Beko BBIMA17410BMPW User Manual
Beko BBIMA17410BMPW User Manual

Beko BBIMA17410BMPW User Manual

Built-in oven
Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

EN
CS
Built-in Oven
User Manual
Vestavná trouba
Návod k obsluze
BBIMA17410BMPW
385443542_1/ EN/ CS/ R.AB/ 21/11/23 09:31
7739182934

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the BBIMA17410BMPW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Beko BBIMA17410BMPW

  • Page 1 Built-in Oven User Manual Vestavná trouba Návod k obsluze BBIMA17410BMPW 385443542_1/ EN/ CS/ R.AB/ 21/11/23 09:31 7739182934...
  • Page 2 Welcome! Dear Customer, Thank you for choosing the Beko product. We want your product, manufactured with high quality and technology, to offer you the best efficiency. Therefore, carefully read this manual and any other documentation provided before using the product.
  • Page 3: Table Of Contents

    Table of Contents 6 General Information About Bak- ing ........... 1 Safety Instructions......General Warnings About Baking Intended Use........in the Oven........Child, Vulnerable Person and Pet 6.1.1 Pastries and oven food....35 Safety ..........6.1.2 Meat, Fish and Poultry ....38 Electrical Safety......
  • Page 4: Safety Instructions

    1 Safety Instructions • This section includes the Intended Use safety instructions necessary • This product is designed to be to prevent the risk of personal used at home. It is not suitable injury or material damage. for commercial use. •...
  • Page 5: Electrical Safety

    • Children should not play with • Before discarding worn out the product. Cleaning and user and useless products: maintenance should not be 1. Unplug the power plug and performed by children unless remove it from the socket. there is someone overseeing 2.
  • Page 6 • Unplug the product or switch • Do not use an extension cord off the fuse before repair, or multi-plug to operate your maintenance and cleaning. product. • Plug the product into an outlet • Contact the authorized service that meets the voltage and fre- centre or importer to use the quency values specified on the approved adapter in cases...
  • Page 7: Transportation Safety

    • Never put the product plug into ial or thick cardboard and tape a broken, loose, or out-of- it tightly. Secure the moving socket plug. Make sure the parts of the product firmly to plug is fully inserted into the prevent damage.
  • Page 8: Safety Of Use

    • To avoid overheating, product • Do not use the product if the installation should not be car- front door glass is removed or ried out behind decorative cov- cracked. Otherwise there is a ers. risk of injury and environ- •...
  • Page 9: Accessory Use

    • Do not place flammable / ex- peratures and may cause fire plosive materials near the since it can ignite when it product, as the surfaces will be comes into contact with hot hot while it is operating. surfaces. • Keep your distance when •...
  • Page 10: Maintenance And Cleaning Safety

    remove any excess parts of ents that drip onto the oven greaseproof paper that hang bottom can create heavy from accessories or contain- smoke and lead to flames. ers. Do not use greaseproof • Close the oven door during paper at oven temperatures grilling.
  • Page 11: High Temperature Self-Cleaning (Pyrolysis)

    1.11 High temperature • Before starting the cleaning, clean the outer surfaces of the self-cleaning (Pyro- oven and the food residues in- lysis) side the oven with soapy cloth. • During self-cleaning, the sur- Remove all accessories and faces become hotter than in cooking utensils from the standard use.
  • Page 12: Recommendations For Energy Saving

    2.3 Recommendations for Energy • Turn off the product 5 to 10 minutes be- fore the end time of baking in prolonged Saving bakings. You can save up to 20% electri- According to EU 66/2014, information on city by using residual heat. energy efficiency can be found on the •...
  • Page 13: Your Product

    3 Your product 3.1 Product Introduction 1 Control panel 2 Lamp 3 Wire shelves 4 Fan motor (behind the steel plate) 5 Door 6 Handle 7 Lower heater (under the steel plate) 8 Shelf positions 9 Upper heater 10 Ventilation holes 3.2 Product Control Panel Introduc- Varies depending on the model.
  • Page 14: Control Panel

    3.2.1 Control Panel 1 On/off key 2 Function display 3 Oven control knob 4 Temperature setting key 5 Temperature indicator area 6 Key lock key 7 Baking start/stop key 8 Alarm key 9 Timer/duration indicator area 10 Time and settings key 11 Remove control key If there are knob(s) controlling your Function display...
  • Page 15: Oven Operating Functions

    : Baking time/time of day symbol : Quick heating (booster) symbol : Alarm symbol : Door lock symbol * : Remove control symbol * : Settings symbol : Key lock symbol : Wifi symbol * : It varies depending on the product model. It may : Symbol of baking with eco fan not be available on your product.
  • Page 16: Product Accessories

    The small grill on the oven ceiling works. It is suitable for Low grill 40-280 grilling smaller amounts. The large grill on the oven ceiling works. It is suitable for Full grill 40-280 grilling in large amounts. The hot air heated by the large grill is quickly distributed into Fan assisted full grill 40-280 the oven with the fan.
  • Page 17: Use Of Product Accessories

    Frying grill (Airfry) Used for shallow or oil-free frying of foods. On models without wire shelves : It is crucial to place the wire grill on the side shelves properly. The wire grill has one direction when placing it on the shelf. While placing the wire grill on the desired shelf, 3.5 Use of Product Accessories the open section must be on the front.
  • Page 18 On models without wire shelves : Tray stopping function - On models with wire shelves It is also crucial to place the trays on the side shelves properly. The tray has one dir- There is also a stopping function to prevent ection when placing it on the shelf.
  • Page 19 by stretching the front a little. And remove the wire basket by stretching the front handle of the wire frame. Place the frying grill in the oven so as its short handle will face the front. EN / 19...
  • Page 20: Technical Specifications

    3.6 Technical Specifications General specifications Product external dimensions (height/width/depth) (mm) 595 /594 /567 Oven installation dimensions (height / width / depth) 590-600 /560 /min. 550 (mm) Voltage/Frequency 220-240 V ~; 50 Hz Cable type and section used/suitable for use in the min.
  • Page 21: First Use

    4 First Use Before you start using your product, it is re- commended to do the following stated in the following sections respectively. 4.1 First Timer Setting Always set the time of day before using your oven. If you do not set it, 4.
  • Page 22: Using The Oven

    Before using the accessories: NOTICE: During the first use, smoke and odour may come up for several hours. This Clean the accessories you remove from the is normal and you just need good ventila- oven with detergent water and a soft clean- tion to remove it.
  • Page 23 1 On/off key 2 Function display 3 Oven control knob 4 Temperature setting key 5 Temperature indicator area 6 Key lock key 7 Baking start/stop key 8 Alarm key 9 Timer/duration indicator area 10 Time and settings key 11 Remove control key Temperature indicator area : : Baking symbol : Temperature symbol...
  • Page 24 Manual baking by selecting temperature If you change the operating func- and oven operating function tion after you change the pre-set You can cook by making a manual control temperature of the operating func- (at your own control) without setting the tion, the last temperature set is baking time by selecting the temperature shown on the display.
  • Page 25 Baking by setting the baking time; If you change the operating func- You can have the oven turn off automatic- tion after you change the pre-set ally at the end of the time by selecting the temperature of the operating func- temperature and operating function spe- tion, the last temperature set is cific to your food and setting the baking...
  • Page 26 1. Turn the oven on by touching the key. 2. Touch and hold the “Fan Heating” opera- tion function on the function display for 3 seconds. The baking time increases by 1 minute in the first 15 minutes and by 5 minutes after 15 minutes. 8.
  • Page 27: Settings

    Preparation 1. Sift the flour into a deep container. Add sugar to the flour and mix it homogen- eously. 2. Make a well in the middle of the flour, add the yeast, salt and sunflower oil. Warm water is poured gradually, starting 11.Start baking by touching the key.
  • Page 28 is touched or the oven control knob is pushed, the timer sounds an audible signal and the symbol flashes. 2. First set the minutes by turning the oven control knob to the right/left and activ- ate the timer field by touching the once.
  • Page 29 Setting the volume Setting the display brightness You may set the volume of your control You may set the brightness of the control unit. Your oven should be turned off to per- unit display. Your oven should be turned off form this setting.
  • Page 30 Setting the quick preheating (Booster) 4. Turn the "OFF” setting on the display to function "ON” by turning the oven control knob to the right/left. You may operate the baking on your product automatically with quick preheat- ing function. For this purpose, you should activate the quick preheat setting.
  • Page 31 You may complete the procedure to connect your oven to a wireless network and to activate the remote control of the oven by following the instructions provided on the applic- ation. 1. To switch the oven to setup mode, 3. Set the time of day by turning the oven touch the keys simultaneously control knob to right/left and activate...
  • Page 32: Using The Meat Probe

    CE declaration of conformity Arçelik A.Ş. declares that this product complies with the 2014/53/EU Directive. A detailed RED Declaration of Con- formity is available online in the support.beko.com website within the additional documents in the product page for your product.
  • Page 33 • If you have set the oven timer for a spe- 2. Slide the slot cover (4) on the side wall cific baking period before using the meat of the oven upwards, and insert the probe, this period is cancelled automatic- meat probe connector (2) to the meat ally when the meat probe is installed.
  • Page 34: General Information About Baking

    5. 75 °C, which is the recommended tem- ð The symbol next to the meat perature for the meat probe, and is dis- probe temperature flashes. played on the timer/duration indicator display. The recommended temperature for the selected operating function is displayed on the temperature indicator display.
  • Page 35: General Warnings About Baking 35 Cs

    6.1 General Warnings About Baking in 6.1.1 Pastries and oven food the Oven General Information • While opening the oven door during or • We recommend using the accessories of after baking, hot-burning steam may the product for a good cooking perform- emerge.
  • Page 36 • If the inside of the cake is cooked well, • If the pastry is browned on the surface but outside is sticky, use less liquid, de- but the bottom is not cooked, make sure crease the temperature and increase the that the amount of sauce you will use for cooking time.
  • Page 37 Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 … 65 cm in diameter on heating wire grill ** Round black metal mould, 20 Apple pie Fan Heating 50 …...
  • Page 38: Meat, Fish And Poultry

    6.1.2 Meat, Fish and Poultry • After the cooking time is expired, keep the meat in the oven for approximately The key points on grilling 10 minutes. The juice of the meat is bet- • Seasoning it with lemon juice and pepper ter distributed to the fried meat and does before cooking whole chicken, turkey and not come out when the meat is cut.
  • Page 39: Shallow Or Oil-Free Frying Func- Tion

    General warnings • Place the pieces to be grilled on the wire grill or wire grill tray by distributing them • Food not suitable for grilling carries a fire without exceeding the dimensions of the hazard. Grill only food that is suitable for heater.
  • Page 40: Test Foods

    Frying table for “Airfry” function Food Operating function Shelf position Temperature (°C) Baking time (min) Recommended (approx.) amount Homemade potato* Airfry 20 … 40 200-1000 g Frozen potato** Airfry 15 … 35 200-1400 g Chicken leg/wing Airfry 20 … 40 500-1500 g Chicken breast Airfry...
  • Page 41: Maintenance And Cleaning

    Food Accessory to be Operating func- Shelf position Temperature (°C) Baking time used tion (min) (approx.) Round springform pan, 26 cm in dia- Sponge cake Fan Heating 35 … 45 meter on wire grill Round black metal mould, 20 Top and bottom Apple pie 50 …...
  • Page 42 • Some detergents or cleaning agents • For difficult stains, an oven and grill cause damage to the surface. Unsuitable cleaner recommended on the website of cleaning agents are: bleach, cleaning your product brand and a non-scratching products containing ammonia, acid or scouring pad can be used.
  • Page 43: Cleaning Accessories

    • Discolorations and stains on the glass the key lock before performing control surface are normal and not defects. panel cleaning. Otherwise, incorrect de- tection may occur on the keys. Plastic parts and painted surfaces • Clean plastic parts and painted surfaces 7.4 Cleaning the inside of the oven using dishwashing detergent, warm wa- (cooking area)
  • Page 44: High Temperature Self-Cleaning

    7.5 High temperature self-cleaning 3. Select the “Pyrolysis” or “Pyrolysis - eco- nomy mode” function according to the The oven is equipped with a pyrolysis fea- dirtiness condition of your oven. If your ture. The oven heats up to a temperature of oven is not very dirty, we recommend approximately 420-480 °C and burns until using the "Pyrolysis - economy mode"...
  • Page 45: Cleaning The Oven Door

    the timer display and the oven door can- not be opened. Do not force the handle to unlock the door until the cleaning pro- cess is finished and the lock symbol dis- appears from the display. 10.When the cleaning process is finished, "End"...
  • Page 46: Removing The Inner Glass Of The Oven Door

    Do not use harsh abrasive cleaners, metal scrapers, wire wool or bleach materials to clean the oven door and glass. Removing the oven door 1. Open the oven door. 2. Open the clips in the front door hinge socket on the right and left by pushing them downwards as shown in the fig- 8.
  • Page 47: Cleaning The Oven Lamp

    The first step of regrouping the door is to replace the second and third glasses (2, 3). As shown in the figure, place the bevelled edge of the glass to meet the bevelled edge of the plastic slot. The attachment order of the second and Innermost Second in- glass...
  • Page 48 with less than 60 W power. Lamps are 4. Refit the glass cover. suitable for operation at temperatures If your oven has a square lamp, above 300 °C. Oven lamps are available 1. Disconnect the product from the electri- from Authorised Services or licensed city.
  • Page 49: Troubleshooting

    8 Troubleshooting If the problem persists after following the • No electricity. >>> Ensure the mains is instructions in this section, contact your operational and check the fuses in the vendor or an Authorized Service. Never try fuse box. Change the fuses if necessary to repair your product yourself.
  • Page 50 room you specified. This device belongs to another home.” or if you forgot in which"HomeWhiz" account • Delete the pairing by following the in- structions in the section “Deleting the pairing of a "HomeWhiz" connected oven” and repeat the product pairing from the beginning.
  • Page 52 Vítejte! Vážení zákazníci, Děkujeme, že jste si vybrali tento Beko produkt. Doufáme, že Vám tento produkt, který byl navržen s využitím vysoké kvality a technologie, pomůže dosáhnout nejlepších výsledků. Proto si před použitím produktu pečlivě přečtěte tento návod k použití a jakékoli doplňující...
  • Page 53 6.1.2 Maso, ryby a drůbež ....88 Obsah 6.1.3 Gril ..........89 1 Bezpečnostní instrukce ....54 6.1.4 Funkce mělkého smažení nebo Zamýšlené použití ......54 smažení bez oleje....... Bezpečnost dětí, zranitelných 6.1.5 Testované potraviny....90 osob a domácích mazlíčků... 7 Údržba a čištění......
  • Page 54: Bezpečnostní Instrukce

    1 Bezpečnostní instrukce • Tato část obsahuje Zamýšlené použití bezpečnostní pokyny nezbytné • Tento výrobek je určen k k zamezení rizika újmy na domácímu použití. Není určený zdraví nebo věcných škod. pro komerční využití. • Pokud je produkt předán • Nepoužívejte výrobek v někomu jinému k osobnímu zahradách, na balkonech nebo použití...
  • Page 55: Elektrická Bezpečnost

    zkušenosti, pokud jsou pod ně sedaly děti. Mohlo by dojít k dozorem nebo jsou proškoleni převrácení trouby nebo o bezpečném používání a poškození závěsů dveří. rizicích produktu. • Před vyřazením • Děti by si s výrobkem neměly opotřebovaných a hrát. Čištění a údržba by nepoužitelných výrobků: neměla být prováděna dětmi, 1.
  • Page 56 předpisy mechanismus izolace kabelu roztavit a (pojistka, spínač, spínací způsobit požár následkem skříňka atd.) oddělující zkratu. všechny póly od sítě. • Používejte pouze originální • Před opravou, údržbou a kabely. Nepoužívejte čištěním odpojte výrobek ze přestřižené nebo poškozené sítě nebo vypněte pojistku. kabely.
  • Page 57: Bezpečnost Dopravy

    elektrické sítě, aby se zabránilo • Při přepravě nebo přemístění nebezpečí úrazu elektrickým výrobku nepoužívejte dvířka a/ proudem. Odpojte výrobek nebo rukojeť. nebo vypněte pojistku v • Na spotřebič neodkládejte pojistkové skříňce. žádné předměty. Spotřebič přenášejte ve svislé poloze. Pokud je váš výrobek vybaven •...
  • Page 58: Bezpečnost Použití

    • K zakrytí interiéru • Pokud nebudete výrobek delší instalovaného nábytku dobu používat, odpojte jej ze nepoužívejte žádné zásuvky nebo vypněte proud z tepelněizolační materiály. pojistkové skříňky. • V prostoru, kde je výrobek • Nepoužívejte výrobek, pokud nainstalován, se nesmí se během používání...
  • Page 59: Upozornění Na Teplotu

    Upozornění na • Po úplném zasunutí příslušenství do pečícího teplotu prostoru zavřete dvířka trouby, • VAROVÁNÍ: Když se výrobek jinak může dojít k nárazu do používá, výrobek a jeho skla dvířek a jeho poškození. přístupné části jsou horké. Je • Používejte pouze sondu na třeba dávat pozor, abyste se maso doporučenou pro tuto nedotkli výrobku ani topných...
  • Page 60 • Nepokládejte plechy, misky • Po každém použití je třeba nebo hliníkovou fólii přímo na podnos vyčistit a vyměnit v dno trouby. Nahromaděné něm použitý mastný papír teplo by mohlo poškodit dno nebo podobné materiály. V trouby. opačném případě mohou kapaliny kapající...
  • Page 61: Bezpečnost Při Údržbě A Čištění

    1.10 Bezpečnost při • Horké povrchy mohou způsobit popáleniny! Během údržbě a čištění samočištění se výrobku • Před vyčištěním produktu nedotýkejte a nepouštějte k vyčkejte, dokud produkt němu děti. Před odstraněním vychladne. Horké povrchy zbytků počkejte alespoň 30 mohou způsobit popáleniny! minut.
  • Page 62: Pokyny Pro Životní Prostředí

    2 Pokyny pro životní prostředí 2.1 Směrnice o odpadech odpadem, odevzdejte je na sběrná místa pro obalový materiál určená místními 2.1.1 Soulad se směrnicí WEEE a úřady. Odstranění odpadů výrobku 2.3 Doporučení pro úsporu energie Tento výrobek splňuje požadavky směrnice Podle EU 66/2014 lze informace o WEEE EU (2012/19/EU).
  • Page 63: Váš Výrobek

    3 Váš výrobek 3.1 Představení výrobku 1 Ovládací panel 2 Žárovka 3 Drátěné police 4 Motor ventilátoru (za ocelovým plechem) 5 Dveře 6 Rukojeť 7 Spodní ohřívač (pod ocelovou 8 Poloha police deskou) 9 Horní ohřívač 10 Ventilační otvory 3.2 Úvod a použití ovládacího panelu Liší...
  • Page 64: Ovládací Panel

    3.2.1 Ovládací panel 1 Tlačítko Zapnutí/Vypnutí 2 Zobrazení funkcí 3 Knoflík řízení trouby 4 Tlačítko nastavení teploty 5 Oblast kontrolky teploty 6 Tlačítko uzavření tlačítek 7 Tlačítko start / stop pečení 8 Tlačítko alarmu 9 Oblast kontrolek času / trvání 10 Tlačítko času a nastavení...
  • Page 65: Provozní Funkce Trouby

    : Symbol času pečení/denního času : Symbol teploty uvnitř trouby : Symbol alarmu : Symbol rychlého ohřevu (booster) : Symbol zámku dveří * : Symbol nastavení : Symbol kontroly odstranění * : Rozsvítí se Symbol Zámku tlačítek : Symbol wifi * : Symbol pečení...
  • Page 66: Příslušenství K Produktu

    Je používán malý gril na horní straně trouby. Je vhodný pro Částečný gril 40-280 grilování menších množství potravin. Je používán široký gril na horní straně trouby. Je vhodný pro Úplný gril 40-280 grilování většího množství potravin. Horký vzduch ohřátý velkým grilem je rychle distribuován do Rožeň...
  • Page 67: Použití Příslušenství Výrobku

    Fritovací gril (Airfry) Používá se pro mělké smažení potravin bez oleje. U modelů Modely bez drátěných polic : Je důležité správně umístit drátěný gril na boční police. Drátěný gril má při umístění na polici jeden směr. Při pokládání drátěného grilu na požadovanou polici musí být otevřená...
  • Page 68 U modelů Modely bez drátěných polic : Funkce zastavení plechu - U modelů s drátěnými policemi Je důležité plech správně umístit na boční police. Plech má při umísťování na polici K dispozici je také funkce zastavení, která jeden směr. Při pokládání plechu na zabrání...
  • Page 69 část trochu roztáhnete. A drátěný koš odstraňte natažením přední rukojeti drátěného rámu. Fritovací rošt umístěte do trouby tak, aby jeho krátká rukojeť směřovala dopředu. CS / 69...
  • Page 70: Technické Specifikace

    3.6 Technické specifikace Obecné specifikace Vnější rozměry produktu (výška/šířka/hloubka) (mm) 595 /594 /567 Instalační rozměry trouby (výška/šířka/hloubka) (mm) 590-600 /560 /min. 550 Napětí/Frekvence 220-240 V ~; 50 Hz Použitý typ a průřez kabelu/vhodný pro použití ve min. H05VV-FG 3 x 1,5 mm2 výrobku Celková...
  • Page 71: První Použití

    4 První použití Než začnete výrobek používat, doporučujeme provést následující kroky uvedené v následujících částech. 4.1 První nastavení časovače Před použitím trouby vždy nastavte denní čas. Pokud jej nenastavíte, 4. Nastavte minuty otočením knoflíku některé modely trouby nebudou ovládání trouby doprava/doleva. fungovat.
  • Page 72: Použití Trouby

    Před použitím příslušenství: OZNÁMENÍ: Při prvním použití může po několik hodin z trouby vycházet kouř a Příslušenství, které vyjmete z trouby, zápach. To je normální a k jeho odstranění očistěte vodou se saponátem pomocí postačí dobré větrání. Vyvarujte se přímého měkké...
  • Page 73 1 Tlačítko Zapnutí/Vypnutí 2 Zobrazení funkcí 3 Knoflík řízení trouby 4 Tlačítko nastavení teploty 5 Oblast kontrolky teploty 6 Tlačítko uzavření tlačítek 7 Tlačítko start / stop pečení 8 Tlačítko alarmu 9 Oblast kontrolek času / trvání 10 Tlačítko času a nastavení 11 Tlačítko kontroly odstranění...
  • Page 74 Ruční pečení pro výběr teploty a funkce Pokud změníte provozní funkci po ovládání trouby změně předdefinované teploty pro Můžete vařit ručním ovládáním (vše provozní funkce, na displeji se ovládáte vy sami) bez nastavení doby zobrazí naposledy nastavená pečení, pouze výběrem teploty a provozní teplota.
  • Page 75 pečení na časovači. Funkce “Horní a spodní Pokud změníte provozní funkci po ohřev” a nastavení teploty pečení na 180 °C změně předdefinované teploty pro a doby pečení na 45 minut jsou zobrazeny provozní funkce, na displeji se na obrázcích jen jako příklad. zobrazí...
  • Page 76 Ekonomický ohřev ventilátorem Chcete-li ušetřit energii, můžete tuto funkci použít místo použití “Ohřev ventilátorem” v rozsahu 160-220°C. Ale; doba pečení bude o něco delší. 1. Zapněte troubu dotykem tlačítka 2. Dotkněte se a 3 sekundy podržte na Při nastavování se doba pečení displeji funkcí...
  • Page 77: Nastavení

    • 8 g soli • 300 ml vody (35 °C) Pro horní část těsta • 2 kávové lžičky slunečnicového oleje Příprava 1. Mouku prosejte do hluboké nádoby. Do 11.Pečení spustíte dotykem tlačítka mouky přidejte cukr a homogenně promíchejte. 2. Uprostřed mouky udělejte důlek, přidejte droždí, sůl a slunečnicový...
  • Page 78 dotknete libovolného tlačítka nebo stlačíte ovládací knoflík trouby, časovač vydá zvukový signál a symbol bliká. 2. Nejprve nastavte minuty otočením ovládacího knoflíku trouby doprava/ doleva a aktivujte pole časovače jedním dotykem tlačítka 3. Nastavte časovač otáčením ovládacího Když je aktivován zámek tlačítek, knoflíku trouby doprava/doleva.
  • Page 79 Nastavení hlasitosti Nastavení jasu displeje Můžete nastavit hlasitost ovládací Můžete nastavit jas displeje řídící jednotky. jednotky. K provedení tohoto nastavení by K provedení tohoto nastavení by měla být měla být vaše trouba vypnutá. vaše trouba vypnutá. 1. Když je trouba vypnutá (zatímco se na 1.
  • Page 80 Nastavení funkce Rychlé předehřátí (Bustr) Pomocí funkce rychlého předehřátí můžete pečení na výrobku ovládat automaticky. Za tímto účelem musíte aktivovat nastavení rychlého předehřátí. K provedení tohoto nastavení by měla být vaše trouba vypnutá. 1. Když je trouba vypnutá (zatímco se na 5.
  • Page 81 3. Nastavte denní čas otočením ovládacího knoflíku trouby doprava/ doleva a aktivujte minutové pole jedním stisknutím ovládacího knoflíku trouby nebo jedním dotykem tlačítka ð Minuty a symbol na displeji časovače/doby blikají. ð Když se trouba přepne do pohotovostního režimu, na displeji se zobrazí...
  • Page 82: Používání Sondy Na Maso

    CE prohlášení o shodě Společnost Arçelik A.Ş. prohlašuje, že tento výrobek je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Podrobné prohlášení o shodě RED je k dispozici online na webové stránce support.beko.com v rámci dodatečných dokumentů na stránce produktu pro váš výrobek.
  • Page 83 • Pokud se senzorový hrot masové sondy Zástrčka sondy na maso používá bez vložení do masa, senzorový Hrot snímače sondy na maso hrot zjistí teplotu uvnitř trouby a po Kryt štěrbiny na masovou sondu dosažení nastavené teploty ukončí 3. Vložte senzorový hrot masové sondy k vaření.
  • Page 84: Obecné Informace O Pečení

    6. Chcete-li změnit předdefinovanou 9. Chcete-li zahájit pečení, dotkněte se teplotu pro zvolenou provozní funkci, tlačítka dotkněte se tlačítka a otočte ovládacím knoflíkem trouby doleva/ doprava. 7. Pomocí knoflíku teploty nastavte hodnotu vnitřní teploty trouby, ve které chcete péct. ð Symbol vedle funkční...
  • Page 85: Pečivo A Potraviny Do Trouby

    • U potravin, které budete vařit podle svého • Používáte-li pečicí papír, na spodní straně vlastního receptu, se můžete odkázat na pokrmu lze pozorovat malé zhnědnutí. V podobné potraviny uvedené v tabulkách této situaci může být nutné prodloužit vaření. dobu vaření přibližně o 10 minut. •...
  • Page 86 Varný stůl na pečivo a jídlo v troubě Doporučení pro pečení na jednom plechu Potraviny Příslušenství k Provozní funkce Poloha police Teplota (°C) Čas pečení použití (min.) (přibližně) Moučník na Horní a spodní Standardní plech * 30 … 40 plechu ohřev Forma na Ohřev...
  • Page 87 Potraviny Příslušenství k Provozní funkce Poloha police Teplota (°C) Čas pečení použití (min.) (přibližně) Kulatá černá kovová forma, Ohřev Jablečný koláč 50 … 65 průměr 20 cm na ventilátorem drátěném grilu ** Horní a spodní Pizza Standardní plech * 5 … 9 ohřev Pizza Standardní...
  • Page 88: Maso, Ryby A Drůbež

    6.1.2 Maso, ryby a drůbež • Po uplynutí doby vaření ponechte maso v troubě přibližně 10 minut. Šťáva z masa Klíčové body grilování se lépe rozmístí do smaženého masa a • Okořenění citronovou šťávou a pepřem při krájení masa tolik nevytéká. celého kuřete, krůty a velkých kousků...
  • Page 89: Gril

    6.1.3 Gril Klíčové body grilu • Na gril připravujte co nejvíce potraviny Červené maso, ryby a drůbeží maso při podobné tloušťky a hmotnosti. grilování rychle zhnědnou, mají krásnou • Kusy ke grilování umístěte na drátěný gril kůrku a nevysychají. Pro grilování je vhodné nebo drátěný...
  • Page 90: Testované Potraviny

    • Pokud se na spodní polici nepoužívá • Pro urychlení doby předehřívání můžete použít funkci "Funkce „3D“". Pro podnos, jakýkoli kapající olej nebo jiné dokončení předehřívání přepněte na látky z potravin mohou způsobit silný funkci "Airfry". kouř a dokonce i plameny. Fritovací...
  • Page 91 Potraviny Příslušenství k Provozní funkce Poloha police Teplota (°C) Čas pečení použití (min.) (přibližně) Ohřev Koláčky Standardní plech * 25 … 35 ventilátorem Kulatá dortová forma o průměru Horní a spodní Piškotové koláče 26 cm se svorkou 30 … 40 ohřev na drátěném grilu Kulatá...
  • Page 92: Údržba A Čištění

    7 Údržba a čištění 7.1 Obecné informace o čištění • Nerezový povrch může časem změnit barvu. To je normální. Po každé operaci Obecná varování očistěte čisticím prostředkem vhodným • Před vyčištěním produktu vyčkejte, dokud pro nerezový nebo inoxový povrch. produkt vychladne. Horké povrchy mohou •...
  • Page 93: Příslušenství Pro Čištění

    Skleněné povrchy Čištění fritovacího grilu (Airfry) • Při čištění skleněných povrchů Koš grilu můžete mýt v myčce na nádobí. nepoužívejte tvrdé kovové škrabky a Pro koš se doporučuje intenzivní mytí v abrazivní čisticí prostředky. Mohou dolním koši myčky na nádobí. Drátěný rám, poškodit povrch skla.
  • Page 94: Vysokoteplotní Samočištění

    Pokud je vaším výrobkem model s případě jejich neodstranění, se drátěnými policemi, před čištěním bočních příslušenství a boční drátěné police stěn je vyjměte. Poté dokončete čištění, jak poškodí. je popsáno v části „Obecné informace o • Pokud je váš výrobek vybaven pyro čištění“...
  • Page 95 Pokud je trouba velmi znečištěná, funkce "Pyrolýza – ekonomický režim" nemusí být dostatečná. V takovém případě ji vyčistěte pomocí funkce "Pyrolýza" 1. Odstraňte veškeré příslušenství z vnitřku trouby. U modelů s drátěnými policemi nezapomeňte odstranit drátěnou polici. 6. Dotkněte se položky “Pyrolýza” v dolním 2.
  • Page 96: Čištění Dvířek Trouby

    dvířka trouby nelze otevřít. Nesnažte se dvířka otevřít silou, dokud není čištění ukončeno a na displeji nezmizí symbol zámku. 9. Po dokončení procesu čištění se na displeji zobrazí "Konec". Troubu vypnete stisknutím tlačítka 5. Závěs typu (B) je k dispozici pro typy dveří...
  • Page 97: Odstranění Vnitřního Skla Dveří Trouby

    7.7 Odstranění vnitřního skla dveří trouby Vnitřní sklo předních dveří výrobku lze z důvodu čištění odstranit. 1. Otevřete dvířka trouby. 4. Stejný postup zopakujte i při odstraňování druhého a třetího skla. 2. Plastový komponent připevněný na horní části předních dveří zatáhněte k sobě...
  • Page 98 vody a měkkého hadříku nebo houbičky a 3. Pokud je vaše světlo v troubě typu (A) osušte suchým hadříkem. V případě zobrazené na obrázku níže, otočte poruchy lampy v troubě můžete lampu v žárovku podle obrázku a vyměňte ji za troubě...
  • Page 99: Odstraňování Závad

    5. Namontujte zpět skleněný kryt a drátěné police. 8 Odstraňování závad Pokud problém přetrvává i po provedení Trouba netopí. pokynů v této části, kontaktujte svého • Trouba nemusí být nastavena na prodejce nebo autorizovaný servis. Nikdy konkrétní funkci pečení a/nebo teplotu. se nepokoušejte opravit svůj výrobek sami.
  • Page 100 Aplikace "HomeWhiz" nezobrazuje stav Během instalace produktu do aplikace trouby správně. "HomeWhiz" se zobrazí upozornění "Zjištěno více sítí Bluetooth". • Vaše spojení může být na chvíli přerušeno. >>> Ujistěte se, že je trouba • V případě, že je v domácnosti více než připojena k bezdrátové...
  • Page 101 CS / 101...
  • Page 102 CS / 102...

Table of Contents