Mean value / rod/ duct temperature measuring transducer, including mounting flange, calibratable, with multi-range switching and active output (17 pages)
Mean value / rod/ duct temperature measuring transducer, including mounting flange, calibratable, with multi-range switching and active output (17 pages)
Surface contect/tube contact temperature measuring transducers, including strap, calibrateable, with multi-range switching and active output (17 pages)
Pressure and differential pressure measuring transducers/switches monitors for volume flow rate indication, including connection set, with display (32 pages)
Immersion / screw-in / duct temperature measuring transducer, calibratable, with multi-range switching and active output (17 pages)
Summary of Contents for S+S Regeltechnik THERMASGARD Series
Page 1
étalonnable, avec W-Modbus (Wireless) Руководство по монтажу и обслуживанию Преобразователь температуры измерительный, калибруемый, с модулем W-Modbus (Wireless) S+S REGELTECHNIK GMBH THURN-UND-TAXIS - STR. 22 90411 NÜRNBERG ⁄ GERMANY CARTONS FON +49 ( 0 ) 911 ⁄ 5 19 47- 0 ET EMBALLAGE mail@SplusS.de...
Page 2
D G U F r xx - wModbus THERMASGARD ® Maßzeichnung Dimensional drawing Plan coté Габаритный чертеж mit Display [mm] with display avec écran M20x1.5 с дисплеем M20x1.5 M20x1.5 ohne Display without display sin écran без дисплея M20x1.5 M20x1.5 M20x1.5 M12-Steckverbinder (optional auf Anfrage) M12 connector...
® THERMASGARD xx - wModbus Diese allgemeine Anleitung dient zur Inbetriebnahme, Netzwerk-Anbindung und Modbus-Konfiguration von Sensoren im Gehäuse Tyr 3. Für gerätespezifische Details und technische Daten der einzelnen Gerätetypen siehe produkteigenes Datenblatt! Temperaturfühler THERMASGARD ® xx - wModbus mit W-Modbus (Wireless). Der W-Modbus (Wireless) ersetzt das RTU-Kabel, die GLT-Anbindung erfolgt funkbasiert über ein W-Modbus-Gateway.
Page 4
® THERMASGARD xx - wModbus Schaltbild THERMASGARD ® Stecker belegung THERMASGARD ® xx - wModbus xx - wModbus (M12 optional) MALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address Stecker Display 1 2 3 4 pair free –UB GND free...
W-Modbus (Wireless) | Inbetriebnahme (Slave) W-Modbus-Sensor (Slave) STATUS-LEDS Die beiden LEDs L1 und L2 (rechts neben dem Pair-Taster) zeigen den Funkstatus des Sensors an. Diese sind nach dem Einschalten aktiv und werden nach ca. 30 Minuten automatisch deaktiviert. Bei Bedarf können die LEDs mittels Pair-Taster manuell reaktivert werden. TELEGRAMM-LED Die LED (links neben dem DIP-Schalter A) zeigt durch Blinken eine aktive Modbus-Kommunikation an.
Page 6
W-Modbus-Sensor (Slave) ANLERNEN (PAIRING) "Slave" Werkseitig steht die Busadresse auf „1“ und kann über DIP-Schalter umgestellt werden (siehe Abschnitt „Modbus-Konfiguration“). Das Ändern der Busadresse ist jederzeit möglich, auch nach dem Koppeln an ein Gateway. Zum Anlernen eines W-Modbus-Sensors (Slave) an ein Master-Gateway (DDC/SPS), müssen beide Geräte in den Pairing-Modus (Anlernmodus) gesetzt werden.
Page 7
W-Modbus (Wireless) | Netzwerk-Installation Allgemeiner Aufbau Bustopologie mit Abschluss- und Vorspannungswiderständen (Mischform) MODBUS RTU-Master Pull-Up- / Vorspannungswiderstand BIAS A (D1) D+ Leitungs- abschluss B (D0) D– Pull-Down- / Vorspannungswiderstand BIAS Common (GND) MODBUS MODBUS W-MODBUS Slave Slave Gateway W-MODBUS Slave 1 W-MODBUS W-MODBUS MODBUS...
Page 8
THERMASGARD ® xx - wModbus | Konfiguration BUSADRESSE Werkseitig steht die Busadresse auf „1“ und kann über DIP-Schalter umgestellt werden. Das Ändern der Busadresse ist jederzeit möglich, auch nach dem Koppeln an ein Gateway. Bei Displaygeräten wird die geänderte Busadresse für ca. 30 Sekunden im Display angezeigt. Konfiguration am Beispiel "193"...
THERMASGARD ® xx - wModbus | Konfiguration ANZEIGE IM DISPLAY Der Anzeigewert ist abhängig vom eingestellten Einheitensystem (siehe Tabelle „Function 05 Write Single Coil“). Bei Bedarf kann das Geräte von SI (default) auf Imperiale Einheiten umgestellt werden. Standardanzeige Standardmäßig wird in der ersten Zeile der Wert und in der zweiten Zeile die entsprechende Einheit statisch angezeigt: Temperatur [°C] [°F].
Page 10
THERMASGARD ® xx - wModbus | Konfiguration Aufbau Segment-Muster (Register 4x0005) Bit 0 ..Dot A Dot A Dot B Dot DP1 Dot C Dot DP2 Dot D Dot E Bit 1 ..Dot B Bit 2 ..Dot C Bit 3 ..
THERMASGARD ® xx - wModbus | Telegramme TELEGRAMME Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Temperatur Ohne Filterung Signed 16 Bit – 500...+ 1500 – 50.0 ... +150.0 °C – 580...+ 3020 – 58.0 ... +302.0 °F –...
Page 12
THERMASGARD ® xx - wModbus | Telegramme Function 06 Write Single Register & Function 16 Write Multiple Register Register Parameter (Display) Data Type Value Range 4x0001 physikalischer Anzeigewert * Unsigned 8 Bit 0...10 0...10 Standardanzeige: Default- Temperatur einstellung alternative Anzeige: frei konfigurierbare Anzeige 4x0002 7-Segment Wert...
THERMASGARD ® xx - wModbus | Telegramme Function 08 Diagnostics Folgende Sub Function Codes werden unterstützt Sub Function Parameter Data Type Antwort Code Echo der Sendedaten Echodaten (Loopback) Neustart Modbus Echo Telegramm (Reset Listen Only Mode) Aktivierung Listen Only Mode Keine Antwort Lösche Zähler Echo Telegramm...
Montage und Inbetriebnahme Die Geräte sind im spannungslosen Zustand anzuschließen. Der Anschluss Achtung! Berücksichtigen Sie in jedem Fall die mechanischen und thermischen Belastungsgrenzen der Schutzrohre nach DIN 43763 der Geräte darf nur an Sicherheitskleinspannung er folgen. Folgeschäden, bzw. nach speziellen S+S-Standards! welche durch Fehler an diesem Gerät entstehen, sind von der Gewähr- leistung und Haftung ausgeschlossen.
Wichtige Hinweise Als AGB gelten ausschließlich unsere sowie die gültigen „Allgemeinen Lieferbedingungen für Erzeugnisse und Leistungen der Elektro industrie“ (ZVEI Bedingungen) zuzüglich der Ergänzungsklausel „Erweiterter Eigentumsvorbehalt“. Außerdem sind folgende Punkte zu beachten: – Vor der Installation und Inbetriebnahme ist diese Anleitung zu lesen und die alle darin gemachten Hinweise sind zu beachten! –...
® THERMASGARD xx - wModbus These general instructions are intended for commissioning sensors in the Tyr3 housing, connecting them to the network and configuring them for Modbus. For details on specific units and technical data for the individual unit types, please refer to the data sheet for the individual product! Temperature sensor THERMASGARD ®...
Page 17
® THERMASGARD xx - wModbus Schematic diagram THERMASGARD ® Pin assignment THERMASGARD ® xx - wModbus xx - wModbus (M12 option) MALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address Plug for display 1 2 3 4 pair free –UB GND...
Page 18
W-Modbus (wireless) | Commissioning (Slave) W-Modbus sensor (slave) STATUS LEDS The two LEDs L1 and L2 (on the right of the "Pair" push-button) indicate the wireless state of the sensor. They activate after the system is switched on and deactivate automatically after approx. 30 minutes. If required, the LEDs can be reactivated manually using the "Pair"...
Page 19
W-Modbus sensor (slave) PAIRING "Slave" The bus address is set to "1" at the factory and can be changed using DIP switches (see "Modbus configuration" section). The bus address can be changed at any time, even after pairing to a gateway. To pair a W-Modbus sensor (slave) to a master gateway (DDC/PLC), both units must be set to Pairing mode.
Page 20
W-Modbus (wireless) | Network installation General bus topology structure with terminating and bias resistors (Mixed configuration) MODBUS RTU-Master Pull-up / bias resistor BIAS A (D1) D+ Line termination B (D0) D– Pull-down / bias resistor BIAS Common (GND) MODBUS MODBUS W-MODBUS Slave Slave...
THERMASGARD ® xx - wModbus | Configuration BUS ADDRESS The bus address is set to „1“ at the factory and can be changed using DIP switches. The bus address can be changed at any time, even after pairing to a gateway. With display units, the modified bus address is shown on the display for approx.
Page 22
THERMASGARD ® xx - wModbus | Configuration READOUT IN THE DISPLAY The display value depends on the set unit system (see table “Function 05 Write Single Coil”). If required, the unit can be switched from SI (default) to imperial units. Standard display By default, the first line indicates the value while the second line indicates the corresponding unit statically: temperature [°C] [°F].
Page 23
THERMASGARD ® xx - wModbus | Configuration Composition of Segment Pattern (Register 4x0005) Bit 0 ..Dot A Dot A Dot B Dot DP1 Dot C Dot DP2 Dot D Dot E Bit 1 ..Dot B Bit 2 ..Dot C Bit 3 ..
Page 24
THERMASGARD ® xx - wModbus | Telegrams TELEGRAMS Function 04 Read Input Register Register Parameter Data Type Value Range 3x0001 Temperature Without filtering Signed 16 Bit – 500...+ 1500 – 50.0 ... +150.0 °C – 580...+ 3020 – 58.0 ... +302.0 °F –...
Page 25
THERMASGARD ® xx - wModbus | Telegrams Function 06 Write Single Register & Function 16 Write Multiple Register Register Parameter (Display) Data Type Value Range 4x0001 Physical parameter displayed * Unsigned 8 Bit 0...10 0...10 Standard display: Default Temperature setting Alternative display: Freely configurable display 4x0002...
THERMASGARD ® xx - wModbus | Telegrams Function 08 Diagnostics The following sub function codes are supported Sub Function Parameter Data Type Answer Code Echo of transmission data Echo data (Loopback) Restart Modbus Echo telegram (Reset listen-only mode) Activation listen-only mode No answer Delete counter Echo telegram...
Installation and Commissioning Devices are to be connected under dead-voltage condition. Devices Attention! In any case, please observe the mechanical and thermal load limits of protective tubes according to DIN 43763 respectively must only be connected to safety extra-low voltage. Consequential according to specific S+S standards! damages caused by a fault in this device are excluded from warranty or liability.
Important notes Our “General Terms and Conditions for Business“ together with the “General Conditions for the Supply of Products and Services of the Electrical and Electronics Industry“ (ZVEI conditions) including supplementary clause “Extended Retention of Title“ apply as the exclusive terms and conditions. In additionIn addition, the following points are to be observed: –...
Page 29
® THERMASGARD xx - wModbus Cette notice sert à la mise en service, à la connexion au réseau et à la configuration Modbus des capteurs dans le boîtier Tyr3. Pour les informations spécifiques à l’appareil et les caractéristiques techniques des différents types d’appareils, voir la fiche technique propre au produit ! Capteur d’humidité...
Page 30
® THERMASGARD xx - wModbus Schéma de raccordement THERMASGARD ® Affectation des THERMASGARD ® xx - wModbus xx - wModbus plots de connexion (M12 en option) MALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address Plug for display 1 2 3 4 pair...
Page 31
W-Modbus (Wireless) | Mise en service (slave) Capteur W-Modbus (slave) LED D’ÉTAT Les deux LED L1 et L2 (à droite à côté du bouton Pair) indiquent l’état radio du capteur. Elles sont activées après la mise en marche et automatiquement désactivées après env. 30 minutes. Si nécessaire, les LED peuvent être réactivées manuellement à...
Page 32
Capteur W-Modbus (slave) APPRENTISSAGE (PAIRING) « Slave » L’adresse du bus est réglée sur « 1 » en usine et peut être modifiée à l’aide du commutateur DIP (voir section « Configuration Modbus »). Cette modification est possible à tout moment, même après le couplage à une passerelle. Pour la programmation par apprentissage d’un capteur W-Modbus (slave) sur une Gateway maître (DDC/API), les deux appareils doivent être réglés sur le mode d’appairage (mode d’apprentissage).
Page 33
W-Modbus (Wireless) | Installation réseau Structure générale de la topologie en bus avec résistances de terminaison et de polarisation (forme mixte) MODBUS RTU-Master Résistance de pull-up / polarisation BIAS A (D1) D+ de ligne B (D0) D– Résistance de pull-down / polarisation BIAS Common...
Page 34
THERMASGARD ® xx - wModbus | Configuration ADRESSE DU BUS L’adresse du bus est réglée sur « 1 » en usine et peut être modifiée à l’aide du commutateur DIP. Cette modification est possible à tout moment, même après le couplage à une passerelle. Dans le cas des appareils à...
THERMASGARD ® xx - wModbus | Configuration AFFICHAGE SUR L’ÉCRAN La valeur d’affichage dépend du système d’unités réglé (voir tableau « Fonction 05 Write Single Coil »). Si nécessaire, l’appareil peut être commuté de SI (par défaut) sur Impérial. Affichage standard Par défaut, la valeur est affichée sur la première ligne et l’unité correspondante est affichée de manière statique sur la seconde ligne : Température [°C] [°F].
Page 36
THERMASGARD ® xx - wModbus | Configuration Structure du modèle du segment (registre 4x0005) Bit 0 ..Dot A Dot A Dot B Dot DP1 Dot C Dot DP2 Dot D Dot E Bit 1 ..Dot B Bit 2 ..Dot C Bit 3 ..
Page 37
THERMASGARD ® xx - wModbus | Télégrammes TÉLÉGRAMMES Function 04 Read Input Register Registre Paramètres Data Type Value Range 3x0001 Température Sans filtrage Signed 16 Bit – 500...+ 1500 – 50.0 ... +150.0 °C – 580...+ 3020 – 58.0 ... +302.0 °F –...
Page 38
THERMASGARD ® xx - wModbus | Télégrammes Function 06 Write Single Register & Function 16 Write Multiple Register Registre Paramètres (écran) Data Type Value Range 4x0001 Valeur d‘affichage physique * Unsigned 8 Bit 0...10 0...10 Affichage standard : Réglage Température par défaut Affichage alternatif : Affichage librement configurable...
Page 39
THERMASGARD ® xx - wModbus | Télégrammes Function 08 Diagnostics Les codes sous-fonction suivants sont pris en charge Code sous- Paramètres Data Type Réponse fonction Écho des données d’émission Données d’écho (loopback-rebouclage) Redémarrage Modbus (Reset Listen Télégramme d’écho Only Mode – Réinit Mode Écoute Seule) Activation Listen Only Mode Pas de réponse (mode Écoute seule)
Montage et mise en service Les raccordements électriques doivent être exécutés HORS TENSION. Attention ! Il faut impérativement tenir compte des limites de solli- Veillez à ne brancher l’appareil que sur un réseau de très basse tension citation mécaniques et thermiques des tubes de protection suivant de sécurité.
Page 41
Généralités Seules les CGV de la société S+S, les « Conditions générales de livraison du ZVEI pour produits et prestations de l’industrie électronique » ainsi que la clause complémentaire « Réserve de propriété étendue » s’appliquent à toutes les relations commerciales entre la société S+S et ses clients. Il convient en outre de respecter les points suivants : –...
® THERMASGARD xx - wModbus Это общее руководство служит для ввода в эксплуатацию, подключения к сети и конфигурирования шины Modbus датчиков в корпусе Tyr3. Подробную информацию и технические характеристики отдельных типов устройств см. в техническом паспорте соответствующего изделия! Датчик температуры THERMASGARD ®...
Page 43
® THERMASGARD xx - wModbus Схема подключения THERMASGARD ® Разводка контактов THERMASGARD ® xx - wModbus xx - wModbus (M12 опция) MALE offset DIP A 1 2 3 4 5 6 7 8 address Plug for display 1 2 3 4 pair free –UB GND...
Page 44
W-Modbus (Wireless) | Ввод в эксплуатацию (ведомое устройство) Датчик W-Modbus (ведомое устройство) СВЕТОДИОДЫ СОСТОЯНИЯ Оба светодиодных индикатора L1 и L2 (справа возле кнопки Pair) показывают состояние радиосвязи датчика. Они активируются после включения и прибл. через 30 минут автоматически деактивируются. При необходимости светодиодные индикаторы можно активировать вручную с помощью кнопки Pair. СВЕТОДИОД...
Page 45
Датчик W-Modbus (ведомое устройство) ПРОГРАММИРОВАНИЕ (PAIRING) «Slave» На заводе настроен адрес шины «1», его можно изменить при помощи DIP-переключателей (см. пункт «Конфигурирование шины Modbus»). Изменение адреса возможно в любое время, даже после подключения к шлюзу. Для подключения датчика W-Modbus (ведомое устройство) к главному шлюзу (ПЦУ/ПЛК) нужно перевести оба устройства в...
Page 46
W-Modbus (Wireless) | Создание сети Общая структура шинной топологии с согласующими резисторами и резисторами в цепи смещения (гибридная форма) MODBUS RTU-Master Подтягивающий резистор / резистор в цепи смещения BIAS A (D1) D+ Оконечная нагрузка шины B (D0) D– Стягивающий резистор / резистор...
Page 47
THERMASGARD ® xx - wModbus | Конфигурация А ДРЕС ШИНЫ На заводе настроен адрес шины «1», его можно изменить при помощи DIP-переключателей. Изменение адреса возможно в любое время, даже после подключения к шлюзу. На устройствах с дисплеем измененный адрес показывается в течение прибл. 30 секунд. Пример...
THERMASGARD ® xx - wModbus | Конфигурация ИНДИК АЦИЯ НА ДИСПЛЕЕ Отображаемое значение зависит от настроенной системы единиц (см. таблицу «Функция 05 — Запись значения одного флага (Write Single Coil)»). При необходимости можно переключить устройство с СИ (по умолчанию) на английскую систему мер. Стандартная...
Page 49
THERMASGARD ® xx - wModbus | Конфигурация Пример структуры сегментного поля (регистр 4x0005) Бит 0 ..Dot A Dot A Dot B Dot DP1 Dot C Dot DP2 Dot D Dot E Бит 1 ..Dot B Бит 2 ..Dot C Бит...
Page 50
THERMASGARD ® xx - wModbus | Телеграммы ТЕЛЕГРАММЫ Функция 04 — Чтение регистров ввода (Read Input Register) Регистр Параметр Тип данных Значение Диапазон 3x0001 Температура Без фильтрации – 500...+ 1500 – 50.0 ... +150.0 °C Со знаком 16 бит – 580...+ 3020 –...
Page 51
THERMASGARD ® xx - wModbus | Телеграммы Функция 06 — Запись значения в один регистр хранения (Write Single Register) и Функция 16 — Запись значений в несколько регистров хранения (Write Multiple Register) Регистр Параметры (дисплей) Тип данных Значение Диапазон 4x0001 Физическое значение* Без...
Page 52
THERMASGARD ® xx - wModbus | Телеграммы Функция 08 — Диагностика (Diagnostics) Поддерживаются следующие коды подфункции Код Параметр Тип данных Ответ подфункции Эхо отправленных данных Данные эхо (Loopback) Перезапуск Modbus Телеграмма эхо (Reset Listen Only Mode) Активация (Listen Only Mode) Без ответа Сброс...
Page 53
Монтаж и ввод в эксплуатацию Приборы следует устанавливать в обесточенном состоянии. Подклю- Внимание! В обязательном порядке следует учитывать предельные чение должно осуществляться исключительно к безопасно малому допустимые механические и термические нагрузки для защитных напряжению. Повреждения приборов вследствие несоблюдения трубок согл. DIN 43763 либо специальных стандартов S+S ! упомянутых...
Page 54
Указания к продуктам В качестве Общих Коммерческих Условий имеют силу исключительно наши Условия, а также действительные «Общие условия поставки про- дукции и услуг для электрической промышленности» (ZVEI) включая дополнительную статью «Расширенное сохранение прав собственности». Помимо этого, следует учитывать следующие положения: –...
Page 55
Reprint in full or in parts requires permission from S+S Regeltechnik GmbH. La reproduction des textes même partielle est uniquement autorisée après accord de la société S+S Regeltechnik GmbH. Перепечатка, в том числе в сокращенном виде, разрешается лишь с согласия S+S Regeltechnik GmbH.
Page 56
D G U F r Busadresse, binärcodiert Bus address, binary coded Adresse du bus, code binaire Адресс шины, двоичный 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 1 0 0 1 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 0 0 1 0 1 1 1 1 1 0 0 1 0 0 1 0 0 0 0 0 0 1 0...
Need help?
Do you have a question about the THERMASGARD Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers