Page 3
CR5010 IMPORTANT INFORMATION To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's performance and learn about all its features and functions, please read this manual before using the product. Before using the device, read the Operating Instructions and comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by the use of the device other than for its intended purpose or by improper handling.
Page 4
CR5010 • Never leave the product connected to the power source without supervision. • Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. • The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance.
Page 5
CR5010 All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user. • Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using...
Page 6
CR5010 part of the power tool may cause personal injury. • Be careful when working with power tools, concentrate on your work and use common sense. Do not use a power tool when tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
Page 7
CR5010 objects such as nails or screws. Safety information 1. Do not reach under the workpiece. 2. Set the cutting depth to match the workpiece thickness. There shall be at least one full blade tooth visible under the workpiece. 3. Never hold the workpiece in your hands or on your lap while cutting.
Page 8
CR5010 battery acid can be released from the battery pack if the latter is compromised by poor handling or damage. • When charging is complete, unplug the charger from the power source. Do not leave it connected to a power source for longer than necessary.
Page 9
CR5010 SYMBOLS • The following symbols may appear in the operating instructions or on the tool’s nameplate. • These signs contain important information about the product and instructions on how to use it. Read the user manual. Use ear protection...
Page 10
CR5010 Recharge the battery packs using only the chargers specified by the manufacturer. Storage or operation of the battery pack in unsuitable conditions may result in a battery acid leak. Never attempt to use a damaged or modified battery pack. Damaged or modified battery packs may cause unpredictable effects during operation, resulting in health hazards.
Page 11
CR5010 SDS blade changing system Max. cut thickness: 28 mm No-load speed: 2200 rpm Battery type: 18 V Li-Ion; BP1820 2.0 Ah (not included); BP1840 4.0 Ah recommended (not included) Accessories: 1 x wood saw blade, 1 x metal saw blade, 1 x Allen key Dimensions: 42 x 7 x 12.5 cm...
CR5010 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
Page 14
CR5010 ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem. • Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie. • Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń...
Page 15
CR5010 użytkownika. • Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów lub części nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. • Dbaj o porządek i dobre oświetlenie w miejscu pracy.
Page 16
CR5010 wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal połączony z częścią obrotową elektronarzędzia może spowodować obrażenia ciała. • Podczas pracy z elektronarzędziami zachowuj ostrożność, skoncentruj się na pracy i stosuj zdrowy rozsądek. Nie używaj elektronarzędzia w razie zmęczenia lub pod wpływem środków odurzających, alkoholu lub leków.
Page 17
CR5010 zaklinować się i przy próbie ponownego włącznie możesz stracić panowanie nad urządzeniem. • Nie piłuj przedmiotów o większej średnicy/grubości niż długość brzeszczotu. • Używaj brzeszczotów zgodnie z ich przeznaczaniem, a przed cięciem materiału dobrze go obejrzyj czy na pewno nie zawiera ciał...
Page 18
CR5010 Aby podłączyć akumulator do ładowania należy go wsunąć w ładowarkę, a następnie ładowarkę podłączyć do źródła zasilania. • Chroń ładowarkę przed deszczem i wilgocią. Ładowarka może być używana wyłącznie w pomieszczeniach. • Utrzymuj ładowarkę w czystości. • Nie używaj ładowarki na łatwopalnych przedmiotach i podłożach (np.
Page 19
CR5010 By uniknąć zjawiska odrzutu postępuj zgodnie z instrukcją bezpieczeństwa oraz zastosuj metody zapobiegania zjawiska odrzutu. Metody zapobiegania zjawisku odrzutu. a) Urządzenie należy trzymać za dwa uchwytu mocno i pewnie. Zawsze należy używać uchwytu dodatkowego. – Osoba operująca urządzeniem może kontrolować moment obrotowy i związany z nim siły odrzutu, jeżeli podejmie...
Page 20
CR5010 STOSOWAĆ ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ • Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą En166 • Stosuj maski ochronne zgodnie z normą En149 • Stosuj inne precyzyjne środki ochrony indywidualnej, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy. Opis urządzenia 1. Stopka 5. rękojeść...
Page 21
CR5010 Montaż brzeszczotu: Upewnij się, że urządzenie jest odpięte od źródła zasilania. Maszyna wyposażona jest w system szybkiego montażu brzeszczotu(SDS). Przekręć uchwyt SDS. Umieść brzeszczot w uchwycie ostrza. Puść pierścień zaciskowy SDS. Upewnij się, że podczas wymiany brzeszczotu: Uchwyt ostrza jest wolny od innych materiałów Przed użyciem zawsze sprawdź, czy brzeszczot jest bezpiecznie zamocowany.
Page 22
CR5010 Akcesoria: 1 x brzeszczot do drewna, 1 x brzeszczot do metalu, 1 x klucz imbusowy Wymiary: 42 x 7 x 12.5 cm Waga: 1.4 Kg Hałas Typowy poziom hałasu ważony według skali A określony zgodnie z ISO/TR 11688-1: Poziom ciśnienia akustycznego (LpA): 80.43 dB (A) ; L : 88.10 dB (A)
Page 23
CR5010 DŮLEŽITÁ INFORMACE Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte si před použitím tohoto produktu tento návod. Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené...
Page 24
CR5010 • nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. • Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. • Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. • Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení...
Page 25
CR5010 či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. • Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele.
Page 26
CR5010 klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění. • Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
Page 27
CR5010 pilového listu. • Používejte pilové listy pouze k danému účelu a před řezáním dobře zkontrolujte, zda se v materiálu nenacházejí cizí předměty jako jsou hřebíky nebo šrouby. Bezpečnostní pokyny 1. Nesahejte pod obráběný předmět. 2. Přizpůsobte hloubku řezu podle tloušťky obrobku. Pod obrobkem by měl být viditelný...
Page 28
CR5010 podkladech (např. papír) ani v prostředí s výbušnou a/nebo hořlavou atmosférou. •Při nabíjení vždy zajistěte dostatečné větrání, jelikož při nesprávné manipulaci nebo poškození akumulátoru mohou z akumulátoru unikat výpary nebo elektrolyt. • Po dokončení nabíjení odpojte nabíječku ze zásuvky.
Page 29
CR5010 b) Nepřibližujte ruce k řezné části nářadí. UPOZORNĚNÍ: Nářadí při nesprávném použití může způsobit zranění uživatele. c) Osoba pracující s nářadím musí být v takové pozici. aby při případném zpětném rázu nebyla v dosahu ostří nářadí. SYMBOLY • V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly.
Page 30
CR5010 Popis pily 1. Patka 7. Stav nabití akumulátoru 2. Upínání SDS („Steck-Dreh-Sitz“-vložit-otočit-usadit) 8. Tlačítko pro kontrolu stavu nabití 3. Tlačítko zapnutí/vypnutí s funkcí regulace rychlosti akumulátoru 4. Blokáda tlačítka vypnutí/zapnutí 9. Tlačítko pro uvolnění zámku 5. rukojeť akumulátoru 6. Ventilační mřížka Skladování...
Page 31
CR5010 Pilu vždy držte oběma rukama a zkontrolujte, zda máte při řezání bezpečný postoj s oporou. Nesprávná manipulace může pilu poškodit. Ovládání otáček Ovládání rychlosti sekání je umístěno ve spoušti. Silnějším stiskem spouště se pila roztočí na vyšší rychlost, slabším stiskem na nižší rychlost.
Page 33
CR5010 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte si pred použitím tohto produktu tento návod. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody spôsobené...
Page 34
CR5010 dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. • Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. • Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. • Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení a údržbe zariadenia.
Page 35
CR5010 akýmkoľvek iným spôsobom, prípadne pokiaľ nepracuje správne. Zariadenie sami neopravujte, inak hrozí úraz. Poškodené zariadenie odovzdajte do príslušného servisu kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo.
Page 36
CR5010 môžu zachytiť a vtiahnuť voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy. • Pred spustením elektrického náradia z neho odstráňte všetky kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenie. • Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na prácu a používajte zdravý...
Page 37
CR5010 • Elektronáradie počas vykonávania danej operácie nevypínajte, keďže sa môže zaseknúť, a keď sa ho pokúsite znova spustiť, môžete stratiť nad ním kontrolu. • Nepíľte predmety s väčším priemerom/hrúbkou, než dĺžka pílového listu. • Pílové listy používajte v súlade s ich zamýšľaným použitím, a materiál pred pílením dobre skontrolujte, či neobsahuje...
Page 38
CR5010 nabíjačky, a následne nabíjačku pripojte k el. napätiu. • Chráňte nabíjačku pred dažďom a vlhkosťou. Nabíjačku používajte výhradne len v interiéroch. • Udržiavajte nabíjačku v náležitej čistote. • Nabíjačku nepoužívajte na horľavých predmetoch a podkladoch (napr. papieri) ani v prostredí s výbušnou a/alebo horľavou atmosférou.
Page 39
CR5010 Metódy predchádzania javu odhodenia. a) Zariadenie vždy pevne a silno držte za obe rukoväte. Vždy používajte dodatočnú, pomocnú rúčku. – Operátor, ktorý pracuje so zariadením, môže kontrolovať krútiaci moment a s ním súvisiacu silu odhodenia, ak prijme príslušné preventívne opatrenia.
Page 40
CR5010 POUŽÍVAJTE OSOBNÉ OCHRANNÉ PROSTRIEDKY • Noste ochranné okuliare v súlade s normou EN 166 • Noste ochrannú masku v súlade s normou EN 149 • Používajte iné špecifické osobné ochranné prostriedky, podľa typu vykonávanej práce. Opis zariadenia 1. Plocha 7.
Page 41
CR5010 Demontáž pílového listu: Nezabudnite, po skončení práce vždy chvíľu počkajte, pretože pílový list môže byť horúci. Uistite sa, či je zariadenie odpojené od el. napätia. Otočte krúžok SDS skľučovadla pílového listu a vytiahnite pílový list zo skľučovadla. POUŽÍVANIE Keď chcete zariadenie zapnúť, stlačte tlačidlo (3) Keď...
Page 42
CR5010 Prípustná dĺžka práce: 15 minút práce, 30 minút prestávky. Deklarovaná hodnota vibrácií bola stanovená štandardnou skúšobnou metódou a môže sa použiť na porovnávanie rôznych náradí. Deklarovaná hodnota vytváraných vibrácií sa môže použiť aj na vstupné posúdenie expozície.
CR5010 FONTOS INFORMÁCIÓK A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat.
Page 44
CR5010 megsérülhet, • szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. • A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. • A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
Page 45
CR5010 készülék leesett, más módon megsérült vagy nem megfelelő módon üzemel, a készüléket sosem vegye használatba. A készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó...
Page 46
CR5010 • Viseljen megfelelő ruházatot. Ne dolgozzon laza ruhában, és ne viseljen ékszereket munka közben. Tartsa távol a hajat, a ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú...
Page 47
CR5010 löketfrekvenciához és ingázást. • Győződjön meg arról, hogy a gép működése közben a fűrészlap nem ér hozzá más tárgyakhoz. • A készüléket a szigetelt fogantyúnál fogva tartsa, mivel a fűrészlap vágás közben elektromos vezetékeken vagy a saját tápkábelén haladhat át.
Page 48
CR5010 súlyuk alatt. A munkadarabot a vágási vonal közelében mindkét végén, valamint a széleinél is meg kell támasztani. 7.A gép használatakor ne feledje, hogy a fűrészt két kézzel kell tartani. 8.Tilos a készülék/akkumulátor bármilyen módosítása vagy átalakítása. Biztonsági utasítások a töltőhöz és az akkumulátorhoz Az akkumulátor töltéséhez az akkumulátort be kell helyezni a...
Page 49
CR5010 meg az akkumulátoron lévő gombot, és szükség esetén töltse fel az akkumulátorokat a LED-ek számának és az akkumulátoros szerszám várható üzemidejének megfelelően. Visszarúgás jelensége: A visszarúgásra hirtelen és ellenőrizetlenül kerül sor, a készülék ezzel reagál a vágóeszköz elakadására vagy beszorulására. Az elakadás vagy beszorulás hirtelen rántást eredményez a lemez...
Page 50
CR5010 Viseljen fülvédőt Olvassa el a használati útmutatót. Használjon védőkesztyűt Általános figyelmeztetés Viseljen védőruházatot Tűzveszély Viseljen védőmaszkot Áramütés veszélye Viseljen védőszemüveget Viseljen légzésvédő készüléket HASZNÁLJON SZEMÉLYI VÉDŐFELSZERELÉST • Viseljen az EN166 szabványnak megfelelő védőszemüveget • Viseljen az EN149 szabványnak megfelelő védőmaszkot •...
Page 51
CR5010 akkumulátorok előreláthatatlan módon viselkedhetnek, és veszélyes egészségügyi hatásokat okozhatnak. Tartsa az akkumulátort tűztől távol és hőtől védve. Tűznek vagy 130°C-ot meghaladó hőmérsékletnek kitéve az akkumulátor felrobbanhat. Akkumulátor behelyezése Tipp: A készüléknek nem megfelelő akkumulátorok használata a készülék meghibásodásához vagy károsodásához vezethet.
Page 52
CR5010 Terhelés nélküli fordulatszám: 2200 ford./perc Akkumulátor típusa: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (nem tartozék), BP1840 4,0 Ah ajánlott (nem tartozék) Tartozékok: 1 x fa fűrészlap, 1 x fém fűrészlap, 1 x imbuszkulcs Méretek: 42 x 7 x 12.5 cm Tömeg: 1.4 Kg...
CR5010 POMEMBNE INFORMACIJE Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z napravo preberete ta navodila za uporabo. Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
Page 54
CR5010 • oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega električnega udara. • Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora. • Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. • Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
Page 55
CR5010 podjetje, kjer bo le-ta pregledana in po potrebi popravljena. Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. • Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
Page 56
CR5010 oblačil, za nakit ali dolge lase ter jih potegnejo v napravo. • Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. • Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni.
Page 57
CR5010 • Ne izklapljajte električnega orodja, medtem ko deluje, saj se ta takrat lahko zagozdi. Ob poskusu ponovnega vklopa lahko izgubite nadzor nad orodjem. • Ne žagajte predmetov z debelino/premerom, ki presega dolžino rezalnega lista. • Rezalne liste uporabljajte v skladu z namenom in pred rezanjem obdelovanec skrbno preglejte, da ne vsebuje tujkov, kot so žeblji ali vijaki.
Page 58
CR5010 • Med polnjenjem vedno zagotovite ustrezno prezračevanje, saj lahko hlapi ali elektrolit uhajajo iz akumulatorja, če je akumulator poškodovan zaradi napačnega ravnanja/poškodbe. • Ko je polnjenje končano, odklopite polnilnik iz stenske vtičnice. ne puščajte ga priključenega na vir napajanja dlje, kot je to potrebno.
Page 59
CR5010 SIMBOLI • V priročniku ali na tipski tablici orodja se lahko pojavijo spodaj navedeni simboli. • Te oznake prinašajo pomembne informacije o izdelku in nasvete glede uporabe le-tega. Prebrati uporabniški priročnik. Nositi zaščito za sluh Splošna opozorila Nositi zaščitne rokavice Nevarnost požara...
Page 60
CR5010 UPORABLJATI OSEBNO VAROVALNO OPREMO • Nositi zaščitna očala po standardu En166 • Nositi zaščitne maske po standardu En149 • Uporabljati drugo osebno varovalni opremo, odvisno od vrste delovnih obveznosti. Opis naprave 1. Noga 6. Prezračevalna rešetka 2. SDS ročaj 7.
Page 61
CR5010 Za vklop ali izkop funkcije podrezovanja pritisnite stikalo št. (6). Obdelovanec zavarujte s sponkami. Stroj vedno držite z obema rokama in se prepričajte, da imate ob rezanju varno oporo. Nepravilno ravnanje lahko privede do poškodovanja naprave. Prilagajanje vrtljajev Hitrost rezanja lahko prilagodite na sprožilcu. Močnejši pritisk na sprožilec poveča hitrost vrtljajev, manjši pa ji zniža.
Page 63
CR5010 VAŽNA INFORMACIJA Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije, pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda. Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem...
Page 64
CR5010 • Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. • Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. • Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. • Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
Page 65
CR5010 od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja. • Održavajte radno područje dobro osvijetljenim. • Nered ili tamna područja izazivaju nesreće. • Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
Page 66
CR5010 ozbiljne ozljede. • Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora napajanja. Takve preventivne mjere smanjuju rizik od slučajnog pokretanja električnog alata. • Provjerite jesu li otvori za ventilaciju bez ostatke.
Page 67
CR5010 zub oštrice. 3.Nikada nemojte držati rezani predmet u rukama ili nogama. Fiksirajte obrađeni predmet na stabilnu podlogu. 4.Tijekom rada elektro alat držite isključivo za izolirane površine 5.Uvijek koristite graničnik za paranje ili rubnu vodilicu kada režete duži komad. Time se poboljšava točnost reza i smanjuje rizik od zaglavljivanja oštrice.
Page 68
CR5010 • Čuvajte i punite punjač na suhom mjestu i pazite da u nju ne uđe voda. • Održavajte spojeve akumulatora bez zaprljanja. • Zaštitite akumulator od potresa, vlage i nikada ga nemojte otvarati ili mehanički oštetiti. Kako biste provjerili razinu napunjenosti akumulatora pritisnite gumb na akumulatoru i po potrebi napunite akumulator prema broju LED dioda i očekivanom vremenu rada...
Page 69
CR5010 Pročitajte korisnički priručnik Nosite sredstva za zaštitu ušiju Opće upozorenje Nosite zaštitne rukavice Nosite zaštitnu odjeću Opasnost od požara Nosite zaštitnu masku Opasnost strujnog udara Koristite zaštitu za dišne puteve Nosite zaštitne naočale KORISTITE OSOBNA ZAŠTITNA SREDSTVA • Koristite zaštitne naočale u skladu s normom En166 •...
Page 70
CR5010 Opis uređaja 1. Podnožje 5. ručka 2. Nositelj SDS 6. Ventilacijska mreža 3.Prekidač za kontrolu brzine, prekidač za 7. Stanje napunjenosti akumulatora uključivanje/isključivanje 8. Gumb za provjeru napunjenosti akumulatora 4. Zaključavanje prekidača za 9. Gumb za otpuštanje blokade akumulatora uključivanje/isključivanje...
Page 71
CR5010 Podešavanje rotiranja Podešavanje brzine rezanja nalazi se u okidaču. Snažniji pritisak na okidač uzrokuje da pila radi pri većim brzinama, a slabijim pri nižim brzinama. ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Prije početka čišćenja i održavanja, provjerite je li uređaj isključen iz izvora napajanja.
CR5010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του, παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και...
Page 74
CR5010 • Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. • Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη • βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το...
Page 75
CR5010 υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε ενδεχόμενο κίνδυνο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο τροφοδοσίας, χαλασμένο φις ή όταν η συσκευή πέσει ή...
Page 76
CR5010 θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων. • Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου. Βεβαιωθείτε ότι ο διακόπτης ενεργοποίησης βρίσκεται στη θέση OFF πριν συνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο στην πρίζα. Η μεταφορά του ηλεκτρικού εργαλείου με το δάχτυλο στη...
Page 77
CR5010 εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου. • Βεβαιωθείτε ότι τα ανοίγματα εξαερισμού δεν έχουν υπολείμματα. • Το εργαλείο πρέπει να χρησιμοποιείται μόνο σε στεγνό, καλά φωτισμένο περιβάλλον. • Αυτό το εργαλείο δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα κάτω των 16 ετών.
Page 78
CR5010 2.Ρυθμίστε το βάθος κοπής ανάλογα με το πάχος του τεμαχίου υπό επεξεργασία. Τουλάχιστον ένα πλήρες δόντι της λεπίδας πρέπει να είναι ορατό κάτω από το τεμάχιο υπό επεξεργασία. 3.Ποτέ μην κρατάτε το κομμάτι που κόβεται στα χέρια σας ή...
Page 79
CR5010 και υποστρώματα (π.χ. χαρτί) ή σε περιβάλλοντα με εκρηκτικές ή/και εύφλεκτες ατμόσφαιρες. • Να φροντίζετε πάντα για επαρκή εξαερισμό κατά τη φόρτιση, καθώς μπορεί να διαρρεύσουν αναθυμιάσεις ή ηλεκτρολύτης από την επαναφορτιζόμενη μπαταρία, εάν η μπαταρία υποστεί ζημιά από κακό χειρισμό/βλάβη.
Page 80
CR5010 Μέθοδοι για την πρόληψη του κλωτσήματος. α) Κρατήστε τη συσκευή από τις δύο λαβές σταθερά και με ασφάλεια. Χρησιμοποιείτε πάντα τη βοηθητική λαβή. – Ο χειριστής μπορεί να ελέγχει τη ροπή και τις σχετικές δυνάμεις αν λάβει τις κατάλληλες προφυλάξεις.
Page 81
CR5010 ΧΡΗΣΙΜΟΠΟΙΕΙΤΕ ΤΑ ΜΕΣΑ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ • Φοράτε γυαλιά ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En166 • Φοράτε προστατευτικές μάσκες σύμφωνα με το πρότυπο En149 • Χρησιμοποιείτε άλλο εξοπλισμό ατομικής προστασίας ακριβείας, ανάλογα με το είδος της εργασίας που εκτελείται. Περιγραφή συσκευής...
Page 82
CR5010 Απελευθερώστε το δακτύλιο του σφιγκτήρα SDS. Κατά την αντικατάσταση της λεπίδας, βεβαιωθείτε ότι: Το τσοκ της λεπίδας δεν περιέχει άλλα υλικά Πριν από τη χρήση πάντα να ελέγχετε εάν η λεπίδα είναι καλά προσαρτημένη. Αποσυναρμολόγηση της λεπίδας: Φροντίστε να περιμένετε λίγο μετά την ολοκλήρωση της εργασίας, επειδή η λεπίδα μπορεί να είναι...
Page 83
CR5010 Δόνηση Συνολική τιμή κραδασμών που προσδιορίζεται σύμφωνα με το πρότυπο En1299 :Εκπομπή κραδασμών ahB=8.541 m/s ; Αβεβαιότητα μέτρησης : Km=1,5 m/s ; KB=1,5 m/s EN1299 Τρόπος λειτουργίας: χωρίς φορτίο Επιτρεπόμενη διάρκεια εργασίας: 15 λεπτά δουλειάς, 30 λεπτά διάλειμμα. Η παραγόμενη δηλωμένη τιμή κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και...
Page 85
CR5010 Важни информации За да постигнете максимална удовлетвореност, да се насладите на работата на продукта и да се запознаете с всички негови характеристики и функции, моля, прочетете това ръководство, преди да използвате този продукт. Преди да използвате устройството, прочетете ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в...
Page 86
CR5010 уреда. • Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. • Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не • бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или...
Page 87
CR5010 • Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност. • Не използвайте уред с повреден захранващ кабел, щепсел...
Page 88
CR5010 Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви осигури по-добър контрол върху електроинструмента в неочаквани ситуации. • Избягвайте случайното стартиране на електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на захранването е в положение OFF (изключено), преди да включите електроинструмента. Пренасянето на...
Page 89
CR5010 положение "Изключено", за да изключите електроинструмента от захранването. Тези предпазни мерки намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента. • Уверете се, че вентилационните отвори са свободни от отлагания. • Инструментът може да се използва само в суха и добре...
Page 90
CR5010 Указания за безопасност 1.Не посягайте под обработвания детайл. 2.Настройте дълбочината на рязане според дебелината на детайла. Под обработвания детайл трябва да се вижда минимум един цял зъб на острието. 3.Никога не дръжте рязания детайл с ръце или върху краката си. Закрепете обработвания детайл към стабилна...
Page 91
CR5010 устройство може да се използва само на закрито. • Поддържайте зарядното устройство чисто. • Не използвайте зарядното устройство върху запалими предмети и основи (напр. хартия) или в експлозивна и/или запалима среда. • Винаги осигурявайте подходяща вентилация при зареждане, тъй като при неправилно боравене с...
Page 92
CR5010 Методи за предотвратяване на явлението отскачане. а) Дръжте устройството здраво и сигурно за двете ръкохватки. Винаги използвайте спомагателната ръкохватка. – Операторът може да контролира въртящия момент и свързаните с него сили на отскачане, ако вземе подходящи предпазни мерки. б) Дръжте ръцете далеч от режещата част на инструмента.
Page 93
CR5010 ИЗПОЛЗВАЙТЕ ЛИЧНА ЗАЩИТА • Използвайте предпазни очила в съответствие със стандарта En166 • Използвайте защитни маски в съответствие със стандарта En149 • Използвайте други прецизни лични предпазни средства, в зависимост от вида на извършваната работа. Описание на уреда 1. Плоча...
CR5010 УПОТРЕБА За да включите устройството, натиснете бутон (3) С натискане на бутон (5) може да се регулира дължината на плочата За да изключите уреда, освободете бутон (3). За да активирате или деактивирате функцията за подрязване, използвайте превключвател (6) Закрепете обработвания детайл с помощта на скоби.
Page 95
CR5010 INFORMAȚII IMPORTANTE Pentru a obține cea mai mare satisfacție, a vă bucura de performanța produsului și pentru a afla toate caracteristicile și funcțiile acestuia, vă rugăm să citiți acest manual înainte de a utiliza acest produs. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiți instrucțiunile de utilizare și urmați instrucțiunile conținute în acestea.
Page 96
CR5010 • Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageți întotdeauna de ștecher. Niciodată nu • trebuie să scoateți cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată...
Page 97
CR5010 deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcționează defectuos. Nu reparați singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric. Aparatul deteriorat trebuie dus la un centru de service corespunzător pentru verificare sau reparații. Orice reparații pot fi efectuate numai de punctele de service...
Page 98
CR5010 îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare. Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage hainele largi, bijuteriile sau părul lung. • Scoateți toate cheile sau uneltele de pe unealta electrică înainte de a o porni. O unealtă sau o cheie conectată în continuare la partea rotativă...
Page 99
CR5010 • Dispozitivul trebuie ținut de mânerul izolat, deoarece pânza fierăstrăului poate călca fire electrice sau propriul cablu de alimentare în timpul tăierii. • După încheierea lucrului, așteptați întotdeauna până când dispozitivul este oprit complet. • Nu opriți unealta electrică în timp ce funcționează, aceasta se poate bloca și puteți pierde controlul asupra dispozitivului...
Page 100
CR5010 trebuie să fie plasați sub placă pe ambele părți, în apropierea liniei de tăiere și în apropierea marginii plăcii. 7.Atunci când lucrați cu dispozitivul, nu uitați să folosiți ferăstrăul ținându-l cu ambele mâini. 8.Este interzisă orice modificare sau transformare a dispozitivului/acumulatorului.
Page 101
CR5010 de pe acumulator și, dacă este necesar, încărcați-l în funcție de numărul de LED-uri și de durata de funcționare preconizată a uneltei fără fir. Fenomenul de recul: Reculul este brusc și necontrolat, reacția dispozitivului la încleștare sau blocarea dispozitivului de tăiere. Încleștarea sau oprirea produce o smucitură...
Page 102
CR5010 Uilizați mijloace de protecție a Citiți manualul de utilizare. urechilor Purtați mănuși de protecție Avertisment general Pericol de incendiu Purtați îmbrăcăminte de protecție Purtați mască de protecție Pericol de electrocutare Uilizați mijloace de protecție a Purtați ochelari de protecție căilor respiratorii...
Page 103
CR5010 sănătatea. Acumulatorul trebuie păstrat departe de foc și protejat de temperaturi înalte. Dacă este expus la foc sau la temperaturi de peste 130°C, acumulatorul poate exploda. Introducerea acumulatorului Indicație: Utilizarea unor acumulatoare nepotrivite pentru dispozitivul folosit poate duce la o funcționare defectuoasă...
Page 104
CR5010 Tip acumulator: 18 V Li-Ion, BP1820 2,0 Ah (nu este inclus în set), recomandat BP1840 4,0 Ah (nu este inclus în set) Accesorii: 1 x lamă pentru lemn, 1 x lamă metalică, 1 x cheie imbus Dimensiuni: 42 x 7 x 12.5 cm Greutate: 1.4 Kg...
CR5010 SVARBI INFORMACIJA Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba netinkamo jo naudojimo.
Page 106
CR5010 • Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. • Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. • Įrenginys negali būti naudojamas vaikų. Įrenginį ir laidą...
Page 107
CR5010 • Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia nelaimingų atsitikimų. • Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. • Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą. • Jei galima prijungti elektrinius įrankius prie dulkių...
Page 108
CR5010 traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą. • Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo jungiklį į išjungimo padėtį, kad atjungtumėte elektrinį įrankį nuo maitinimo šaltinio. Tokios prevencinės priemonės sumažina elektrinio įrankio netyčinio įjungimo riziką.
Page 109
CR5010 3.Niekada nelaikykite pjaunamo ruošinio rankose ar ant kojų. Pritvirtinkite ruošinį prie stabilios platformos. 4.Dirbdami laikykite elektrinį įrankį tik už izoliuotų rankenos paviršių. 5.Pjaudami ilgesnį gabalą visada naudokite ilgio ribotuvą arba kraštinį kreiptuvą. Taip padidinamas pjovimo tikslumas ir sumažinama ašmenų užsikirtimo rizika.
Page 110
CR5010 • Akumuliatoriaus jungtis laikykite švarias ir neužterštas. • Saugokite akumuliatorių nuo smūgių, drėgmės ir niekada neatidarykite ar mechaniškai nepažeiskite akumuliatoriaus. Norėdami patikrinti akumuliatoriaus įkrovos lygį, paspauskite akumuliatoriaus mygtuką ir, jei reikia, įkraukite akumuliatorių pagal šviesos diodų skaičių ir numatomą akumuliatorinio įrankio veikimo laiką.
Page 111
CR5010 Perskaitykite naudojimo instrukciją. Naudokite ausų apsaugą Bendro pobūdžio įspėjimai Mūvėkite apsaugines pirštines Gaisro pavojus Dėvėkite apsauginę aprangą Elektros smūgio pavojus Dėvėkite apsauginę kaukę Taikykite kvėpavimo takų apsaugą Dėvėkite apsauginius akinius NAUDOTI ASMENINES APSAUGOS PRIEMONES • Dėvėkite apsauginius akinius pagal En166 •...
Page 112
CR5010 Akumuliatoriaus įdėjimas Patarimas: Naudojant prietaisui netinkamus akumuliatorius, gali sutrikti prietaiso veikimas arba jis gali būti sugadintas. Norėdami įdėti akumuliatorių į rankeną, stumkite ją tol, kol išgirsite užrakto mechanizmo užsifiksavimą (akumuliatorius turi būti vienoje plokštumoje su prietaiso kraštu) Geležtės surinkimas: Įsitikinkite, kad įrenginys yra atjungtas nuo elektros.
Page 113
CR5010 Vibracijos Bendra vibracijos vertė , nustatyta pagal En1299: Vibracijos emisija : ah = 8.541 m/s ; Matavimo netikrumas : Km = 1,5 m/s ; KB = 1,5 m/s Leistina darbo trukmė: 15 minučių darbo, 30 minučių pertraukos. Deklaruota vibracijos vertė buvo išmatuota pagal standartinį bandymo metodą ir gali būti naudojama įrankiams palyginti.
CR5010 OLULINE TEAVE Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi. Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle otstrabega või väärast käsitsemisest.
Page 116
CR5010 kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. • Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. • Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. • Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. • Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale.
Page 117
CR5010 Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. • Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust.
Page 118
CR5010 • Enne elektritööriista käivitamist eemaldage sellelt kõik võtmed või tööriistad. Elektritööriista pöörleva osaga ühendatud tööriist või võti võib põhjustada kehavigastusi. • Elektritööriistadega töötades olge ettevaatlik, keskenduge tööle ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või ravimite mõju all.
Page 119
CR5010 • Kasutage saelehti vastavalt nende kasutusotstarbele ja enne materjali lõikamist kontrollige korralikult üle, et see oleks kindlasti vaba võõrkehadest, nagu naelad või kruvid. Ohutust käsitlev teave 1.Töödeldava eseme alla mitte ulatuda. 2.Reguleerida lõike sügavus vastavalt töödeldava eseme paksusele. Töödeldava eseme all peab olema nähtav vähemalt terve terahammas.
Page 120
CR5010 vaja. • Hoidke ja laadige akut kuivas kohas ning veenduge, et sellesse vett ei satuks. • Hoidke aku ühendused puhtad ja mustusest vabad. • Kaitske akut löökide ja niiskuse eest ning ärge kunagi seda avage või mehaaniliselt kahjustage. Aku laadimistaseme kontrollimiseks tuleb vajutada akul olevat nuppu ja vajadusel laadida akut vastavalt LED-dioodide arvule ning juhtmevaba tööriista eeldatavale tööajale.
Page 121
CR5010 Kasutage kõrvakaitseid Lugege läbi kasutusjuhend. Kandke kaitsekindaid Üldhoiatus Tulekahjuoht Kandke kaitseriietust Elektrilöögi oht Kandke kaitsemaski Kandke kaitseprille Kasutage hingamisteede kaitset KASUTADA INDIVIDUAALKAITSEVAHENDEID • Kandke kaitseprille kooskõlas standardiga En166 • Kandke kaitsemaski kooskõlas standardiga En149 • Kasutage sõltuvalt tööde tüübist muid sihtotstarbelisi individuaalkaitsevahendeid.
Page 122
CR5010 Aku sisestamine Märkus: Antud seadmele sobimatute akude kasutamine võib põhjustada seadme talitlushäireid või seda kahjustada. Aku sisestamiseks käepidemesse lükata seda sisse kuni lukustuse hääle kuulmiseni (aku peab asetsema seadme servaga samal tasapinnal) Saelehe paigaldus: Veenduge, et seade on toiteallikast lahti ühendatud.
Page 123
CR5010 Mõõtude kõikumine (K): 3.0 dB (A) ; K : 3.0 dB (A) Müratase töö ajal võib ületada: 91.43 dB (A). Kasutada kuulmiskaitsevahendeid! Vibratsioon Vibratsiooni koguväärtus , on määratud kooskõlas standardiga En1299: Vibratsiooniheide ah = 8.541m/s ; Mõõtude kõikumine : Km = 1,5 m/s ; KB = 1,5 m/s Tööaja lubatud pikkus: 15 minutit tööd, 30 minutit pausi.
CR5010 SVARĪGA INFORMĀCIJA Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas, lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās...
Page 126
CR5010 • Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. • Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi». • Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā. Nenovietojiet uz citas ierīces.
Page 127
CR5010 • Nekārtība un nepietiekams apgaismojums izraisa negadījumus. • Neizmantojiet elektroinstrumentus potenciāli sprādzienbīstamā vidē, t.i., uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu klātbūtnē. • Neuzmanības mirklis var izraisīt kontroles zaudēšanu pār instrumentu. • Ja ir pieejami putekļu novadīšanas vai savākšanas instrumenti, pārbaudiet, vai tie ir piestiprināti un darbojas pareizi.
Page 128
CR5010 brīdis, strādājot ar elektroinstrumentu, var izraisīt nopietnu negadījumu. • Turiet bērnus prom no darba zonas un NEĻAUJIET bērniem vilkt aiz strāvas vada – tas var izraisīt nopietnus ievainojumus. • Pirms jebkādu regulējumu veikšanas, piederumu maiņas vai elektroinstrumentu uzglabāšanas, pagrieziet strāvas slēdzi izslēgtā...
Page 129
CR5010 pārliecinātos, ka tajā nav nekādu svešķermeņu, piemēram, naglu vai skrūvju. Drošības informācija 1.Nesniedzieties zem apstrādājama priekšmeta. 2.Pielāgojiet griezuma dziļumu atbilstoši apstrādājama priekšmeta biezumam. Zem apstrādājama priekšmeta ir jābūt redzamam vismaz vienam pilnam asmens zobam. 3.Nekad neturiet grieztu elementu rokās vai uz kājām.
Page 130
CR5010 • Vienmēr nodrošiniet labu ventilāciju lādēšanas laikā, jo no akumulatora var izplūst dūmi vai elektrolīts, ja akumulators ir bojāts nepareizas lietošanas/bojājuma dēļ. • Pēc lādēšanas pabeigšanas atvienojiet lādētāju no elektrotīkla kontaktligzdas. Neatstājiet to pievienotu barošanas avotam ilgāk, nekā tas ir nepieciešams.
Page 131
CR5010 Lietot ausu aizsargus Iepazīties ar lietotāja rokasgrāmatu. Lietot aizsargcimdus Vispārīgi brīdinājumi Ugunsgrēka draudi Lietot aizsargapģērbu Elektriskās strāvas trieciena risks Lietot aizsargmasku Lietot līdzekļus elpceļu aizsardzībai Lietot aizsargbrilles LIETOT INDIVIDUĀLĀS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS • Lietot aizsargbrilles saskaņā ar standarta EN166 prasībām •...
Page 132
CR5010 Akumulatora uzstādīšana Norādījums. Noteiktai ierīcei nepiemērotu akumulatoru izmantošana var izraisīt ierīces nepareizu darbību vai bojājumu. Lai ievietotu akumulatoru rokturī, iebīdiet to tajā, līdz dzirdama bloķētāja bloķēšana (akumulatoram ir jāatrodas vienā līmenī ar ierīces malu). Asmens uzstādīšana Pārliecinieties, ka ierīce ir atvienota no barošanas avota.
Page 133
CR5010 Svars: 1.4 Kg Troksnis Tipiskais A-svērtais trokšņa līmenis ir noteikts saskaņā ar ISO/TR 11688-1: Skaņas spiediena līmenis (LpA): 80.43 dB (A) ; L : 88.10 dB (A) Mērījumu izkliede (K): 3.0 dB (A) ; K : 3.0 dB (A) Trokšņa līmenis darbība laikā...
Need help?
Do you have a question about the CR5010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers