Sartorius Ambr CF Adapter Kit Installation Instructions Manual
Sartorius Ambr CF Adapter Kit Installation Instructions Manual

Sartorius Ambr CF Adapter Kit Installation Instructions Manual

For using various filters in the crossflow uf/df module
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

Installation Instructions | Installationsanleitung | Manuel d'installation |
Instrucciones de instalación | 安装使用说明
Ambr
CF Adapter Kit
®
For Using Various Filters in the Ambr
Crossflow UF | DF Module
®
Für die Verwendung von verschiedenen Filtern im Ambr
Crossflow UF- | DF-Modul
®
Pour l'utilisation de divers filtres dans le module Ambr
Crossflow UF | DF
®
Para usar varios filtros en el módulo UF | AF del sistema de Ambr
Crossflow
®
适用于在 Ambr
Crossflow UF | DF 模块中使用各种过滤器
®
1000134501

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Ambr CF Adapter Kit and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Sartorius Ambr CF Adapter Kit

  • Page 1 Installation Instructions | Installationsanleitung | Manuel d’installation | Instrucciones de instalación | 安装使用说明 Ambr CF Adapter Kit ® For Using Various Filters in the Ambr Crossflow UF | DF Module ® Für die Verwendung von verschiedenen Filtern im Ambr Crossflow UF- | DF-Modul ®...
  • Page 2 English page Deutsch Seite Français page Español página 中文 页码...
  • Page 3: Table Of Contents

    2.4 Consumables ........7 9.3 Approved Sartorius Filters ....23 2.5 Magnetic Forces .
  • Page 4: About This Document

    About this Document About this Document Validity These instructions are part of the product; they must be read in full and stored. These instructions apply to the following version of the product: Product Ambr CF Adapter Kit ® Related Documents In addition to these instructions, please observe the following documents: —...
  • Page 5: Symbols Used

    Only supported filters may be used in the product (see chapter “9.3 Approved Sartorius Filters”, page 23 | chapter “9.4 Other Approved Filters”, page 24). The filters in the adapter are designed for single-use and must be disposed of after use, with the exception of the Hollow Fiber TFF Modules | Re-use Line.
  • Page 6: Qualifications Of Personnel

    If the product is modified, persons may be put at risk. Product-specific documents and product approvals may lose their validity. Contact Sartorius if you have any questions concerning modifications. Qualifications of Personnel Persons who do not possess adequate knowledge about how to use the product may injure themselves and other persons.
  • Page 7: Consumables

    — Malfunctions of the product — Failure of the product Only use consumables and spare parts that have been approved by Sartorius for this product. Magnetic Forces The magnets for the tube interface block are attached to the holder of the product.
  • Page 8: Product Overview

    Product Overview Product Overview Fig. 1: Adapter without filter Pos . Designation Description Magnets Allow the tube interface block to be clipped onto the side of the holder. Holder Hooks onto the adapter and holds the filter in place during the filtration process. Tube clips Attached to filter clamps, allow the hollow fiber filters to be clipped into place when the filter clamps are vertically orientated.
  • Page 9: Tube Set

    Product Overview Tube Set Fig. 2: Adapter tube set Pos . Designation Description Female to Female Used to connect the tube set to the Luer Lock connector ports on the filters for some filters. Female Luer thread- Used to block the unused permeate ed cap port on some filters.
  • Page 10: Tube Length For Filters

    Product Overview Tube Length for Filters Feed Retentate Permeate Sartocon Slice 50 Common Short Short ® Cytiva Minimate Short Short Merck Millipore Pellicon XL 50 Short Short ® Hollow Fiber TFF Modules | Short Short Single-use Line Discover TM 12” Repligen MicroKros 20 cm Short Short...
  • Page 11: Safety Equipment

    Scope of Delivery Safety Equipment The tubings, compression fittings and Luer fittings supplied with the prod- uct were designed and tested to withstand high pressures so that the sys- tem is intrinsically safe in case of a blockage. They are not to be altered or tampered with in any way.
  • Page 12: Operation

    NOTICE The product can malfunction due to the use of unsuitable filters! Ensure that the filters are suitable for the product (for suitability, see chapter “9.3 Approved Sartorius Filters”, page 23 | chapter “9.4 Other Approved Filters”, page 24). Loosen the filter holder clamp by lifting the handle (2) and pull the pres- sure plate (1) forward.
  • Page 13 Operation If the filter clamps are horizontally positioned (for flat sheet filters), and you switch to hollow fiber filters, unscrew the thumb screws on each side of the filter clamps at the top and bottom of the holder. Turn the filter clamps 90° and reinsert them back in the holder before tightening the thumb screws to secure them in place.
  • Page 14: Flat Sheet Filter: Connecting The Tube Set To The Filter And The Tube Interface Block

    Operation Flat Sheet Filter: Connecting the Tube Set to the Filter and the Tube Interface Block Procedure NOTICE Leaks due to loose compression fittings! When connecting | disconnecting tubing on the product, make sure to only handle the Luer Lock ring part (1) of the connector. Do not twist the threaded compression fittings (2).
  • Page 15: Hollow Fiber Filter: Connecting The Tube Set To The Filter And The Tube Interface Block

    Operation Follow the prompts on the screen of the control unit. For those filters where it is not possible to scan the barcode on either the filter itself or the packaging, manual entry is provided in the Ambr Crossflow soft- ®...
  • Page 16 Operation Adjust the height of the top filter clamp in the slot to suit the hollow fiber filter. The clips on the filter clamps can accommodate the “large” diameter Hollow Fiber TFF Modules as well as the other “small” diameter hollow fiber filters.
  • Page 17: Removing The Filter For Clean-In-Place

    Operation Follow the prompts on the screen of the control unit. For those filters where it is not possible to scan the barcode on either the filter itself or the packaging, manual entry is provided in the Ambr Crossflow soft- ®...
  • Page 18: Clean-In-Place

    Clean-in-Place Clean-in-Place After a filtration process with the adapter, a CIP (clean-in-place) must be performed to clean the liquid lines from any residual liquid left from the filtration process. The CIP fitting is delivered with adapter. Requirements — The filter has been removed and discarded (see chapter 5.4, page 17).
  • Page 19 Clean-in-Place Unscrew the Luer Lock rings on the Luer fittings (1) on the tube inter- face block and twist and pull on the fittings to disengage the fittings from the tube interface block. Make sure to hold on to the Luer fittings when doing so and not the compression fittings (2).
  • Page 20: Storage

    Storage Push the pressure plate (1) all the way backwards. This closes the filter holder. Push the handle (2) into the initial position. The clamp is self-closing and requires only a small amount of force to close. Follow the prompts on the screen of the control unit. Storage Requirements The filter has been removed and a clean-in-place has been performed (see...
  • Page 21: Disposal

    WARNING Risk of injury due to contaminated equipment! Products contaminated with hazardous materials (NBC contamination) will not be accepted by Sartorius for repair or disposal. Disposing of the Product 8.2.1 Information on Disposal The product and accessories must be disposed of properly by disposal facilities.
  • Page 22: Technical Data

    Technical Data Technical Data Dimensions and Weight Unit Value Dimensions (width x depth x height), single adapter with flat sheet filter 76 x 149 x 261 Dimensions (width x depth x height), single adapter with short hollow fiber filter 76 x 127 x 307 Dimensions (width x depth x height), single adapter with long hollow fiber filter 76 x 127 x 452 Dimensions (width x depth x height), stand with adapters...
  • Page 23: Approved Sartorius Filters

    Technical Data Approved Sartorius Filters Order | Product code Sartocon Slice 50 3D91441950ELLPU ® 3D91441950MLLPU 3D91442950ELLPU 3D91442950MLLPU 3D91443950ELLPU 3D91443950MLLPU 3D91445950ELLPU 3D91445950MLLPU 3D91447950ELLPU 3D91447950MLLPU 3D91460950ELLPU 3D91460950MLLPU 3D91462950ELLPU 3D91462950MLLPU 3D91463450ELLPU 3D91463450MLLPU 3D91463950ELLPU 3D91463950MLLPU 3D91465050ELLPU 3D91465050MLLPU 3D91465950ELLPU 3D91465950MLLPU 3D91466850ELLPU 3D91466850MLLPU 3D91467950ELLPU 3D91467950MLLPU Hollow Fiber TFF Modules | Single-use Line...
  • Page 24: Other Approved Filters

    Sartorius website (www.sartorius.com). When contacting Sartorius Service with questions about the system or in the event of malfunctions, be sure to have the product information – e.g. serial number, hardware, firmware, configuration – close at hand. This information can be found on the manufacturer’s ID label.
  • Page 25 2.3 Sicherheitseinrichtungen ..... 28 9.3 Zugelassene Sartorius-Filter ....45 2.4 Verbrauchsmaterialien .
  • Page 26: Über Dieses Dokument

    Über dieses Dokument Über dieses Dokument Gültigkeit Diese Anleitung ist Teil des Produkts. Sie muss vollständig durchgelesen und an einem sicheren Ort aufbewahrt werden. Die Anleitung gilt für fol- gende Ausführung des Produkts: Produkt Ambr CF-Adapterkit ® Mitgeltende Dokumente Neben dieser Anleitung auch die folgenden Dokumente beachten: —...
  • Page 27: Darstellungsmittel

    Prozessen auszuschließen. In das Produkt dürfen nur unterstützte Filter eingesetzt werden (siehe Kapitel „9.3 Zugelassene Sartorius-Filter“, Seite 45 | Kapitel „9.4 Andere zugelassene Filter“, Seite 46). Die Filter im Adapter sind zum einmaligen Gebrauch vorgesehen und sind danach zu entsorgen; ausgenommen hiervon sind die Hollow Fiber TFF-Module | Re-use Line.
  • Page 28: Personalqualifikation

    Sicherheitshinweise Auch wenn der Adapter für Filter anderer Hersteller geeignet ist, übernimmt Sartorius keine Garantie für die Betriebsleistung, die Langlebigkeit und Genauigkeit des Ambr Crossflow-Moduls bei Verwendung von Filtern ® anderer Hersteller. Für maximale Kompatibilität und Sicherheit wird die Verwendung von Filtern von Sartorius empfohlen.
  • Page 29: Magnetkräfte

    — Verletzungsgefahr — Beschädigungen am Produkt — Fehlfunktionen des Produkts — Ausfall des Produkts Nur zugelassene Verbrauchsmaterialien und Ersatzteile von Sartorius für dieses Produkt verwenden. Magnetkräfte Die Magnete für den Schlauchanschlussblock sind am Halter des Produkts angebracht. Magnete können Schrittmacher oder andere medizinische Im- plantate stören.
  • Page 30: Übersicht Über Das Produkt

    Übersicht über das Produkt Übersicht über das Produkt Abb. 1: Adapter ohne Filter Pos . Bezeichnung Beschreibung Magnete Ermöglichen das Anbringen des Schlauchschnittstellenblocks seitlich am Halter. Halter Wird am Adapter eingehängt und hält den Filter während des Filtrationsprozesses. Schlauchklem- Mit den an den Filterklemmen angebrachten Schlauchklemmen werden Hohlfaserfilter eingerastet, wenn die Filterklemmen vertikal ausgerichtet sind.
  • Page 31: Schlauch-Set

    Übersicht über das Produkt Schlauch-Set Abb. 2: Schlauch-Set Adapter Pos . Bezeichnung Beschreibung Luer-Lock-Kon- Dient zum Anschließen des Schlauch-Sets an nektor (weiblich/ die Anschlüsse der Filter (bei bestimmten Fil- weiblich) tern). Luer-Kappe mit Dient zum Verschließen des nicht belegten Innengewinde Permeat-Anschlusses bei bestimmten Filtern.
  • Page 32: Schlauchlänge Bei Filtern

    Übersicht über das Produkt Schlauchlänge bei Filtern Feed Retentat Permeat Sartocon Slice 50 Allgemein Kurz Kurz ® Cytiva Minimate Kurz Kurz Merck Millipore Pellicon XL 50 Kurz Kurz ® Hollow Fiber TFF-Module | Kurz Kurz Single-use Line Discover TM 12” Repligen MicroKros 20 cm Kurz Kurz...
  • Page 33: Sicherheitseinrichtungen

    Lieferumfang Sicherheitseinrichtungen Die Schläuche, Klemmringverbindungen und Luer-Lock-Anschlüsse, die mit dem Produkt geliefert werden, wurden entwickelt und getestet, um hohen Drücken standzuhalten, sodass das System im Falle einer Blockage eigensicher ist. Sie dürfen nicht verändert oder modifiziert werden. Abb. 3: Adapter und Filterhalter Pos .
  • Page 34: Bedienung

    Funktionsstörungen des Produkts kommen! Sicherstellen, dass die Filter mit dem Produkt kompatibel sind (Kompatibilität siehe Kapitel „9.3 Zugelassene Sartorius-Filter“, Seite 45 | Kapitel „9.4 Andere zugelassene Filter“, Seite 46). Die Klemme des Filterhalters durch Anheben des Griffs (2) lösen und die Druckplatte (1) nach vorn ziehen.
  • Page 35 Bedienung Wenn die Filterklemmen horizontal angebracht sind (bei Flachfiltern) und ein Wechsel zu Hohlfaserfiltern erfolgt, die Rändelschrauben an jeder Seite der Filterklemmen oben und unten am Halter abschrauben. Die Filterklemmen um 90° drehen und wieder im Halter einsetzen; dann die Rändelschrauben zum Sichern anziehen. Sicherstellen, dass die untere Klemme oben in ihrem Schlitz steckt.
  • Page 36: Flachfilter: Schlauch-Set An Filter Und Schlauchanschlussblock Anschließen

    Bedienung Flachfilter: Schlauch-Set an Filter und Schlauchanschlussblock anschließen Vorgehen ACHTUNG Undichtigkeiten aufgrund loser Klemmringverbindungen! Beim Anschließen | Trennen von Schläuchen am Produkt sicherstel- len, dass nur der Luer-Lock-Ring (1) des Anschlusses angefasst wird. Die Klemmringverbindungen (2) nicht drehen. Wenn die Klemmringverbindung versehentlich gelöst wird, diese von Hand wieder so fest wie möglich anziehen.
  • Page 37: Hohlfaserfilter: Schlauch-Set Mit Filter Und Schlauchanschlussblock Verbinden

    Bedienung Den Aufforderungen auf dem Bildschirm der Kontrolleinheit folgen. Für Filter, bei denen es nicht möglich ist, den Barcode auf dem Filter selbst oder auf der Verpackung zu scannen, ist die manuelle Eingabe in der Ambr Crossflow-Software vorgesehen. ® Hohlfaserfilter: Schlauch-Set mit Filter und Schlauchanschlussblock verbinden Bei Verwendung eines Hohlfaserfilters wird zwecks einfacherer Handha- bung empfohlen, das Schlauch-Set an den Filter anzuschließen, bevor der...
  • Page 38 Bedienung Die Höhe der oberen Filterklemme im Schlitz an den Hohlfaserfilter an- passen. Die Clips an den Filterklemmen bieten ausreichend Platz sowohl für die Hollow Fiber TFF-Module mit „großem“ Durchmesser als auch die ande- ren Hohlfaserfilter mit „kleinem“ Durchmesser. Den Schlauch vom Hohlfaserfilter an den entsprechenden Anschluss des Schlauchanschlussblocks anschließen.
  • Page 39: Filter Für Clean-In-Place Entnehmen

    Bedienung Den Aufforderungen auf dem Bildschirm der Kontrolleinheit folgen. Für Filter, bei denen es nicht möglich ist, den Barcode auf dem Filter selbst oder auf der Verpackung zu scannen, ist die manuelle Eingabe in der Ambr Crossflow-Software vorgesehen. ® Filter für Clean-in-Place entnehmen Voraussetzungen Der Bediener wird auf dem Bildschirm der Kontrolleinheit dazu aufgefor- dert, mindestens 1 Filter aus dem Ambr...
  • Page 40: Clean-In-Place-Verfahren

    Clean-in-Place-Verfahren Clean-in-Place-Verfahren Nach einem Filtrationsprozess mit dem Adapter muss eine Reinigung vor Ort nach Clean-in-Place-Verfahren (CIP) durchgeführt werden, um die Flüssigkeitsleitungen von Restflüssigkeit aus dem Filtrationsprozess zu reinigen. Der CIP-Anschluss wird mit dem Adapter geliefert. Voraussetzungen — Der Filter wurde entnommen und entsorgt (siehe Kapitel 5.4, Seite 39).
  • Page 41 Clean-in-Place-Verfahren Die Luer-Lock-Ringe der Luer-Lock-Anschlüsse (1) auf dem Schlauchanschlussblock losschrauben und die Anschlüsse drehen und ziehen, um sie vom Schlauchanschlussblock zu lösen. Dabei die Luer-Lock-Anschlüsse und nicht die Klemmringverbindun- gen (2) festhalten. Nachdem alle 3 Luer-Lock-Anschlüsse gelöst sind, das Schlauch-Set ab- nehmen und bis zur nächsten Verwendung aufbewahren.
  • Page 42: Aufbewahrung

    Aufbewahrung Die Druckplatte (1) vollständig nach hinten schieben. Dadurch wird der Filterhalter verschlossen. Den Griff (2) in die Ausgangsposition drücken. Die Klemme ist selbst- schließend und erfordert zum Schließen nur einen geringen Kraftauf- wand. Den Aufforderungen auf dem Bildschirm der Kontrolleinheit folgen. Aufbewahrung Voraussetzungen Der Filter wurde entfernt und das CIP-Verfahren durchgeführt (siehe Kapi-...
  • Page 43: Entsorgung

    Entsorgung und die ordnungsgemäße Entsorgung des Produkts eingehalten werden. WARNUNG Verletzungsgefahr durch kontaminierte Teile! Produkte, die mit Gefahrstoffen kontaminiert sind (ABC-Kontaminierung), werden von Sartorius nicht zur Reparatur oder Entsorgung entgegengenommen. Produkt entsorgen 8.2.1 Hinweise zur Entsorgung Das Produkt und dessen Zubehör müssen zum Entsorgen entsprechenden Entsorgungsanlagen zugeführt werden.
  • Page 44: Technische Daten

    Technische Daten Technische Daten Abmessungen und Gewicht Einheit Wert Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe), ein Adapter mit Flachfilter 76 x 149 x 261 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe), ein Adapter mit kurzem Hohlfaserfilter 76 x 127 x 307 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe), ein Adapter mit langem Hohlfaserfilter 76 x 127 x 452 Abmessungen (Breite x Tiefe x Höhe), Ständer inklusive Adaptern...
  • Page 45: Zugelassene Sartorius-Filter

    Technische Daten Zugelassene Sartorius-Filter Bestellung | Produktcode Sartocon Slice 50 3D91441950ELLPU ® 3D91441950MLLPU 3D91442950ELLPU 3D91442950MLLPU 3D91443950ELLPU 3D91443950MLLPU 3D91445950ELLPU 3D91445950MLLPU 3D91447950ELLPU 3D91447950MLLPU 3D91460950ELLPU 3D91460950MLLPU 3D91462950ELLPU 3D91462950MLLPU 3D91463450ELLPU 3D91463450MLLPU 3D91463950ELLPU 3D91463950MLLPU 3D91465050ELLPU 3D91465050MLLPU 3D91465950ELLPU 3D91465950MLLPU 3D91466850ELLPU 3D91466850MLLPU 3D91467950ELLPU 3D91467950MLLPU Hollow Fiber TFF-Module | Single-use Line...
  • Page 46: Andere Zugelassene Filter

    Leistungen und zum Kontakt mit einem örtlichen Vertreter siehe die Sartorius-Internetseite (www.sartorius.com). Bei Fragen zum System oder Funktionsstörungen an den Sartorius Service wenden. Dazu die Produktinformationen (z. B. Seriennummer, Hardware, Firmware, Konfiguration) bereithalten. Diese Angaben sind auf dem Typenschild des Herstellers zu finden.
  • Page 47 2.4 Consommables ....... 50 9.3 Filtres Sartorius approuvés ....67 2.5 Forces magnétiques .
  • Page 48: À Propos De Ce Manuel

    À propos de ce manuel À propos de ce manuel Validité Ce manuel fait partie intégrante du produit. Il faut le lire dans son intégralité et le conserver. Ce manuel est valable pour la version suivante du produit : Produit Kit adaptateur Ambr ®...
  • Page 49: Typographie

    Seuls les filtres compatibles doivent être utilisés avec le produit (voir chapitre « 9.3 Filtres Sartorius approuvés », page 67 | chapitre « 9.4 Autres filtres approuvés », page 68). Les filtres installés dans l’adaptateur sont destinés à un usage unique et doivent être éliminés après utilisation, à...
  • Page 50: Qualification Du Personnel

    Consignes de sécurité Bien que la conception de l’adaptateur permette de prendre en charge des filtres de différents fournisseurs, Sartorius ne prend aucun engagement en matière de performance opérationnelle, de longévité et de précision du module Ambr  Crossflow en cas d’utilisation avec des filtres de concurrents.
  • Page 51: Forces Magnétiques

    Consignes de sécurité Utiliser uniquement des consommables et pièces de rechange approuvés par Sartorius pour ce produit. Forces magnétiques Les aimants du bloc d’interface pour tubes sont fixés au support du produit. Les aimants peuvent interférer avec les stimulateurs cardiaques ou d’autres implants médicaux.
  • Page 52: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d’ensemble du produit Vue d’ensemble du produit Ill. 1 : Adaptateur sans filtre Pos . Désignation Description Aimants Permettent d’accrocher le bloc d’interface pour tubes sur le côté du support. Support S’accroche à l’adaptateur et maintient le filtre en place pendant le processus de filtration.
  • Page 53: Jeu De Tubes

    Vue d’ensemble du produit Jeu de tubes Ill. 2 : Jeu de tubes de l’adaptateur Pos . Désignation Description Raccord Luer Lock Pour certains filtres, il est utilisé pour raccor- femelle-femelle der le jeu de tubes aux raccords sur les filtres. Bouchon fileté...
  • Page 54: Longueur De Tube Pour Les Filtres

    Vue d’ensemble du produit Longueur de tube pour les filtres Alimentation Rétentat Perméat Sartocon Slice 50 Commun Court Court ® Cytiva Minimate Court Court Merck Millipore Pellicon Court Court ® XL 50 Modules Hollow Fiber TFF | Court Court Single-use Line Discover TM 12”...
  • Page 55: Dispositifs De Sécurité

    Contenu de la livraison Dispositifs de sécurité Les tubes, les raccords de compression et les raccords Luer Lock qui sont li- vrés avec le produit ont été développés et testés pour résister à des pres- sions élevées si bien qu’il s’agit d’un système à sécurité intrinsèque en cas de blocage.
  • Page 56: Fonctionnement

    AVIS Dysfonctionnements du produit en cas d’utilisation de filtres inadaptés ! S’assurer que les filtres sont adaptés à l’appareil (compatibilité, voir chapitre « 9.3 Filtres Sartorius approuvés », page 67 | chapitre « 9.4 Autres filtres approuvés », page 68). Débloquer la pince de fixation du support de filtre en soulevant la poi- gnée (2) et tirer la plaque de pression (1) vers l’avant.
  • Page 57 Fonctionnement Si les clamps à filtre sont positionnés à l’horizontale (pour les filtres plats) et que des filtres à fibres creuses sont utilisés, dévisser les vis papillon de chaque côté des clamps à filtre, sur le dessus et le dessous du support. Tourner les clamps à...
  • Page 58: Filtre Plat : Raccordement Du Jeu De Tubes Au Filtre Et Au Bloc D'interface Pour Tubes

    Fonctionnement Filtre plat : raccordement du jeu de tubes au filtre et au bloc d’interface pour tubes Procédure AVIS Fuites dues à des raccords de compression desserrés ! Lors du raccordement | débranchement des tubes sur le produit, veil- ler à ne manipuler que l’anneau Luer Lock (1) du raccord. Ne pas tourner les raccords de compression filetés (2).
  • Page 59: Filtre À Fibres Creuses : Raccordement Du Jeu De Tubes Au Filtre Et Au Bloc D'interface Pour Tubes

    Fonctionnement Suivre les instructions affichées sur l’écran de l’unité de commande. Pour les filtres dont il n’est pas possible de scanner le code-barres sur le filtre lui-même ou sur l’emballage, une saisie manuelle est prévue dans le logi- ciel Ambr Crossflow.
  • Page 60 Fonctionnement Ajuster la hauteur du clamp à filtre supérieur dans la fente pour l’adapter au filtre à fibres creuses. Les clips sur les clamps à filtre peuvent s’adapter aux « larges » diamètres des Modules Hollow Fiber TFF ainsi qu’aux autres « petits » diamètres des filtres à...
  • Page 61: Enlever Le Filtre Pour Le Nettoyage En Place

    Fonctionnement Suivre les instructions affichées sur l’écran de l’unité de commande. Pour les filtres dont il n’est pas possible de scanner le code-barres sur le filtre lui-même ou sur l’emballage, une saisie manuelle est prévue dans le logi- ciel Ambr Crossflow.
  • Page 62: Nettoyage En Place

    Nettoyage en place Nettoyage en place Après un processus de filtration avec l’adaptateur, il faut effectuer un NEP (nettoyage en place) afin d’enlever les résidus de liquide provenant du processus de filtration qui se trouvent sur les composants qui transportent du liquide.
  • Page 63 Nettoyage en place Dévisser les anneaux Luer Lock des raccords Luer Lock (1) du bloc d’interface pour tubes, puis tourner et tirer les raccords pour les déta- cher du bloc d’interface pour tubes. Ce faisant, veiller à tenir les raccords Luer Lock et non les raccords de compression (2).
  • Page 64: Stockage

    Stockage Pousser la plaque de pression (1) entièrement vers l’arrière pour fermer le support de filtre. Pousser la poignée (2) pour la remettre dans sa position initiale. La pince de fixation se ferme d’elle-même et ne nécessite que peu de force pour se refermer.
  • Page 65: Élimination

    à l’élimination adéquate de l’appareil. AVERTISSEMENT Risque de blessures dues à des appareils contaminés ! Les produits contaminés par des matières dangereuses (contamination NBC) ne sont pas repris par la société Sartorius pour être réparés ou éliminés. Éliminer le produit 8.2.1 Remarques concernant l’élimination...
  • Page 66: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Dimensions et poids Unité Valeur Dimensions (largeur x profondeur x hauteur), adaptateur unique avec filtre plat 76 x 149 x 261 Dimensions (largeur x profondeur x hauteur), adaptateur unique avec filtre à 76 x 127 x 307 fibres creuses court Dimensions (largeur x profondeur x hauteur), adaptateur unique avec filtre à...
  • Page 67: Filtres Sartorius Approuvés

    Caractéristiques techniques Filtres Sartorius approuvés Référence | Code produit Sartocon Slice 50 3D91441950ELLPU ® 3D91441950MLLPU 3D91442950ELLPU 3D91442950MLLPU 3D91443950ELLPU 3D91443950MLLPU 3D91445950ELLPU 3D91445950MLLPU 3D91447950ELLPU 3D91447950MLLPU 3D91460950ELLPU 3D91460950MLLPU 3D91462950ELLPU 3D91462950MLLPU 3D91463450ELLPU 3D91463450MLLPU 3D91463950ELLPU 3D91463950MLLPU 3D91465050ELLPU 3D91465050MLLPU 3D91465950ELLPU 3D91465950MLLPU 3D91466850ELLPU 3D91466850MLLPU 3D91467950ELLPU 3D91467950MLLPU Modules Hollow Fiber TFF | Single-use Line...
  • Page 68: Autres Filtres Approuvés

    En cas de questions sur le système ou de dysfonctionnements, veiller à disposer des informations du produit, p. ex. numéro de série, matériel, firmware, configuration, lors de la prise de contact avec le Sartorius Service. Ces informa- tions sont indiquées sur la plaque signalétique.
  • Page 69 2.4 Consumibles ........72 9.3 Filtros de Sartorius aprobados ....90 2.5 Fuerzas magnéticas .
  • Page 70: Información Sobre Estas Instrucciones

    Información sobre estas instrucciones Información sobre estas instrucciones Validez Estas instrucciones forman parte del producto; se deben leer en su totali- dad y guardarse. Estas instrucciones hacen referencia a la siguiente versión del producto: Producto Kit de adaptadores Ambr ® Documentos relacionados Además de estas instrucciones, se deben observar los siguientes documentos:...
  • Page 71: Símbolos Utilizados

    En el producto únicamente se pueden usar filtros compatibles (véase capítulo “9.3 Filtros de Sartorius aprobados”, página 90 | capítulo “9.4 Otros filtros aprobados”, página 91). Los filtros del adaptador se han diseñado para un solo uso y se deben desechar después del uso, a excepción de los módulos Hollow Fiber TFF | Re-use Line.
  • Page 72: Cualificaciones Del Personal

    Si se modifica el producto, puede suponer un riesgo para las personas. Los documentos y homologaciones específicos del producto podrían perder su validez. Póngase en contacto con Sartorius si tiene alguna pregunta relativa a las modificaciones. Cualificaciones del personal Las personas que no poseen los conocimientos adecuados sobre cómo utilizar el producto podrían hacerse daño a sí...
  • Page 73: Fuerzas Magnéticas

    — fallos de funcionamiento del producto — avería del producto Solo se pueden utilizar consumibles y piezas de repuesto que hayan sido aprobadas por Sartorius para este producto. Fuerzas magnéticas Los imanes para el bloque de interfaces de manguera están unidos al sopor- te del producto.
  • Page 74: Vista General Del Producto

    Vista general del producto Vista general del producto Fig. 4: Adaptador sin filtro Pos . Denominación Descripción Imanes Permiten que el bloque de interfaces de manguera se fije en el lateral del soporte. Soporte Se engancha en el adaptador y mantiene el filtro en posición durante el proceso de filtración.
  • Page 75: Conjunto De Mangueras

    Vista general del producto Conjunto de mangueras Fig. 5: Conjunto de mangueras adaptadoras Pos . Denominación Descripción Conector Luer hem- Se usa para conectar el conjunto de bra a bloqueo Luer mangueras a los puertos de los filtros para algunos filtros. Tapa roscada Luer Usada para bloquear el puerto de per- hembra...
  • Page 76: Longitud De Manguera Para Filtros

    Vista general del producto Longitud de manguera para filtros Alimentación Retenido Permeado Sartocon Slice 50 Frecuente Corto Corto ® Cytiva Minimate Corto Corto Merck Millipore Pellicon Corto Corto ® XL 50 Módulos Hollow Fiber TFF | Corto Corto Single-use Line Discover TM 12”...
  • Page 77: Equipo De Seguridad

    Resumen de suministros Equipo de seguridad Las mangueras, los accesorios de compresión y los accesorios Luer suminis- trados con el producto se han diseñado y probado para soportar altas pre- siones, de modo que el sistema sea intrínsecamente seguro en caso de blo- queo.
  • Page 78: Funcionamiento

    AVISO ¡Es posible que el producto no funcione correctamente si se usan filtros no compatibles! Hay que asegurarse de usar filtros aptos para el pro- ducto (para la idoneidad, véase capítulo “9.3 Filtros de Sartorius aproba- dos”, página 90 | capítulo “9.4 Otros filtros aprobados”, página 91).
  • Page 79 Funcionamiento Si las pinzas del filtro están colocadas en horizontal (para filtros laminares planos) y se cambia a filtros de fibras huecas, hay que desenroscar los tornillos de apriete manual a cada lado de las pinzas del filtro en la parte superior e inferior del soporte.
  • Page 80: Filtro Laminar Plano: Conectar El Conjunto De Mangueras Al Filtro Y Al Bloque De Interfaces De Manguera

    Funcionamiento Filtro laminar plano: conectar el conjunto de mangueras al filtro y al bloque de interfaces de manguera Procedimiento AVISO Fugas debido a accesorios de compresión aflojados. Al conectar o desconectar mangueras del producto, asegúrese de manipular únicamente la parte del anillo con bloqueo Luer (1) del co- nector.
  • Page 81: Filtro De Fibras Huecas: Conectar El Conjunto De Mangueras Al Filtro Y Al Bloque De Interfaces De Manguera

    Funcionamiento Siga las indicaciones de la pantalla de la unidad de control. Para aquellos filtros en los que no es posible escanear el código de barras en el propio filtro o en el embalaje, se proporciona una entrada manual en el software del sistema de flujo cruzado Ambr ®...
  • Page 82 Funcionamiento Las mangueras están etiquetadas como “FEED”, “RET” y “PERM”. Ase- gúrese de conectar la manguera correcta con el puerto correcto en el fil- tro. Para algunos filtros: use los conectores Luer hembra a bloqueo Luer en caso necesario. Obture el puerto de permeado no usado del filtro (en la parte inferior, concretamente las tapas suministradas con el filtro Cytiva no son com- patibles, y usan la tapa roscada Luer hembra suministrada).
  • Page 83 Funcionamiento Enganche el bloque de interfaces de manguera en el lateral del soporte usando los imanes suministrados. Si se emplea un filtro de fibra hueca con mangueras largas de retenido y permeado (véase capítulo “3.2 Longitud de manguera para filtros”, pági- na 76), encaje la guía del filtro sobre la pinza superior del filtro y en- rosque las mangueras de retenido y permeado a los lados de la guía del filtro.
  • Page 84: Extracción Del Filtro Para La Limpieza In Situ

    Funcionamiento Extracción del filtro para la limpieza in situ Requisitos El operador ha recibido un mensaje en la pantalla de la unidad de control que pide retirar uno o varios filtros del módulo UF | DF del sistema de flujo cruzado Ambr .
  • Page 85: Limpieza In Situ

    Limpieza in situ Limpieza in situ Después de un proceso de filtración con el adaptador, se debe llevar a cabo una limpieza in situ (CIP) para limpiar las líneas de líquido de todo tipo de líquido residual que quede del proceso de filtración. El accesorio CIP se suministra con el adaptador.
  • Page 86 Limpieza in situ Desatornille los anillos con bloqueo Luer de los accesorios Luer (1) del bloque de interfaces de manguera y gire y tire de los accesorios para desengancharlos del bloque de interfaces de manguera. Para ello, asegúrese de sujetar los accesorios Luer y no los accesorios de compresión (2).
  • Page 87: Almacenamiento

    Almacenamiento Presione la placa de presión (1) completamente hacia atrás. De esta forma, se cierra el portafiltros. Presione el mango (2) para devolverlo a su posición inicial. La pinza se cierra automáticamente y solo requiere una pequeña cantidad de fuerza para cerrarse.
  • Page 88: Desechado

    ADVERTENCIA ¡Peligro de lesiones por equipo contaminado! Sartorius no aceptará para su reparación o reciclaje ningún producto contaminado con materiales peligrosos (contaminación NBC). Eliminación del producto 8.2.1 Información sobre la eliminación...
  • Page 89: Datos Técnicos

    Datos técnicos Datos técnicos Dimensiones y peso Unidad Valor Dimensiones (anchura x profundidad x altura), adaptador individual con filtro 76 x 149 x 261 laminar plano Dimensiones (anchura x profundidad x altura), adaptador individual con filtro de 76 x 127 x 307 fibra hueca corto Dimensiones (anchura x profundidad x altura), adaptador individual con filtro de 76 x 127 x 452...
  • Page 90: Filtros De Sartorius Aprobados

    Datos técnicos Filtros de Sartorius aprobados Pedido | Código de producto Sartocon Slice 50 3D91441950ELLPU ® 3D91441950MLLPU 3D91442950ELLPU 3D91442950MLLPU 3D91443950ELLPU 3D91443950MLLPU 3D91445950ELLPU 3D91445950MLLPU 3D91447950ELLPU 3D91447950MLLPU 3D91460950ELLPU 3D91460950MLLPU 3D91462950ELLPU 3D91462950MLLPU 3D91463450ELLPU 3D91463450MLLPU 3D91463950ELLPU 3D91463950MLLPU 3D91465050ELLPU 3D91465050MLLPU 3D91465950ELLPU 3D91465950MLLPU 3D91466850ELLPU 3D91466850MLLPU 3D91467950ELLPU 3D91467950MLLPU Módulos Hollow Fiber TFF | Single-use Line...
  • Page 91: Otros Filtros Aprobados

    Sartorius (www.sartorius.com). Cuando se ponga en contacto con Sartorius Service para preguntas relacionadas con el sistema o por motivos de fallo de funcionamiento, asegúrese de tener a mano la información del producto relevante, como el número de serie, hardware, firmware o configuración.
  • Page 92 10 Sartorius Service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
  • Page 93: 关于本文档

    关于本文档 关于本文档 有效性 这些说明是产品的一部分; 必须完整阅读并保存它们。 这些说明适用于以下版 本的产品: 产品 Ambr® CF 适配器套件 相关文档 除这些说明之外, 请遵循以下文档: — 控制单元和相关产品的说明, 例如, 条形码扫描器 — Ambr® Crossflow UF | DF 模块的说明 — Ambr® Crossflow 软件的说明 — 所用过滤器的说明: — Sartocon® Slice 50 — Hollow Fiber TFF 模块 | 蒸汽管线 —...
  • Page 94: 安全说明

    如果采用的工艺与 Ambr® Crossflow 软件预设工艺不同, 例如反向操作进料 泵: 针对不同的过滤过程, 必须进行具体的风险评估, 以排除潜在危害。 仅支持在该产品中使用指定过滤器 (参见第 9.3 经批准的 Sartorius 过滤器 110 页的 “9.3 经批准的 Sartorius 过滤器” 一章 | 第 9.4 其他经批准的过滤器 111 页的 “9.4 其他经批准的过滤器” 一章) 。 适配器中的过滤器设计为一次性 使用, 使用后必须丢弃, 但 Hollow Fiber TFF 模块 | 再利用管线除外。 该产品...
  • Page 95: 安全装置

    如果该产品的安全装置被拆除或改装, 可能会造成人员重伤。 不得拆卸、 改装或禁用安全装置 (请参阅 第 3.599 页的 “3.5” 一章以了解 安全装置的信息) 。 耗材 使用不合适的耗材会影响产品的功能和安全, 后果如下: — 人身伤害的危险 — 产品损坏 — 产品故障 — 产品停止工作 仅使用 Sartorius 针对该产品批准的耗材和备件。 磁力 管路接口块的磁铁固定在产品支架上。 磁力会干扰心脏起搏器或其他医疗植 入物。 带有心脏起搏器或其他医疗植入物的人可能会受到影响。 带有心脏起搏器或其他医疗植入物的人必须与该产品保持至少 0.1 m 的安 全距离。 识别安装场地的磁力危险。 个人防护装备 个人防护装备可防止来自产品的风险。 如果个人防护装备丢失或不适合在产...
  • Page 96: 产品概述

    产品概述 产品概述 图 1: 无过滤器适配器 位置 名称 说明 磁铁 使管路接口块能够通过磁性吸附在支架侧面。 支架 钩住适配器并在过滤过程中固定过滤器位置。 管夹 连接在过滤器夹具上, 当过滤器夹具处于垂直位置时, 用于将中空纤维过滤器夹紧定位。 滞留液软管 连接适配器上的滞留液端口与管路接口块上的滞留液端口。 渗透液软管 连接适配器上的渗透液端口与管路接口块上的渗透液端口。 进料软管 连接适配器上的进料端口与管路接口块上的进料端口。 压缩接头 每段管路末端各有一个, 环绕管路并旋入适配器或管路接口块上的相应端口。 适配器 可装入标准 Ambr® CF 过滤器, 与 Ambr® 模块相连接。 过滤器夹具 通过拇指螺丝固定过滤器在支架中的位置。 夹具提供两种定位方式 (水平或垂直) , 具体 取决于过滤器类型。 管夹固定在过滤器夹具上, 用于将中空纤维过滤器夹紧定位。 拇指螺丝...
  • Page 97 产品概述 管组 图 2: 适配器管组 位置 名称 说明 母鲁尔转鲁尔锁接头 用于连接部分过滤器上的管组与端口。 母鲁尔螺纹盖 用于封堵部分过滤器上未使用的渗透液 端口。 CIP 接头 用于过滤过程后进行就地清洁 (CIP) 的四 通鲁尔接头。 随附一个母鲁尔螺纹盖用于 封堵第四端口。 管组 使得过滤器能够与管路接口块连接, 包括 5 种不同长度的管路以适应各种过滤器 尺寸: — 1 根进料软管 (适用于所有过滤器) — 2 根滞留液软管 (一根短, 一根长) — 2 根渗透液软管 (一根短, 一根长) 关于每种过滤器应使用哪种管路的具体...
  • Page 98: 过滤器适用管路长度

    产品概述 过滤器适用管路长度 进料 滞留液 渗透液 Sartocon® Slice 50 常规 短 短 Cytiva Minimate 短 短 Merck Millipore Pellicon® XL 50 短 短 Hollow Fiber TFF 模块 | 一次性使用管 短 短 线 Discover TM 12” Repligen MicroKros 20 cm 短 短 Cytiva MidGee™...
  • Page 99: 安全装置

    产品交付清单 安全装置 随产品提供的软管、 压缩接头和鲁尔接头是特殊设计的, 并经过测试可承受高 压, 因此系统在发生堵塞时具有本质安全性。 不得以任何方式改装或篡改它 们。 图 3: 适配器和过滤器支架 位置 名称 软管 压缩接头 鲁尔接头 产品交付清单 项目 数量 Ambr® CF 适配器套件, 包括 适配器 过滤器支架 过滤器夹具 (配有管夹和拇指螺丝) 过滤器导向器 管组 (每个管组包括 1 根进料软管、 2 根滞留液软管和 2 根渗透液软管) CIP 接头 (每个接头都配有一个鲁尔内螺纹盖) 备用母鲁尔螺纹盖...
  • Page 100: 插入适配器

    插入适配器 要求 在控制单元的屏幕上提示操作员安装一个或多个适配器。 步骤 注意 使用不适用的过滤器可能导致产品出现故障! 确保过滤器适用于产品 (关于适用性, 请参阅 第 9.3 经批准的 Sartorius 过滤器110 页的 “9.3 经 批准的 Sartorius 过滤器” 一章 | 第 9.4 其他经批准的过滤器111 页的 “9.4 其他经批准的过滤器” 一章) 。 提起手柄 (2) 并向前拉压板 (1), 松开过滤器支架夹。 只需将带有管路接口块的适配器 (1) 自上而下放入过滤器支架 (2) 中。...
  • Page 101 操作 若过滤器夹具已水平放置 (适用于平板式过滤器) , 且要切换到中空纤维过 滤器, 请拧松支架上下过滤器夹具两侧的拇指螺丝。 将过滤器夹具旋转 90° 后, 重新插入支架中, 并紧固拇指螺丝以固定过滤器 夹具位置。 确保此时下部夹具位于其槽位顶部。 上部夹具的位置根据所装过滤器进行调整。 在过滤器夹具按所需方向放置在支架上后, 将支架挂在适配器上。 t(可选) 稍微倾斜支架, 确保底部的两个卡爪 (1) 置于过滤器支架手柄两侧。 使用平板式过滤器时, 将过滤器放入支架内。 根据需要调整下部夹具。 确保条形码 (1) 位于管路接口块对面, 以便将来扫描。 安装说明 Ambr® CF 适配器套件...
  • Page 102: 接口块

    操作 平板式过滤器: 连接管组与过滤器及管路接口 块 步骤 注意 由于压缩接头松动导致的泄漏问题! 在连接|断开产品上的管路时, 请务必只握持连接器上的鲁尔锁环 (1)。 切勿扭动螺纹式压缩接头 (2)。 如果螺纹式压缩接头意外松动, 请用手将其旋回并尽可能紧固。 将鲁尔接头插入过滤器及|或管路接口块的相应端口: 拧入鲁尔接头上的鲁尔锁环 (1)。 确保鲁尔接头已正确插入过滤器及|或管路接口块的相应端口, 并旋紧 鲁尔锁环。 管路上标记有 “RET” 、 “ PERM” 和 “FEED” 字样。 确保将正确的管路连接到过 滤器及管路接口块上的对应端口。 对于某些过滤器: 如有需要, 使用母鲁尔转鲁尔锁接头进行连接。 将过滤器上未使用的渗透液端口 (底部) 封堵。 对于某些过滤器, 首先将管组的一端连接到过滤器 (在工作台上) 可能会更 方便。...
  • Page 103: 接口块

    操作 按照控制单元屏幕上的提示进行操作。 对于那些无法直接扫描过滤器本身 或包装上条形码的过滤器, Ambr® Crossflow 软件中提供了手动输入。 中空纤维滤器: 连接管组与过滤器及管路接口 块 在使用中空纤维过滤器时, 推荐先在工作台上将管组连接到过滤器上, 然后再 将其安装至支架中, 以便于操作。 步骤 注意 由于压缩接头松动导致的泄漏问题! 在连接|断开产品上的管路时, 请务必只握持连接器上的鲁尔锁环 (1)。 切勿扭动螺纹式压缩接头 (2)。 如果螺纹式压缩接头意外松动, 请用手将其旋回并尽可能紧固。 根据选用过滤器选择合适长度的滞留液和渗透液软管 (详见 第 3.2 过滤器 适用管路长度98 页的 “3.2 过滤器适用管路长度” 一章) 。 将鲁尔接头 (1) 插入过滤器的相应端口。 拧入鲁尔接头上的鲁尔锁环。 确保鲁尔接头已正确插入过滤器的相应端口,...
  • Page 104 操作 调整顶部过滤器夹具在插槽内的高度以适应中空纤维过滤器。 过滤器夹具上的夹片可容纳 “大直径” 的 Hollow Fiber TFF 模块以及其他 “ 小直径” 的中空纤维过滤器。 将从中空纤维过滤器引出的管路连接到管路接口块上的相应端口。 将鲁尔接头插入过滤器及|或管路接口块的相应端口: 拧入鲁尔接头上的鲁尔锁环 (1)。 确保鲁尔接头已正确插入管路接口块的相应端口, 并旋紧鲁尔锁环。 管路上标记有 “RET” 、 “ PERM” 和 “FEED” 字样。 确保将正确的管路连接 到管路接口块上的对应端口。 利用提供的磁铁将管路接口块扣在支架侧面。 如使用带有较长滞留液和渗透液软管的中空纤维过滤器 (参阅 第 3.2 过滤 器适用管路长度98 页的 “3.2 过滤器适用管路长度” 一章) , 在顶部过滤器 夹具上安装过滤器导向器,...
  • Page 105: 取下过滤器进行就地清洁

    就地清洁 按照控制单元屏幕上的提示进行操作。 对于那些无法直接扫描过滤器本身 或包装上条形码的过滤器, Ambr® Crossflow 软件中提供了手动输入。 取下过滤器进行就地清洁 要求 在控制单元的屏幕上会提示操作员从 Ambr® Crossflow UF | DF 模块中取下 一个或多个过滤器。 应该在使用随产品提供的 CIP 接头进行就地清洁 (CIP) 之 前完成该操作。 步骤 注意 由于压缩接头松动导致的泄漏问题! 在连接|断开产品上的管路时, 请务必只握持连接器上的鲁尔锁环 (1)。 切勿扭动螺纹式压缩接头 (2)。 如果螺纹式压缩接头意外松动, 请用手将其旋回并尽可能紧固。 旋松鲁尔接头上的鲁尔锁环 (1)。 通过扭转并轻轻拔出鲁尔锥形接头, 使其与过滤器脱离, 同时确保稳固 握住鲁尔接头。 切勿将管路从管路接口块上断开连接。 待...
  • Page 106 就地清洁 步骤 将管路接口块上的管路连接到提供的 CIP 接头上。 为此: 将鲁尔接头插入 CIP 接头的母鲁尔端口内 (与过滤器不同, 3 根管路连 接的顺序并不重要) 。 将鲁尔接头上的鲁尔锁环 (2) 旋入 CIP 接头内。 确保紧握鲁尔锁环 (2), 而非压缩接头 (1)。 确认鲁尔接头已插入相应端口, 并旋紧鲁尔锁环。 将母鲁尔螺纹盖 (3) 牢固旋紧在接头上。 将 CIP 接头放入适配器侧面提供的插槽中。 按照控制单元屏幕上的提示执行就地清洁协议。 当 CIP 协议完成时: 旋松 CIP 接头上鲁尔接头 (2) 的鲁尔锁环, 并通过扭转和拉动的方式使 接头与...
  • Page 107 就地清洁 当 3 个鲁尔接头均成功分离后, 取出管组并存放以备下次使用。 若使用了过滤器导向器, 请将其从顶部过滤器夹具上取下。 将管路接口块从支架上拆离, 并将支架从适配器上取下。 (可选) 稍微倾斜支架, 确保底部的两个卡爪避开过滤器支架手柄两侧。 向前拉手柄 (2)。 从 Ambr® Crossflow 过滤器支架上拆下适配器 (1)。 在两次过滤过程之间, 将适配器、 支架和过滤器导向器存放在提供的支 架 (1) 内。 将压板 (1) 向后推到底。 这样将关闭过滤器支架。 将手柄 (2) 推入初始位置。 夹子是自动关闭的, 只需要很小的力量就可以使 其关闭。 按照控制单元屏幕上的提示进行操作。 安装说明 Ambr® CF 适配器套件...
  • Page 108: 去污染信息

    地的环境条件” 一章) 来存放适配器、 支架和过滤器导向器。 处置 去污染信息 该产品不含有任何需要采取特殊处置措施的危险材料。 在工艺过程中使用的培养物和液体 (例如, 酸、 碱) 是潜在有害材料, 可能存在生 物或化学危害。 若产品接触到有害物质, 必须采取适当措施对其进行有效去污和申报。 操作员 负责遵守当地关于运输和处置的正确申报及妥善处置的法规。 警告 因污染的设备引起的伤害危险! Sartorius 不修理或处置受危险物质污染 (核、 生物或化学 (NBC) 污染) 的产 品。 处置产品 8.2.1 处置信息 必须由处置设施妥善处置产品和附件。 耗材设计为一次性使用 (Hollow Fiber TFF 模块 | 再利用管线除外) 。 8.2.2 处置 要求...
  • Page 109: 技术数据

    技术数据 技术数据 尺寸及重量 单位 数值 尺寸 (宽 x 深 x 高) , 带平板式过滤器的单个适配器 76 x 149 x 261 尺寸 (宽 x 深 x 高) , 带短中空纤维过滤器的单个适配器 76 x 127 x 307 尺寸 (宽 x 深 x 高) , 带长中空纤维过滤器的单个适配器 76 x 127 x 452 尺寸...
  • Page 110: 经批准的 Sartorius 过滤器

    技术数据 经批准的 Sartorius 过滤器 订单 | 产品代码 Sartocon® Slice 50 3D91441950ELLPU 3D91441950MLLPU 3D91442950ELLPU 3D91442950MLLPU 3D91443950ELLPU 3D91443950MLLPU 3D91445950ELLPU 3D91445950MLLPU 3D91447950ELLPU 3D91447950MLLPU 3D91460950ELLPU 3D91460950MLLPU 3D91462950ELLPU 3D91462950MLLPU 3D91463450ELLPU 3D91463450MLLPU 3D91463950ELLPU 3D91463950MLLPU 3D91465050ELLPU 3D91465050MLLPU 3D91465950ELLPU 3D91465950MLLPU 3D91466850ELLPU 3D91466850MLLPU 3D91467950ELLPU 3D91467950MLLPU Hollow Fiber TFF 模块 | 一次性使用管线...
  • Page 111: 其他经批准的过滤器

    Merck Millipore Pellicon® XL 50 10 Sartorius Service 可联系 Sartorius Service 咨询产品问题。 有关服务地址以及所提供服务的信息, 或者欲联系当地销售代表, 请访问 Sartorius 网站 (www.sartorius.com)。 咨询有关系统的问题或发生的故障而联系 Sartorius Service 时, 请务必提供产品信息, 例如序列号、 硬件、 固件或配置。 您可以在制造商的 ID 标签上找到该信息。 11 商标信息 Minimate™ 和 MidGee™ 是 Cytiva Sweden AB 的注册商标。 Pellicon® 是 Merck KGaA 的注册商标。...
  • Page 112 The information and figures contained in these instructions correspond to the version date specified below. Sartorius reserves the right to make changes to the technology, features, specifications and design of the equipment without notice. Masculine or feminine forms are used to facilitate legibility in these instructions and always simultaneously denote all genders.

This manual is also suitable for:

Ambr cf adapter kit sc50061-2a50

Table of Contents