Hot water pressure washer, ecological weed killer (102 pages)
Summary of Contents for MSG MH3535D
Page 1
Manuel de l’utilisateur Operator’s manual Manuel de pièces Parts manual Nettoyeur à pression Pressure washer Modèle Model MS Gregson Inc. 00 Vachon Drummondville Qc, Canada, J2B 6V4 Tel. 819-474-1910 Fax 819-474-5317 info@msgregson.com www.msgregson.com N120-0048 rev1...
Page 3
LISTE DES RUBRIQUES LIST OF CONTENTS INTRODUCTION INTRODUCTION GARANTIE WARRANTY INSTALLATION INSTALLATION MISE EN MARCHE DU DIESEL ENGINE MOTEUR DIESEL START UP PROCEDURE MISE EN MARCHE, TRAVAIL COLD WATER WORK À L'EAU FROIDE START UP PROCEDURE MISE EN MARCHE, TRAVAIL HOT WATER WORK À...
Page 4
INTRODUCTION INTRODUCTION Merci d’avoir choisi un produit de qualité de MS Gregson inc. Nous Thank you for having selected a quality MS Gregson Inc. sommes heureux de vous compter parmi les propriétaires product. We are pleased to have you included among the many satisfaits de nos nettoyeurs à...
Page 5
**Les serpentins de chauffage des modèles à l’huile sont protégés **The heating coils on oil fired models are protected by a 5 par une garantie au prorata de 5 ans à l’acheteur initial selon le year pro rated warranty to the original purchaser upon the barème décroissant suivant : following decreasing scale: •...
Page 6
tension électrique d’alimentation. supply. - Dommages causés par une alimentation insuffisante en - Damage caused by insufficient water supply or poor eau ou une eau de mauvaise qualité. quality water. - Dommages dus à l’utilisation d’un mauvais combustible, - Damage due to improper fuel use, impurities or water in des impuretés ou de l’eau dans le combustible ou une fuel, or lack of fuel.
Page 7
plancher doit être recouvert d’un matériau incombustible. floor must be covered with an incombustible material. Le nettoyeur doit être installé à une distance d’au moins deux The washer must be installed at a minimum distance of two pieds de tout matériau combustible ou les matériaux feet from combustible materials, or the combustible materials combustibles doivent...
Page 8
précautions doivent être prises pour protéger ces matériaux precautions must be taken for protecting those combustible combustibles. Si les tuyaux d’évacuation sont situés dans un materials. If combustion gases pipes are located in a place endroit où l’utilisateur peut risquer d’entrer en contact avec eux, where the operator may come into contact with them, a grating un grillage ou un autre moyen de protection doit être utilisé...
Page 9
à la fois. Si le moteur refuse de démarrer, ramener la clé à a time. If the engine fails to start, return the key to the la position d’arrêt et attendre 30 secondes avant de répéter stop position and wait 30 seconds before repeating the la procédure.
Page 10
6. Mettre en marche le moteur de la pompe. 6. Start the pump engine. 7. Mettre la lance en position "rinçage" (voir partie injection de 7. Set the lance to "rinse" position (see soap injection part savon ci-après) et appuyer sur la gâchette du pistolet. below) and press the gun trigger.
Page 11
INJECTION DE SAVON INJECTING PROCEDURE 1. Introduire le boyau à savon dans un contenant de savon 1. Insert the soap hose in a container of liquid soap for liquide pour nettoyeur à pression. pressure washer. 2. Installer la buse pour savon (noire) au bout de la lance. 2.
Page 12
Placer le nettoyeur dans un endroit : Install the washer in a place : - protégé contre le froid - protected against frost - protégé contre la pluie - sheltered against rain - bien ventilé - well ventilated - le plus éloigné possible du point de lavage. - as far away as possible from washing point.
Page 13
MAINTENANCE ENTRETIEN OMPE Vérifier le niveau d'huile à toutes les 8 heures de Check the oil level every 8 hours of work. Do the first oil fonctionnement. Changement de l'huile après 10 heures, ensuite change within the first 10 hours of work and subsequently, à...
Page 14
ENTRETIEN : BATTERIE AU-U154 MAINTENANCE : AU-U154 BATTERY ISE EN MARCHE INITIALE NITIAL START UP Recharger la batterie à pleine capacité avant de procéder au Recharge the battery to full capacity before connecting it to the branchement. Voir la partie « Recharge de la batterie » plus loin pressure washer.
Page 15
(positive) sur la borne positive de la batterie puis la pince noire indicator. sur la borne négative. Bien ancrer les dents des pinces dans le Make sure the charger is turned off before connecting it to the métal des bornes. Mettre ensuite le chargeur en marche. battery to be charged.
Page 16
WINTERIZATION AND/OR COLD TEMPERATURE REMISAGE POUR L’HIVER ET/OU TRANSPORT PAR TEMPS FROID TRANSPORTATION (FREEZING) Durant l'hiver et les périodes froides, si le nettoyeur risque le During winter and cold periods, if there is a freezing risk for gel, il est recommandé de prendre les précautions suivantes the washer, it is recommended to take the following après l'utilisation: precautions:...
Page 17
DONNEES TECHNIQUES MH3535D TECHNICAL DATA MH3535D Usage Commercial Commercial Débit Flow rate 3.5 gal US/min (13.2 l/min) 3.5 US gpm (13.2 l/min) Pression maximum Maximum pressure 3500 lb/po² (241 bar) 3500 psi (241 bar) Moteur Engine Yanmar, L100V, diesel Yanmar, L100V, diesel...
Page 30
MS-STATMH MS Gregson Inc. REVISION 4300 Vachon, Drummondville QC J2B 6V4 Tel.: 819-474-1910 • Fax: 819-474-5317 • orders@msgregson.com Desc. Française Ensemble stationnaire / MH avec mote ur essence English Desc. Stationna ry kit / MH wit h gas engine Réf. Quantité...
Need help?
Do you have a question about the MH3535D and is the answer not in the manual?
Questions and answers