Download Print this page

Advertisement

Quick Links

Manuel de l'utilisateur
Manuel de pièces
Nettoyeur à pression
N120-0037-Rev3, 2023-05-16
Modèle
Model
Operator's manual
Parts manual
Pressure Washer
MS Gregson Inc.
4300 Vachon
Drummondville
Qc, Canada, J2B 6V4
Tel. 819 474-1910
Fax 819 474-5317
info@msgregson.com
www.msgregson.com

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the S5050GH and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MSG S5050GH

  • Page 1 Manuel de l’utilisateur Operator’s manual Manuel de pièces Parts manual Nettoyeur à pression Pressure Washer Modèle Model MS Gregson Inc. 4300 Vachon Drummondville Qc, Canada, J2B 6V4 Tel. 819 474-1910 Fax 819 474-5317 info@msgregson.com www.msgregson.com N120-0037-Rev3, 2023-05-16...
  • Page 3 LISTE DES RUBRIQUES LIST OF CONTENTS INTRODUCTION INTRODUCTION GARANTIE WARRANTY INSTALLATION INSTALLATION MISE EN MARCHE DU GAS ENGINE MOTEUR À ESSENCE START UP PROCEDURE MISE EN MARCHE, TRAVAIL COLD WATER WORK À L'EAU FROIDE START UP PROCEDURE MISE EN MARCHE, TRAVAIL HOT WATER WORK À...
  • Page 4 INTRODUCTION INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit de qualité de MS Gregson Inc. Thank you for having selected a quality MS Gregson Inc. Nous sommes heureux de vous compter parmi les propriétaires product. We are pleased to have you included among the many satisfaits de nos nettoyeurs à...
  • Page 5 **Les serpentins de chauffage des modèles à l’huile sont protégés **The heating coils on oil fired models are protected by a 5 year par une garantie au prorata de 5 ans à l’acheteur initial selon le pro rated warranty to the original purchaser upon the following barème décroissant suivant : decreasing scale: •...
  • Page 6 tension électrique d’alimentation. supply. • Dommages causés par une alimentation insuffisante en • Damage caused by insufficient water supply or poor eau ou une eau de mauvaise qualité. quality water. • Dommages dus à l’utilisation d’un mauvais combustible, • Damage due to improper fuel use, impurities or water in des impuretés ou de l’eau dans le combustible ou une fuel, or lack of fuel.
  • Page 7 plancher doit être recouvert d’un matériau incombustible. floor must be covered with an incombustible material. Le nettoyeur doit être installé à une distance d’au moins deux The washer must be installed at a minimum distance of two pieds de tout matériau combustible ou les matériaux feet from combustible materials, or the combustible materials combustibles doivent...
  • Page 8 précautions doivent être prises pour protéger ces matériaux precautions must be taken for protecting those combustible combustibles. Si les tuyaux d’évacuation sont situés dans un materials. If combustion gases pipes are located in a place endroit où l’utilisateur peut risquer d’entrer en contact avec eux, where the operator may come into contact with them, a grating un grillage ou un autre moyen de protection doit être utilisé...
  • Page 9 résistance, puis tirer d'un coup sec. Do not allow the starter grip to snap back against the Ne pas laisser la poignée de lancement revenir brutalement engine. Return it gently to prevent damage to the starter. contre le moteur. La ramener doucement pour éviter tout dommage au moteur.
  • Page 10 rouvrir l’alimentation d’eau. the water supply. 6. Mettre en marche le moteur de la pompe. 6. Start the pump engine. 7. Mettre la lance en position "rinçage" (voir partie injection de 7. Set the lance to "rinse" position (see soap injection part savon ci-après) et appuyer sur la gâchette du pistolet.
  • Page 11 RÈGLES DE SÉCURITÉ SAFETY RULES Ne jamais déplacer le nettoyeur en tirant sur un boyau. Never move the washer by pulling a hose. Ne jamais utiliser sous la pluie ou durant les orages Never use in the rain or during thunderstorms. électriques.
  • Page 12 (par exemple, protection respiratoire). respiratory protection). ENTRETIEN MAINTENANCE OMPE Vérifier le niveau d'huile à toutes les 8 heures de Check the oil level every 8 hours of work. Do the first oil fonctionnement. Changement de l'huile après 10 heures, ensuite change within the first 10 hours of work and subsequently, à...
  • Page 13 ENSION DES COURROIES ELTS TENSION Vérifier régulièrement la tension des courroies ainsi que Check regularly the belts tension, to have ¼" down with your l'alignement des poulies. Une tension du pouce de 5 lb doit thumb at the center of the belt with a 5 lb. tension. Also be donner un fléchissement de ¼...
  • Page 14 ECHARGE DE LA BATTERIE Utiliser un chargeur qui régularise la tension à un niveau fixe. Ce niveau doit être entre 14 et 14.5 volts. Le chargeur doit aussi être ECHARGING THE BATTERY muni d’un ampèremètre afin de pouvoir déterminer quand la Use a charger that regulates voltage to a fixed level.
  • Page 15 WINTERIZATION AND/OR COLD TEMPERATURE REMISAGE POUR L’HIVER ET/OU TRANSPORT PAR TEMPS FROID TRANSPORTATION (FREEZING) Durant l'hiver et les périodes froides, si le nettoyeur risque le During winter and cold periods, if there is a freezing risk for gel, il est recommandé de prendre les précautions suivantes the washer, it is recommended to take the following après l'utilisation: precautions:...
  • Page 16 DONNEES TECHNIQUES S5050GH TECHNICAL DATA S5050GH Usage Professionnel Professional Débit Flow rate 5 gal US/min (18.9 l/min) 5 US gpm (18.9 l/min) Pression maximum Maximum pressure 5000 lb/po² (345 bar) 5000 psi (345 bar) Moteur Engine Honda, GX630 Honda, GX630...
  • Page 17 17/50...
  • Page 18 18/50...
  • Page 19 19/50...
  • Page 20 20/50...
  • Page 21 21/50...
  • Page 22 22/50...
  • Page 23 23/50...
  • Page 24 24/50...
  • Page 25 25/50...
  • Page 26 RE-S4053GHB MS Gregson Inc. 4300 rue Vachon, Drummondville QC J2B 6V4, Canada REVISION Tél.: 819 474-1910 Fax : 819 474-5317 info@msgregson.com Desc. Française Composantes de bâti 26" x 60" / S..GH English Desc. Components for 26" x 60" frame / S..GH Réf.
  • Page 27 27/50 25/45...
  • Page 28 28/50...
  • Page 29 29/50...
  • Page 30 N121-0021-rev1 30/50...
  • Page 31 31/50...
  • Page 32 MS Gregson Inc. MS-INJ45 4300 rue Vachon, Drummondville QC J2B 6V4, Canada REVISION Tél.: 819 474-1910 Fax : 819 474-5317 info@msgregson.com Desc. Française Ensemble in jection de savon 5000 lb/po², pour AS5050... English Desc. Soap in jection kit, 5000 psi / AS5050... Réf.
  • Page 33 Pompe • Pump CO-TWS5050S Débit : 5.3 gal/min REF N TORQUE TORQUE SINCE 2012 Pression : 5000 lb/po (ft/lb) (Nm) Révolution : 1750 r/min Flow rate : 5.3 GPM Pressure : 5000 PSI Speed : 1750 RPM REF Nº DESCRIPTION REF Nº...
  • Page 34 34/50...
  • Page 35 35/50...
  • Page 36 36/50...
  • Page 37 37/50...
  • Page 38 38/50...
  • Page 39 QUICK-COUPLEURS À BILLES - QUICK-COUPLERS 5000 5000 4000 5000 4000 JB-2FB JB-3FB AU-110V AU-112V AU-112V AU-114V AU-114V AU-110V JB-4FMB JB-4FMBS JB-2FMBS JB-3FMB JB-3FMBS JB-2FMB AU-114V AU-114V AU-110V AU-110V AU-112V AU-112V 3000 5000 5000 3000 3000 5000 1/4" = AU-110V; 3/8" = AU-112V; 1/2"...
  • Page 40 40/50...
  • Page 41 41/50...
  • Page 42 42/50...
  • Page 43 43/50...
  • Page 44 44/50...
  • Page 45 45/50...
  • Page 46 46/50...
  • Page 47 47/50...
  • Page 48 Garantie du distributeur HONDA CANADA INC., située au 715 Milner Avenue, Scarborough, Ontario, Vous devez apporter votre moteur à toutes fins Honda, à vos frais, pendant pour et au nom de Honda Motor Co. Ltd., Tokyo, Japon, offre la garantie les heures normales de travail, chez le concessionnaire autorisé...
  • Page 49 Distributor's Warranty HONDA CANADA INC., 715 Milner Avenue, Toronto, Ontario for and on THE OWNER'S OBLIGATION behalf of Honda Motor Co. Ltd., Tokyo, Japan, gives the following written In order to maintain the validity of this DISTRIBUTOR’S WARRANTY, the warranty on each new General Purpose Engine manufactured by Honda required maintenance services as set forth in the Owner's Manual must be Motor Co.