cable and a special connector. It fulfils the most stringent demands on sound quality and is extremely rugged. The HS 2 is suitable for both vocal and speech applications in all areas of live work.
  • Page 11 Adapting the treble response to different requirements Two caps with different lengths are available as accessories. With these caps you can influence the treble response. Slide the cap onto the microphone head until it locks into place. Please refer to the frequency responses curves on page 38.
  • Page 12 Windshields Wind noise impairs the quality of outdoor recording and close-miking. The MZW 2 and MZW 02 windshields considerably reduce the wind noise. Please first use the MZW 2 windshield. This windshield reduces the wind noise by approx. 20 dB.
  • Page 13 18 k / 7.5 V 18 k / 7.5 V Connector 3-pin special 3-pin special connector for connector for SK 50 / SK 250 / SK 50 / SK 250 / SK 5012 SK 5012 Colour anthracite beige Cable length 1.6 m...
  • Page 14 HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 15: Notice D'emploi

    NOTICE D‘EMPLOI HS 2 HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 16 HS 2 Le HS 2 est un micro serre-tête équipé d’un câble en fil d’acier et d’un connecteur spécial. Ce micro électrostatique à polarisation permanente, avec directivité omni-directionnelle, satisfait aux critères les plus exigeants au plan de la qualité sonore et de la robustesse. Destiné à la transmission de la parole/ du chant dans tous les domaines de la transmission en direct.
  • Page 17 Augmentation des aigus Deux capuchons de longueur différente sont disponibles en accessoires. Ces capuchons servent à influer le registre aigu. Mettre le capuchon sur la capsule jusqu’au deuxième cran. Voir aussi les courbes de réponse, page 38. Capuchon court : MZC2-1 N Réf.
  • Page 18 Lors de l’utilisation du micro en extérieur ou avec des distances micro / lèvres très petites, la prise de son est perturbée par les bruits de vent et les plosives. Les bonnettes MZW 2 et MZW 02 suppriment ces bruits gênants.
  • Page 19 18 k / 7,5 V 18 k / 7,5 V Connecteur connecteur spécial connecteur spécial 3 pôles pour 3 pôles pour SK 50 / SK 250 / SK 50 / SK 250 / SK 5012 SK 5012 Couleur anthracite beige Longueur du câble...
  • Page 20 HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 21: Istruzioni Per L'uso

    ISTRUZIONI PER L’USO HS 2 HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 22 HS 2 HS 2 è un microfono a cuffia con cavo a fili in acciaio e spina speciale. Il microfono a condensatore con caratteristica onnidirezionale soddisfa le più elevate esigenze di qualità del suono e robustezza. Adatto per la trasmissione di canto e parlato in tutti i campi della tecnica di trasmissione del suono.
  • Page 23 Sollevamento attraverso coperchi innestabili In dotazione con il Vostro microfono trovate due coperchi innestabili di diversa lunghezza. Con questi coperchi è possibile influire sulla trasmissione in altezza. Spingete il coperchio sopra la capsula del microfono fino al secondo dispositivo d’arresto.
  • Page 24 Protezione dal vento In caso di registrazioni a poca distanza e all’esterno i rumori di soffio e vento creano disturbo. Attraverso i componenti di protezione dal vento MZW 2 e MZW 02 questi vengono ridotti notevolmente. Usate prima il dispositivo antivento MZW 2.
  • Page 25 18 k / 7,5 V 18 k / 7,5 V Spina Spina speciale Spina speciale a 3 poli per a 3 poli per SK 50 / SK 250 / SK 50 / SK 250 / SK 5012 SK 5012 Colore antracite beige...
  • Page 26 HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 27: Instrucciones Para El Uso

    HS 2 INSTRUCCIONES PARA EL USO HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 28 HS 2 El HS 2 es un micrófono de cabezal con cable de conductores de acero y clavija especial. El micrófono de condensador con característica esférica, satisface los más altos requisitos de calidad acústica y solidez. Idóneo para la transmisión de canto y de voz, así...
  • Page 29 Como accesorios para su micrófono están disponibles dos caperuzas enchufables de diferente longitud. Con estas caperuzas puede influenciarse la transmisión de agudos. Corra la caperuza sobre el cabezal del micrófono hasta el segundo tope. Observe el diagrama de frecuencia expuestos en la página 38. Caperuza enchufable corta: MZC2-1 Nº...
  • Page 30 Protección contra el viento En las entrevistas a corta distancia y tomas en exteriores molestan los ruidos del aliento y del viento. Este efecto se reduce significantemente mediante los componentes de protección contra el viento MZW 2 y MZW 02.
  • Page 31 18 k / 7.5 V 18 k / 7.5 V Enchufe enchufe especial enchufe especial tres polos para tres polos para SK 50 / SK 250 / SK 50 / SK 250 / SK 5012 SK 5012 Color anthracita beige...
  • Page 32 HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 33: Gebruiksaanwijzing

    GEBRUIKSAANWIJZING HS 2 HS2_27_9_02 02.10.2002, 11:44 Uhr...
  • Page 34 HS 2-1 (beige): Art.nr. 05337 Kenmerken Het frequentiebereik is aangepast, zodat nog beter van dichtbij in de microfoon kan worden gesproken. Een fijnafstemming is mogelijk met behulp van accessoires. Vrijwel ongevoelig voor zweet door de toepassing van het gepatenteerde tandemmembraan.
  • Page 35 Als accessoire worden bij uw microfoon twee kappen met een verschillende lengte geleverd. Met deze kappen kan de overdracht van hoge tonen worden beïnvloed. Schuif de kap tot de tweede vergrendelring over de kop van de microfoon. Raadpleeg tevens het frequentiediagram op pagina 38. Korte kap: MZC2-1 Art.nr.
  • Page 36 Windbescherming Indien van dichtbij in de microfoon wordt gesproken bij buitenopnamen is ademhalings- en windgeruis vaak een storende factor. Met de windkappen MZW 2 en MZW 02 worden deze geluiden aanzienlijk verminderd. Gebruik in eerste instantie de windkap MZW 2. Ademhalings- en windgeruis wordt ca.
  • Page 37 Voeding 18 k / 7.5 V 18 k / 7.5 V Stekker Speciale stekker Speciale stekker 3-polig voor 3-polig voor SK 50 / SK 250 / SK 50 / SK 250 / SK 5012 SK 5012 Kleur anthraciet beige Kabellengte...
  • Page 38 MZC2-2 mit MZW 2 mit MZW 2 und MZW 02 Frequency response curves of the microphone Microphone placed in the corner of the mouth, distance to the mouth 3 cm capsule only with MZC2-1 with MZC2-2 with MZW 2 with MZW 2 and MZW 02 Courbes de réponse du microphone...
  • Page 39 Sennheiser electronic GmbH & Co. KG erklären, daß dieses Gerät die anwendbaren CE-Normen und Vorschriften erfüllt. Approval Sennheiser electronic GmbH & Co. KG declare that this device is in compliance with the applicable CE standards and regulations. Certification Sennheiser electronic GmbH & Co. KG déclarons que cet appareil est en conformité...
  • Page 40 Aktuelle Informationen zu Sennheiser-Produkten erhalten Sie auch im Internet unter „http://www.sennheiser.com“. Up to date information on Sennheiser products can also be found on the Internet at “http://www.sennheiser.com”. Vous trouverez également toutes les informations actuelles relatives aux produits Sennheiser sur Internet, sous “http://www.sennheiser.com“.

This manual is also suitable for:

Hs2 - 10-02Hs 2-1