English Bosanski Čeština Dansk Deutsch Eestlane Español Français Gaeilge Hrvatski Italiano Latvietis Lietuvis Magyar Nederlands Polskie Português Română Slovenščina Slovenský Suomi Svenska Türk Ελληνικά български русский Український 한국어 日本語 简体中文...
Please observe cross-polarized or linearly polarized light. local disposal regulations. Hold the DermLite so that the LEDs are aimed in the Technical Description direction of the lesion to be examined. Place the DermLite Visit www.dermlite.com/technical or contact your local approximately 12 mm (1/2”) from the skin (Fig.
Tehnički opis: Posjetite www.dermlite.com/technical ili Držite DermLite tako da LED-ovi budu usmjereni u kontaktirajte lokalnog 3Gen prodavača. smjeru lezije koji se ispituje. Postavite DermLite otprilike 12 mm (1/2 “) od kože (Sl. 1). Ako je potrebno, prstima...
Jinak by mohlo dojít ke snížení výkonu tohoto zařízení. Likvidace: Tento přístroj obsahuje elektroniku a lithi- um-iontovou baterii, které musí být pro likvidaci odd- Kapsový dermatoskop DermLite carbon® je určen pro vyšetření kožních lézí pomocí zvětšení a křížově polar- ěleny a nesmí být likvidovány s běžným domovním izovaného nebo lineárně...
De lokale retningslinjer for bortskaffelse skal overholdes. tværpolariseret eller lineært polariseret lys. Hold DermLite, så LED’erne er rettet i retning af den Teknisk beskrivelse læsion, der skal undersøges. Anbring DermLite cirka Besøg www.dermlite.com/technical/ eller kontakt din 12 mm (1/2 ”) fra huden (fig.
Licht vorgesehen. sich an Ihren örtlichen 3Gen-Händler. Halten Sie den DermLite so, dass die LEDs in Richtung der zu untersuchenden Läsion gerichtet sind. Platzieren Sie den DermLite ungefähr 12 mm von der Haut entfernt (Abb. 1). Ver-...
Vastasel korral võib selle seadme jõudlus halveneda. mida ei tohi visata koos olmeprügiga. Järgige kohalikke jäätmekäitluseeskirju. DermLite carbon® tasku dermatoskoop on ette nähtud Tehniline kirjeldus: külastage veebisaiti www.dermlite. nahakahjustuste uurimiseks suurenduse ja ristpolari- seeritud või lineaarselt polariseeritud valguse abil.
PRECAUCIÓN: no mire directamente a la luz LED. Los luego vuelva a colocar la tapa de la batería. El DermLite pacientes deben cerrar los ojos durante los exámenes. utiliza una batería de litio 2CR5, que se puede comprar en En caso de un incidente grave con el uso de este dispos- 3Gen, su distribuidor de 3Gen o un minorista electrónico...
Description technique Tenez le DermLite de manière à ce que les LED soient dirigées Visitez www.dermlite.com/technical/ ou contactez votre reven- vers la lésion à examiner. Placez le DermLite à environ 12 mm deur 3Gen local.
Bain- I gcás teagmhais thromchúisigh le húsáid na feiste seo, eann an DermLite úsáid as ceallraí litiam 2CR5, a fhéadfar cuir in iúl do 3Gen láithreach agus, má cheanglaítear sin le a cheannach ó...
3Gen. polarizirane ili linearno polarizirane svjetlosti. Držite DermLite tako da LED diode budu usmjerene u smjeru lezije koja se ispituje. DermLite stavite otprilike 12 mm (1/2 “) od kože (Sl. 1). Ako je potrebno, prstima...
Si prega di mente. osservare le locali norme per lo smaltimento. Tenere DermLite in modo che i LED siano rivolti nella di- Descrizione tecnica rezione della lesione da esaminare. Posizionare il DermLite Visitare Il sito www.dermlite.com/technical/ o contattare il a circa 12 mm (1/2 “) dalla pelle (Fig.
šķērspolarizētu vai lineāri polarizētu gaismu. Tehniskais apraksts: apmeklējiet vietni www.dermlite. Turiet DermLite tā, lai gaismas diodes būtu vērstas com/technical vai sazinieties ar vietējo 3Gen izplatītāju. pārbaudāmā bojājuma virzienā. Novietojiet DermLite apmēram 12 mm (1/2 ”) attālumā no ādas (1. att.). Ja...
Garantija: 10 metų atsarginėms dalims ir darbui. Aku- įrangos veikimas. muliatoriui suteikiama garantija 1 metus. DermLite carbon® kišeninis dermatoskopas yra skir- Šalinimas: Šiame prietaise yra elektronika ir ličio jonų tas odos pažeidimų tyrimui naudojant padidinimą ir akumuliatorius, kurie turi būti atskirti utilizavimui ir negali kryžminę...
VIGYÁZAT: Ne nézzen közvetlenül a LED-lámpába. A azonos típusú új akkumulátort úgy, hogy az érintkezők előre betegeknek be kell csukniuk a szemüket a vizsgálatok nézzenek, majd tegye vissza az elem kupakját. A DermLite során. 2CR5 lítium akkumulátort használ, amelyet megvásárolhat A készülék használatával kapcsolatos súlyos esemény...
3Gen-dealer. Houd de DermLite zo vast dat de LED’s in de richting van de te onderzoeken laesie zijn gericht. Plaats de DermLite ongeveer 12 mm (1/2 ”) van de huid (fig. 1). Gebruik indien nodig uw vingers om de optimale afstand te behouden of bevestig het meegeleverde afstandsstuk.
światła spolaryzowanego krzyżowo lub liniowo. Opis techniczny: odwiedź www.dermlite.com/technical lub skontaktuj się z lokalnym sprzedawcą 3Gen. Przytrzymaj DermLite, aby diody LED były skierowane w kierunku badanej zmiany. Umieść DermLite w odległości około 12 mm (1/2 ”) od skóry (ryc. 1). Jeśli to konieczne,...
Verifique o funcionamento correto do dispositivo antes da bateria. O DermLite usa uma bateria de lítio 2CR5, que pode utilização! Não utilize o dispositivo se existirem sinais visíveis ser adquirida na 3Gen, no seu revendedor 3Gen ou em um de danos.
încrucişat sau polarizată liniar. Descriere tehnică: Accesaţi www.dermlite.com/technical sau contactaţi distribuitorul local 3Gen. ţineţi DermLite astfel încât ledurile să fie orientate în direcţia leziunii care urmează să fie examinată. Aşezaţi DermLite la aproximativ 12 mm (1/2 ”) de piele (Fig. 1). Dacă este...
3Gen. Držite DermLite tako, da so LED-ji usmerjeni v smeri lezije, ki jo pregledujete. DermLite namestite približno 12 mm (1/2 “) od kože (slika 1). Po potrebi s prsti ohran- ite optimalen razmik ali pritrdite priloženi distančnik.
Dodržiavajte miestne predpisy o likvidácii. vaného alebo lineárne polarizovaného svetla. Technický popis: Navštívte www.dermlite.com/technical Držte DermLite tak, aby LED smerovali v smere vyšetro- alebo sa obráťte na miestneho predajcu 3Gen. vanej lézie. Umiestnite DermLite približne 12 mm (1/2 ”)
VAROITUS: Tämä tuote voi altistaa sinut kemikaaleille, Katso uusimmat vianmääritystiedot osoitteesta www. mukaan lukien metyleenikloridi ja kuusiarvoinen kromi, dermlite.com. Jos laitteesi vaatii huoltoa, käy osoittees- joiden Kalifornian osavaltion tiedetään aiheuttavan sa www. dermlite.com/service tai ota yhteyttä paikalli- syöpää tai lisääntymistoksisuutta. Lisätietoja on osoit- seen 3Gen-jälleenmyyjään.
Teknisk beskrivning. Håll DermLite så att lysdioderna riktas i riktningen på Besök www.dermlite.com/technical/ eller kontakta din den lesion som ska undersökas. Placera DermLite lokala 3Gen-återsförsäljare. ungefär 12 mm från huden (Fig. 1). Använd vid behov...
(örn. Oksijen açısından zengin ortam) kullanmayın. Sorun Giderme UYARI: Bu ürün sizi, Kaliforniya Eyaleti tarafından En güncel sorun giderme bilgileri için lütfen dermlite. kansere veya üreme toksisitesine neden olduğu bilinen com adresini kontrol edin. Cihazınızın bakıma ihtiyacı metilen klorür ve altı değerlikli krom gibi kimyasallara varsa, www.dermlite.com/service adresini ziyaret edin...
Κρατήστε το DermLite έτσι ώστε τα LED να κατευθύνονται προς την κατεύθυνση της βλάβης που πρόκειται να εξεταστεί. Τοποθετήστε το DermLite περίπου 12 mm (1/2 “) από το δέρμα (εικόνα 1). Εάν είναι απαραίτητο, χρησιμοποιήστε τα δάχτυλά σας για να...
Задръжте DermLite така, че светодиодите да са насочени Техническо описание: Посетете www.dermlite.com/technical в посока на лезията, която ще се изследва. Поставете или се свържете с местния дилър на 3Gen. DermLite на около 12 mm (1/2 ”) от кожата (Фиг. 1). Ако е...
Техническое описание Держите DermLite так, чтобы светодиоды были направлены Посетите www.dermlite.com/technical или обратитесь к в направлении поражения, которое нужно осмотреть. местному дилеру 3Gen. Поместите DermLite примерно в 12 мм (1/2 ”) от кожи (Рис. 1). При необходимости используйте пальцы для поддержания...
УКРАЇНСЬКИЙ Інструкції Передбачуване використання DermLite приблизно на 12 мм (1/2 ”) від шкіри (рис. 1). Цей пристрій призначений для медичних цілей для Якщо потрібно, використовуйте пальці, щоб підтримувати освітлення поверхонь тіла. Застосовується для оптимальний інтервал, або прикріпіть доданий прокладку. неінвазивного візуального огляду неушкодженої шкіри.
에서만 외부 검사를 수행하도록 설계되었습니다. 사용하기 전에 장치가 올바르게 작동하는지 확인하십시 오! 눈에 띄는 손상 징후가있는 경우 장치를 사용하지 마 문제 해결 최신 문제 해결 정보는 dermlite.com을 확인하 십시오. 십시오. 장치를 수리해야하는 경우 www.dermlite.com/ 주의 : LED 표시등을 직접 보지 마십시오. 환자는 검사...
Page 33
Catalog Number Manufacturer Serial Number Date of Manufacture Proizvođač Kataloški broj Serijski broj Datum proizvodnje Výrobce Katalogové číslo Sériové číslo Datum výroby Fabrikant Katalognummer Fremstilling dato Serienummer Katalognummer Herstelldatum Hersteller Seriennummer Katalooginumber Tootja Seerianumber Tootmiskuupäev Fabricante Numero de catalogo Número de serie Fecha de manufactura Fabricant Numéro de catalogue Numéro de série Date de fabrication Déantúsóir Uimhir Catalog Uimhir Sraithuimhir Dáta an Déantúsaíochta Proizvođač Kataloški broj Datum proizvodnje Serijski broj Numero di catalogo Data di produzione Fabbricante...
Page 34
Do not dispose as unsorted municipal waste European authorized representative Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Nevyhazujte do netříděného komunálního odpadu Evropský zplnomocněný zástupce Bortskaf ikke som usorteret kommunalt affald Europæisk autoriseret repræsentant Nicht als unsortierter Hausmüll entsorgen Europäischer Bevollmächtigter Ärge visake sortimata olmejäätmete hulka Euroopa volitatud esindaja No desechar como basura municipal sin clasificar Representante autorizado europeo Ne pas jeter comme déchet municipal non trié Représentant autorisé européen Ná déan diúscairt mar dhramhaíl chathrach neamhshaofa Ionadaí údaraithe Eorpach Ne odlagati kao nesortirani komunalni otpad Europski ovlašteni predstavnik Non gettare tra i rifiuti urbani non differenziati Rappresentante autorizzato europeo Neatbrīvojieties no nešķirotiem sadzīves atkritumiem Eiropas pilnvarotais pārstāvis Neišmeskite kaip nerūšiuotos komunalinės atliekos Europos įgaliotasis atstovas Ne dobja el válogatás nélküli kommunális hulladékként Európai meghatalmazott képviselő Gooi ze niet weg als ongesorteerd gemeentelijk afval Europese gemachtigde vertegenwoordiger Europejski upoważniony przedstawiciel Nie wyrzucaj razem z niesortowanymi odpadami komunalnymi Não descarte como lixo municipal não classificado Representante autorizado europeu Nu aruncaţi ca deşeuri municipale nesortate Reprezentant autorizat european Ne odlagajte med nesortirane komunalne odpadke Evropski pooblaščeni zastopnik Nevyhadzujte do netriedeného komunálneho odpadu Európsky splnomocnený zástupca Älä hävitä lajittelemattoman yhdyskuntajätteenä...
Page 35
1060hPa +50ºC Temperature limits in ºC for storage and transport Pressure limitation for storage and transport Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dozvoljeni pritisak zraka za skladištenje i transport Teplotní limity ve ° C pro skladování a přepravu Přípustný tlak vzduchu pro skladování a přepravu Temperaturgrænser i ºC til opbevaring og transport Tilladt lufttryk til opbevaring og transport Temperaturgrenzen in ºC für Lagerung und Transport Zulässiger Luftdruck für Lagerung und Transport Temperatuuri piirid ° C ladustamisel ja transportimisel Lubatud õhurõhk ladustamiseks ja transportimiseks Límites de temperatura en ºC para almacenamiento y transporte. Presión de aire permitida para almacenamiento y transporte. Limites de température en ºC pour le stockage et le transport Pression d’air admissible pour le stockage et le transport Teorainneacha teochta ºC le haghaidh stórála agus iompair Brú aeir incheadaithe le haghaidh stórála agus iompair Temperaturne granice u ° C za skladištenje i transport Dopušteni tlak zraka za skladištenje i transport Limiti di temperatura in ºC per lo stoccaggio e il trasporto Pressione dell’aria consentita per lo stoccaggio e il trasporto Temperatūras ierobežojumi ºC uzglabāšanai un pārvadāšanai Pieļaujamais gaisa spiediens uzglabāšanai un pārvadāšanai Laikymo ir gabenimo temperatūros ribos ºC Leistinas oro slėgis sandėliavimui ir transportavimui Tárolási és szállítási hőmérsékleti korlátok ºC-ban Tároláshoz és szállításhoz megengedett légnyomás Temperatuurlimieten in ºC voor opslag en transport Toegestane luchtdruk voor opslag en transport Limity temperatury w ºC do przechowywania i transportu Dopuszczalne ciśnienie powietrza do przechowywania i transportu Limites de temperatura em ºC para armazenamento e transporte Pressão de ar admissível para armazenamento e transporte Limitele de temperatură în ºC pentru depozitare şi transport Presiunea admisă a aerului pentru depozitare şi transport Mejne temperature v ° C za skladiščenje in prevoz Dovoljeni zračni tlak za skladiščenje in prevoz Teplotné limity v ° C na skladovanie a prepravu Prípustný tlak vzduchu na skladovanie a prepravu Lämpötilarajat ºC varastoinnissa ja kuljetuksessa...
Page 36
3Gen, Inc. 31521 Rancho Viejo Road E. C. REP Ltd San Juan Capistrano CA 92675 | USA 5 Fitzwilliam Square East, Tel. +1-949-481-6384 | Fax +1-949-240-7492 Dublin 2, D02 R744, Ireland info@3geninc.com | www.dermlite.com Tel: +353 1 2 544 944 Email: info@ecrep.ie Patents/Trademarks: www.dermlite.com/patents...
Need help?
Do you have a question about the carbon and is the answer not in the manual?
Questions and answers