Black & Decker GL350 Instruction Manual

Black & Decker GL350 Instruction Manual

Hide thumbs Also See for GL350:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
INSTRUCTIONS MANUAL
BORDEADORA
APARADOR DE GRAMA
TRIMMER
ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO.
WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
GL350

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GL350 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Black & Decker GL350

  • Page 1 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUÇÕES INSTRUCTIONS MANUAL BORDEADORA APARADOR DE GRAMA TRIMMER GL350 ADVERTENCIA: LEASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE USAR O PRODUTO. WARNING: READ INSTRUCTIONS MANUAL BEFORE USING PRODUCT.
  • Page 2 Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) English (original instructions)
  • Page 3 ESPAÑOL Definiciones: Símbolos y Palabras de Alerta de Seguridad Este manual de instrucciones utiliza los siguientes símbolos y palabras de alerta de seguridad para alertarle de situaciones peligrosas y del riesgo de lesiones corporales o daños materiales. PELIGRO: Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ADVERTENCIA: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves.
  • Page 4: Normas Generales De Seguridad

    ESPAÑOL NO DEVUELVA ESTE PRODUCTO A LA TIENDA, PRECAUCIÓN: Indica una situación de peligro potencial que, si no se evita, provocará lesiones leves comuníquese antes a las oficinas locales o con el Centro de o moderadas. Servicio BLACK+DECKER más cercano a usted. CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS PRECAUCIÓN: Utilizado sin el símbolo de alerta de E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS...
  • Page 5: Utilización Y Cuidados De Las Herramientas Eléctricas

    ESPAÑOL drogas, alcohol o medicamentos. Un momento u ) Mantenga las herramientas eléctricas. de distracción mientras maneja herramienta eléctrica Compruebe que las partes móviles no estén puede causar un daño personal serio. desalineadas o trabadas, que no haya piezas rotas u otras condiciones que puedan afectar k ) Use equipo de seguridad.
  • Page 6: Advertencia De Seguridad

    ESPAÑOL • Para evitar dañar las clavijas o los cables, no tire nunca ...... símbolo de ..... protección ocular del cable para extraer la clavija de la toma de corriente. advertencia de ..... protección auditiva seguridad Seguridad de Otras Personas .....
  • Page 7: Después De La Utilización

    ESPAÑOL que la herramienta se apaga, el tiempo que está parada y el el producto, desconecte el cable de la red eléctrica tiempo de activación. inmediatamente. NO TOQUE EL CABLE SIN HABERLO DESCONECTADO PREVIAMENTE DE LA RED ELÉCTRICA. Después de la Utilización •...
  • Page 8: Attaching The Auxiliary Handle

    ESPAÑOL Attaching the Auxiliary Handle • Mantenga los cables de extensión alejados de los elementos de corte. 1. Para instalar la manija auxiliar , presione los botones que están a ambos lados del alojamiento superior, como ENSAMBLE se muestra en la Fig. D. ADVERTENCIA: Antes de ensamblar la herramienta, 2.
  • Page 9: Encendido Y Apagado

    ESPAÑOL Liberación del Hilo de Corte Fig. I Cuando esté en tránsito, se debe sujetar el hilo de corte al alojamiento de la bobina con cinta. ADVERTENCIA: Antes de ensamblar, desconecte la herramienta. 1. Retire la cinta que sujeta el hilo de corte al alojamiento de la bobina.
  • Page 10: Mantenimiento

    ESPAÑOL 1. Oprima el botón de cierre de la tapa del carrete Fig. L retire la tapa del carrete del alojamiento del carrete en el cabezal de la podadora (Fig. J). Fig. J 2. Para obtener mejores resultados, reemplace el carrete con el modelo No.
  • Page 11: Protección Del Medio Ambiente

    DATOS TÉCNICOS ACCESORIOS BORDEADORA GL350 Los accesorios que se recomiendan para la herramienta TIPO están disponibles en su distribuidor local o en el centro de Voltaje mantenimiento autorizado.
  • Page 12: Guía De Resolución De Problemas

    ESPAÑOL GUÍA DE RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ASEGÚRESE DE SEGUIR LAS REGLAS E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD PROBLEMA SOLUCIÓN POSIBLE Compruebe que el compartimento para el carrete pueda girar sin problemas. Límpielo con cuidado si fuera necesario La herramienta funciona lentamente Compruebe que la línea de corte no sobresale más de 136 mm del carrete. Si sobresale, córtela de modo que sólo llegue hasta la altura de la hoja de la línea de corte La alimentación de la línea no funciona Extraiga el tapón del carrete...
  • Page 13 PORTUGUÊS Definições: Símbolos e Palavras de Alerta de Segurança Este manual de instruções utiliza os seguintes símbolos de alerta de segurança e palavras para o alertar para situações de risco e o risco de lesões pessoais ou danos materiais. PERIGO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá causar morte ou lesão grave. ATENÇÃO: Indica uma situação perigosa iminente que se não for evitada poderá...
  • Page 14: Regras Gerais De Segurança

    PORTUGUÊS CUIDADO: Indica uma situação potencialmente NÃO DEVOLVA ESTE PRODUTO NA LOJA, perigosa, que se não for evitada pode resultar em entre em contato com o Centro de Serviço BLACK+DECKER ferimentos leves ou moderados. mais próximo de sua localidade. CONSERVE TODAS AS ADVERTÊNCIAS AVISO: Usado sem o símbolo de alerta indica uma E INSTRUÇÕES PARA FUTURAS situação potencialmente perigosa, que se não for...
  • Page 15: Segurança Elétrica

    PORTUGUÊS elétrica. Não utilize uma ferramenta elétrica se acidentes tem como causa uma manutenção estiver cansado ou sob a influência de drogas, insuficiente das ferramentas elétricas. álcool ou medicamentos. Um momento de falta de u ) Mantenha as ferramentas de corte sempre afiadas atenção durante a utilização de ferramentas elétricas e limpas.
  • Page 16: Aviso De Segurança

    Segurança para Outras Pessoas Antes de revisar um cabo danificado, retire sempre o • Este aparelho não se destina à utilização por pessoas plugue da tomada de corrente. Tenha cuidado em não (inclusive crianças) com capacidade físicas, sensoriais utilizar o cortador se o cabo estiver danificado. ou mentais reduzidas, ou por pessoas com falta de Tenha cuidado com os objetos que saem voando.
  • Page 17 PORTUGUÊS • As crianças não devem ter acesso a máquinas • Antes de utilizar a máquina e após qualquer pancada ou guardadas. queda, verifique se mostra sinais de desgaste ou dano e repare-a, se necessário. • Ao guardar ou transportar a máquina em um veículo, ela deverá...
  • Page 18 PORTUGUÊS 1. Encaixe o cabo superior no inferior Fig. D 2. Deslize o cabo superior até ele travar, indicando que está no lugar, e fixe o corpo com o parafuso, como mostra a Fig. B. Aperte bem o parafuso. Fig. B 3.
  • Page 19: Ligar E Desligar

    PORTUGUÊS 2. Leia "Substituição do carretel" para ver as instruções da borda, com a linha de corte sobre o pavimento ou uma para retirar o carretel. superfície abrasiva. 1. Para podar mais de perto, incline ligeiramente o aparador. Posição Correta das Mãos 2.
  • Page 20: Proteção Do Meio Ambiente

    PORTUGUÊS 2. Para melhores resultados, substitua com o modelo No. regular. O seu carregador não necessita de manutenção RS-350 da BLACK+DECKER. para além da limpeza regular. 3. Segure o carretel vazio com uma mão e o suporte ADVERTENCIA: Para reduzir o risco de ferimentos do carretel com a outra para poder retirar o carretel do graves, desligue a ferramenta e desconecte-a da suporte.
  • Page 21: Dados Técnicos

    (cm) 9 (23) de corte ao comprar um produto novo. Peso (só lbs (kg) 3.6 (1.62) DADOS TÉCNICOS ferramenta) APARADOR GL350 Reposição DE GRAMA RS-350 do carretel mm (pol.) TIPO Tamanho 1.65 (0.065'') do nylon Tensão...
  • Page 22 ENGLISH Definitions: Safety Alert Symbols and Words This instruction manual uses the following safety alert symbols and words to alert you to hazardous situations and your risk of personal injury or property damage. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING: Indicates a potentially hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
  • Page 23: General Safety Rules

    ENGLISH DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE, Work Area Safety a ) Keep work area clean and well lit. Cluttered and first contact your local BLACK+DECKER office or nearest dark areas invite accidents. authorized service center. b ) Do not operate power tools in explosive CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS atmospheres, such as in the presence of E INSTRUCCIONES PARA FUTURAS...
  • Page 24: Electrical Safety

    ENGLISH m ) Remove any adjusting key or wrench before an equally qualified person in order to avoid turning the power tool on. A wrench or a key left damage or injury. If the power cord is replaced by attached to a rotating part of the power tool may an equally qualified person, but not authorized by result in personal injury.
  • Page 25: Extension Cords

    ENGLISH • This machine is not intended for use by young or infirm tool is used. The vibration level may increase above persons without supervision. the level stated. • This machine is not to be used as a toy. When assessing vibration exposure to determine safety •...
  • Page 26 ENGLISH • Before use, check the power supply cord and extension 1. Take the upper shaft and insert into the lower shaft cord for signs of damage, ageing and wear. If a cord 2. Slide the upper shaft on until you hear it “snap” into becomes damaged during use, disconnect the cord place, and secure the body with screws as shown on from the mains supply immediately.
  • Page 27: Switching On And Off

    ENGLISH 3. Push the auxiliary handle , completely onto the housing Fig. G and position it slightly until it “snaps” into place. 4. To adjust the handle up or down, press in on the button and raise or lower the handle. 5.
  • Page 28: Replacing The Spool

    ENGLISH Line Feeding Procedure Fig. K In order to feed a length of cutting line, strike the bump cap on the lawn while the trimmer is running. This will automatically feed a new length of line and trim it to the correct length.
  • Page 29: Technical Data

    • Regularly clean the motor housing using a damp cloth. TRIMMER GL350 Do not use any abrasive or solvent-based cleaner. TYPE • Regularly clean the cutting line and spool using a soft brush or dry cloth.
  • Page 30: Troubleshooting Guide

    ENGLISH TROUBLESHOOTING GUIDE BE SURE TO FOLLOW SAFETY RULES AND INSTRUCTIONS PROBLEM POSSIBLE SOLUTION Make sure that the spool compartment can rotate with no issues. Clean it carefully if necessary Tool runs too slow Make sure that the cutting line doesn't protrude more than 136mm from the spool. If it is longer than 136mm cut it so that it just reaches the cutting blade Line feed doesn't work Remove the spool cap...
  • Page 32 Solamente para propósito de Argentina: Solamente para propósito de Colombia: Importa y Distribuye: Black & Decker Argentina S.A. Importado por: Black & Decker de Colombia S.A.S. Pacheco Trade Center Colectora de Ruta Panamericana Av. Cra 72 # 80-94, Oficina 902. Km.

This manual is also suitable for:

Gl350-b2

Table of Contents

Save PDF