DE GEBRAUCHSANWEISUNG EN INSTRUCTIONS FOR USE GUIDE D’INSTALLATION & D’UTILISATION HANDLEIDING VOOR HET INSTALLEREN EN HET GEBRUIK Waschmaschine Washing machine Lave-Linge Wasmachine...
Page 2
Bitte lesen Sie vor der Inbetriebnahme des Gerätes diese Einbau- und Gebrauchsanleitung aufmerksam durch, damit Sie sich rasch mit seinem Betrieb vertraut machen können. As part of our commitment to constantly improving our products, we reserve the right to make changes to them based Page 11 on technical advances to their technical and functional features and appearance.
(Zeichnung D8 ). Abwasserleitung zu lassen. Tipp: — Der Entleerungsbogen muss auf jeden Fall in einer Höhe zwischen 65 und 90 cm vom Maschinenboden angebracht werden. Wir empfehlen das Aufbewahren aller Transportsicherungen, da diese für den eventuellen, späteren Transport der Maschine unbedingt Wichtig: wieder eingebaut werden müssen...
Mit Hilfe einer Wasserwaage prüfen, ob der Boden waagerecht ist: Wenn Sie diesen Empfehlungen folgen, verhindern Sie eine Überdosierung, Höchstneigung 2°, d. h. eine Abweichung von ca. 1 cm in der Breite und die zur Schaumbildung führt. Eine übermäßige Schaumbildung kann die von 1,5 cm in der Tiefe der Maschine.
„OFF“ drehen. Nun kann der Deckel geöffnet und die Wäsche entnommen werden. Genaueres zu den verschiedenen Funktionen finden Sie in den Kapiteln "DETAILS DER PROGRAMME" und "DETAILS DER OPTIONEN". Information : Nach einem Stromausfall fährt der Zyklus beim Wiedereinschalten automatisch dort fort, wo er unterbrochen wurde.
Wichtig: Sollte der Pumpenfilter nicht regelmäßig gereinigt werden, kann dies die Leistungen der Maschine beeinträchtigen. •PROGRAMMBEISPIELE Zur Auswahl des für die Wäsche am besten geeigneten Programms die Angaben auf den in den meisten Wäschestücken angebrachten Etiketten befolgen. Programmtabelle Zyklusdauer* Max. Beladung Temperatur Trockenwäsche...
Wartezeit vor Beginn des Zyklus geändert werden. •Bügelleicht Hinweis: - In dieser Zeit storniert die Wahl einer neuen Dauer die vorherige Wahl. Mit dieser Option wird Ihre Wäsche bei gleichbleibender Leistung Die neue Dauer wird anhand der letzten Auswahl berücksichtigt.
Behälter richtig in die Verkleidung geklemmt wird. — Den Filter unter fließendem Wasser reinigen (Zeichnung D18) Dann die Einheit wieder unter dem Maschinendeckel anbringen. — Den Filter wieder bis zum Anschlag in die Aufnahme drücken, von deren Sauberkeit man sich zuvor überzeugt hat. •REGELMÄßIGE PRÜFUNGEN —...
— Sie haben vergessen auf die Taste „Start/Pause“ zu drücken. •Kleine Störungen, die Sie selbst beheben können — Das Gerät wird nicht mehr mit Strom versorgt: In diesem Kapitel erklären wir Ihnen, wie Sie kleine Fehler sehr leicht - Prüfen, ob der Netzstecker richtig angeschlossen ist. selbst beheben können.
— At one end to the connection on the back of the machine — Remove the 4 screws with a screwdriver (Diagram D4) — On the other end to a tap fitted with a threaded end 20mm dia. x 27 — Remove the cross clamp by removing the 2 screws (Diagram (3/4 BSP).
1/2 measure of your usual detergent in order to eliminate any — Screw in or unscrew the feet to adjust the height to suit the shape of residues from manufacturing that may remain in your machine.
“OFF” position. You can now open the lid and remove your washing. For more details on the various functions, please refer to the sections "DETAILS OF THE PROGRAMMES" and "DETAILS OF THE OPTIONS". Information : After a power failure, when the power is restored, the washing cycle automatically resumes at the point where it was interrupted.
(1) : Short 40°C cotton programme for testing institutes. Important : * The cycle times are provided for an average value “without options”. They may vary according to the wash load, the temperature, etc. — If you programme a “Prewash”, you must add 18 to 25 minutes.
•Delayed start When the “Stop” light is permanently lit, you can programme a new cycle You can delay the start of your programme by 1, 3, 6, 9, 12, 15 or 19 without having to reset the selector to the “OFF” position.
To clean the filter, proceed as follows: once a month using a slightly chlorinated product. Run a rinsing cycle to — Open the drum doors. At the back of the drum, you will see a plastic remove any residue of this product.
AWAY THE WASTE WATER”). — The drain hook is wrongly positioned in the drain pipe. — The water supply hose is not sealed tightly at the machine or tap end: - Check that the seals are in place and the connections are tight.
à produits. Il est possible d’évacuer les eaux usées au sol, à condition que le tuyau de vidange passe par un point situé à une hauteur comprise entre 90 et 65cm par rapport à...
Vérifiez à l'aide d'un niveau que le sol est horizontal : inclinaison maxi 2°, la consommation d’eau. soit un écart d'environ 1 cm mesuré sur la largeur et de 1,5 cm sur la •Lessives pour lainages et textiles délicats profondeur de la machine.
Pour avoir plus de précisions sur les différentes fonctions, reportez-vous aux chapitres ”DÉTAILS DES PROGRAMMES” et ”DÉTAILS DES OPTIONS”. Information : A près une coupure de courant, à la remise sous tension le cycle de lavage reprendra systématiquement là où il a été interrompu.
(1) : Programme coton 40°C court pour les instituts de contrôle Important : * Les temps de cycles sont donnés pour une valeur moyenne ”sans options” et peuvent varier en fonction de la charge de linge, de la température ...
”Surfliss” que pendant la période d’attente d’un “départ différé”. •Départ différé Vous pouvez retarder le départ de votre programme de 1, 3, 6, 9, 12, •En fin de cycle : 15 ou 19 heures afin de bénéficier du tarif heures creuses ou pour obtenir Lorsque le voyant ”Stop”...
Pour éliminer tous résidus de ce produit, effectuer un rinçage. apparaître une pièce en plastique (Fig. D15) — de faire un cycle de lavage à 90°C au moins une fois par mois. — déverrouillez cette pièce (Fig. D16) . Pour cela : - introduisez une tige (un crayon ou un tournevis, par exemple) dans le •NETTOYAGE DE LA BOÎTE À...
Pendant le fonctionnement de l’appareil, le contrôle constant du niveau “Start/Pause” pour relancer le cycle. Cet incident peut aussi être empêche l’eau de déborder. Si, malgré cela, de l’eau sort de la machine, il provoqué par un mauvais raccordement du tuyau de vidange (voir se peut que : chapitre ”ÉVACUATION DES EAUX USÉES”).
Om hem op wieltjes te zetten, kantelt u de hefboom aan de onderkant van Deze handelingen bestaan uit het verwijderen van alle onderdelen die ertoe het apparaat vanaf de rechtkants totaan het linker uiteinde (Fig. D9) .
Het deksel gaat open. elektrische kenmerken overeenstemmen met die van uw installatie — Doe de trommel open door op de drukknop te drukken die op het (zie de aanwijzingen die op het typenplaatje op de achterkant van het deurtje voor zit apparaat staan).
— ... of kies een uitgestelde opstart van 1 tot 19 uur met behulp van de keuzeschakelaar de controlelampjes knipperen achter elkaar tot (naar gelang model) en druk dan op “Start/Pause”...
Na een stroomonderbreking zal, als de stroom terugkomt, de wascyclus automatisch verder daar waar hij was gestopt. •VOORBEELDEN VAN PROGRAMMA’S Om het programma te kiezen dat het best bij uw wassoort past, moet u u houden aan de aanwijzingen op de labels die op het merendeel der textielen zijn bevestigd.
•Uitgesteld opstarten strijken) inschakelen of wijzigen tijdens de hele wachttijd van een ”uitgestelde U kunt het opstarten van uw programma met 1, 3, 6, 9, 12, 15 of 19 uur start”. uitstellen om de machine te laten draaien tijdens de goedkopere uren of om de cyclus op een bepaald tijdstip dat u beter uitkomt te doen •Bij afloop van de cyclus :...
Via de opening ontstaan doordat het plaatje is verwijderd, kunt u — monteer alle onderdelen van de bak weer en let er hierbij op dat het nu bij de filter van de pomp komen gedeelte waar daadwerkelijk het product in zit goed in het —...
- Maak het schoon (zie in hoofdstuk “SCHOONMAKEN VAN DE Opmerking : FILTERPOMP” hoe u te werk moet gaan). Alvorens de reparateur te bellen, raden wij u aan als volgt te werk te — De afvoerslang is gevouwen of platgedrukt. gaan : - zet de programmakeuzeschakelaar op de stand ”0FF”...
Need help?
Do you have a question about the WTT5511I and is the answer not in the manual?
Questions and answers