Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Technical Support
If you need any technical help, please visit our official support site and contact our support team
before returning the products,
https://support.reolink.com.
Technische Unterstützung
Wenn Sie Hilfe brauchen, kontaktieren Sie bitte Reolink Support Team zuerst, bevor Sie Ihre
Bestellung zurücksenden. Meiste Fragen oder Probleme können von unserem Online Support
Center beantwortet und gelöst werden: https://support.reolink.com.
Support technique
Si vous avez besoin d'aide, veuillez contacter Reolink avant de retourner votre produit. La
plupart des questions peuvent être répondues via notre centre de support en ligne à l'adresse
https://support.reolink.com.
Supporto Tecnico
Se avete bisogno di aiuto, le chiediamo gentilmente di contattare Reolink prima di restituire
il prodotto. La maggior parte delle domande può essere risolta tramite il nostro centro di
assistenza online all'indirizzo https://support.reolink.com.
Soporte técnico
Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las
preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en
https://support.reolink.com.
REOLINK INNOVATION LIMITED
FLAT/RM 705 7/F FA YUEN COMMERCIAL BUILDING 75-77 FA YUEN
STREET MONG KOK KL HONG KONG
EC REP
CET PRODUCT SERVICE SP. Z O.O.
Ul. Dluga 33 102 Zgierz, Polen
UK REP CET PRODUCT SERVICE LTD.
Beacon House Stokenchurch Business Park,
Ibstone Rd, Stokenchurch High Wycombe,
HP14 3FE, UK
D e c e m b e r 2 02 3
Q S G 1 _ A
58 . 03 . 0 0 6 . 0 0 9 6
Quick Start Guide
Apply to: Reolink Duo 3 PoE
@ R e o l i n kTe c h
h t t p s ://re o l i n k . c o m
E N/D E /FR /I T/E S
I te m N o . : P75 0

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Duo 3 PoE and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Reolink Duo 3 PoE

  • Page 1 Soporte técnico Apply to: Reolink Duo 3 PoE Si necesita ayuda, comuníquese con Reolink antes de devolver su producto. La mayoría de las preguntas se pueden responder a través de nuestro centro de soporte en línea en https://support.reolink.com.
  • Page 2 Content What's in the Box What's in the Box Camera Introduction Connection Diagram Set up the Camera Camera Mounting Plate Mounting Hole Mount the Camera Ethernet Cable Template Troubleshooting Specification Notification of Compliance Quick Start Guide Surveillance Sign Pack of Screws Waterproof Lid English English...
  • Page 3 Camera Introduction Daylight Sensor microSD Card Slot Lens Reset Button *Press the reset button with a pin to restore factory settings. Spotlights Infrared Lights Mounting Bracket Speaker Ethernet Port Power Port NOTE: Actual camera appearance and components are subject to the model you purchased. English English...
  • Page 4 Connection Diagram Set up the Camera Before initial setup, follow the steps below to connect your camera. Download and launch the Reolink App or Client software, and follow the onscreen 1. Connect the camera to a PoE injector with an Ethernet cable. instructions to finish initial setup. 2. Use the power adapter to power on the PoE injector and connect it to your router. • On Smartphone PoE IP Camera Scan to download the Reolink App.
  • Page 5 Mount the Camera Mount the Camera to the Wall Installation Tips • Do not face the camera towards any light sources. • Do not point the camera towards a glass window. Or, it may result in poor image quality because of the window glare by infrared LEDs, ambient lights or status lights. • Do not place the camera in a shaded area and point it towards a well-lit area. Or, it may result in poor image quality. To ensure best image quality, the lighting condition for both the camera and the capture object shall be the same. • To ensure better image quality, it’s recommended to clean the lens with a soft cloth from time to time. • Make sure the power ports are not directly exposed to water or moisture and not blocked by dirt or other elements. • With IP waterproof ratings, the camera can work properly under conditions like rain and Drill holes in accordance with the mounting hole template. Secure the mounting plate to the wall  snow. However, it doesn't mean the camera can work underwater. with the upper two screws and hang the camera on it. Then lock the camera in position  • Do not install the camera at places where rain and snow can hit the lens directly. with the lower screw.
  • Page 6 Mount the Camera to Ceiling To get the best field of view, loosen the adjustment screw on security mount and turn the camera. Stiffen the adjustment Drill holes in accordance with the mounting hole template. Secure the mounting plate to screw to lock the the ceiling with the upper two screws and hang the camera on it. Then lock the camera in camera. position with the lower screw. English English...
  • Page 7 If your camera is not powering on, please If the picture from the camera is not clear, security mount and try the following solutions: please try the following solutions: turn the camera. • Make sure your camera is powered • Check the camera lens for dirt, dust or on properly. The PoE camera should spiderwebs, please clean the lens with a be powered by a PoE switch/injector, a soft, clean cloth. Reolink NVR or a 12V power adapter. • Point the camera to a well-lit area, the • If the camera is connected to a PoE lighting condition will affect the picture device as listed above, connect it to quality a lot. another PoE port and check again. Stiffen the adjustment • Upgrade the firmware of your camera to screw to lock the • Try again with another Ethernet cable. the latest version. camera.
  • Page 8 Correct Disposal of This Product This product comes with a 2-year limited This Class B digital apparatus complies General with Canadian ICES-003. warranty that is valid only if purchased This marking indicates that this product Cet appareil numérique de la classe B est from Reolink Official Store or a Reolink Dimension: 195x 103x 56 mm should not be disposed with other authorized reseller.Learn more: https:// conforme à la norme NMB-003 Weight: 680g household wastes. throughout the EU. To du Canada.
  • Page 9: Table Of Contents

    Katalog Lieferumfang Lieferumfang Über die Kamera Verbindungsdiagramm Einrichten der Kamera Kamera 1m Netzwerkkabel Montageplatte Montage- lochschablone Installation der Kamera Fehlersuche Spezifikationen Konformitätserklärung Kurzanleitung Überwachungsaufkleber Schraubenpack Wasserdichter Deckel Deutsch Deutsch...
  • Page 10: Über Die Kamera

    Über die Kamera Tageslichtsensor microSD-Kartenslot Mikrofon Objektiv Reset-Taste *Zurück auf Werkseinstellungen: Reset- Taste mit einer Nadel drücken. Spotlights Infrarot-Leuchten Montagehalterung Lautsprecher Netzwerkanschluss Stromanschluss HINWEIS: Das tatsächliche Aussehen und die Komponenten der Kamera hängen von dem von Ihnen gekauften Modell ab. Deutsch Deutsch...
  • Page 11: Verbindungsdiagramm

    Netzadapter PoE Injektor* HINWEIS: Wenn Sie die PoE-Kamera an einen Reolink PoE NVR angeschlossen haben, richten Sie die Kamera bitte über die NVR-Schnittstelle ein. HINWEIS: Sie können die Kamera mit einem PoE-Switch, PoE-Injektor, Reolink PoE NVR oder einem DC 12V-Netzadapter (nicht im Lieferumfang enthalten) mit Strom versorgen.
  • Page 12: Installation Der Kamera

    • Diese Kamera kann auch bei extremer Kälte von bis zu -25°C funktionieren. Wenn sie ein- Installation der Kamera geschaltet ist, erzeugt die Kamera Wärme. Sie können die Kamera einige Minuten lang im Innenraum anlassen, bevor Sie sie im Freien aufstellen. • Versuchen Sie, das linke Objektiv auf gleicher Höhe mit dem rechten zu halten. Installationstipps Kamera an der Wand installieren • Richten Sie die Kamera nicht auf eine Lichtquelle. • Richten Sie die Kamera nicht auf ein Glasfenster. Andernfalls kann es zu einer schlechten Bildqualität kommen, weil Infrarot-LEDs, Umgebungslicht oder Statusleuchten durch das Fen- ster blenden. • Stellen Sie die Kamera nicht in einem schattigen Bereich auf, sondern richten Sie sie auf einen gut beleuchteten Bereich. Andernfalls kann es zu einer schlechten Bildqualität kommen. Um eine optimale Bildqualität zu gewährleisten, müssen die Beleuchtungsbedingungen für die Kamera und das Aufnahmeobjekt gleich sein. • Um eine bessere Bildqualität zu gewährleisten, empfiehlt es sich, das Objektiv von Zeit zu Zeit mit einem weichen Tuch zu reinigen. • Stellen Sie sicher, dass die Stromanschlüsse nicht direkt mit Wasser oder Feuchtigkeit in Berührung kommen und nicht durch Schmutz oder andere Elemente blockiert sind. • Dank der zertifizierten IP-Schutzklasse kann die Kamera auch bei Regen und Schnee ein- Bohren Sie die Löcher entsprechend der Montageschablone, befestigen Sie die Montage- wandfrei funktionieren. Das bedeutet jedoch nicht, dass die Kamera unter Wasser funktionie- platte mit den beiden oberen Schrauben an der Wand und hängen Sie die Kamera daran ren kann. auf. Fixieren Sie dann die Kamera mit der unteren Schraube in ihrer Position. • Installieren Sie die Kamera nicht an Orten, an denen Regen und Schnee direkt auf das Ob- jektiv treffen können. HINWEIS: Verwenden Sie bei Bedarf die mitgelieferten Trockenbaudübel.
  • Page 13 Kamera an der Decke installieren Um das beste Sichtfeld zu erhalten, lösen Sie die Einstellschraube an der Sicherheitshalterung und drehen Sie die Kamera. Ziehen Sie die Einstellschraube fest, Bohren Sie die Löcher entsprechend der Montageschablone, befestigen Sie die Montage- um die Kamera zu platte mit den beiden oberen Schrauben an der Decke und hängen Sie die Kamera daran arretieren. auf. Fixieren Sie dann die Kamera mit der unteren Schraube in ihrer Position. Deutsch Deutsch...
  • Page 14: Fehlersuche

    Wenn sich Ihre Kamera nicht einschalten Wenn das Bild der Kamera nicht klar ist, der Sicherheitshalter- lässt, versuchen Sie bitte die folgenden versuchen Sie bitte die folgenden Lösun- ung und drehen Sie die Lösungen: gen: Kamera. • Stellen Sie sicher, dass Ihre Kamera richtig • Prüfen Sie das Kameraobjektiv auf mit Strom versorgt ist. Die PoE-Kamera Schmutz, Staub oder Spinnweben, reinigen sollte über einen PoE-Switch/Injektor, den Sie das Objektiv mit einem weichen, sau- Reolink NVR oder einen 12V-Netzadapter beren Tuch. mit Strom versorgt werden. • Richten Sie die Kamera auf einen gut be- Ziehen Sie die Ein- • Wenn die Kamera wie oben beschrieben leuchteten Bereich, da die Lichtverhältnisse stellschraube fest, um an ein PoE-Gerät angeschlossen ist, die Bildqualität stark beeinflussen. die Kamera zu arretie- schließen Sie die Kamera an einen anderen ren. PoE-Port an und prüfen Sie erneut. • Aktualisieren Sie die Firmware Ihrer Kamera auf die neueste Version.
  • Page 15: Spezifikationen

    Spezifikationen ISED-Konformitätserklärung Beschränkte Garantie Richtige Entsorgung des Dieses digitale Gerät der Klasse B entspricht der Produktes Dieses Produkt wird mit einer beschränkten kanadischen Norm ICES-003. Allgemein 2-Jahres-Garantie geliefert, die nur beim Das Zeichen bedeutet, dass das Produkt Cet appareil numérique de la classe B est Kauf im offiziellen Reolink-Shop oder bei Dimensionen: 195x 103x 56 mm in der ganzen EU nicht mit anderen conforme à la norme NMB-003 du Canada. einem autorisierten Reolink-Händler gültig Gewicht: 680g Haushaltsabfällen entsorgt werden darf. ist. Mehr erfahren: Betriebstemperatur: -10°C bis +55°C Um mögliche Schäden für die Umwelt https://reolink.com/warranty-and-return/. Vereinfachte EU- (14°F bis 131°F) oder die menschliche Gesundheit zu Konformitätserklärung Weitere Spezifikationen finden Sie auf vermeiden, recyceln Sie es am besten https://reolink.com/.
  • Page 16 Table des Matières Contenu de la Boîte Contenu de la Boîte Présentation de la Caméra Diagramme de Connexion Installation de la Caméra Câble Ethernet Plaque de Montage Gabarit de Fixation de la Caméra Caméra Montage Dépannage Caractéristiques Notification de Conformité Guide de Démarrage Rapide Panneau de Paquet de Vis Couvercle Étanche Surveillance Français Français...
  • Page 17 Présentation de la Caméra Détecteur de Lumière du Jour Fentre Carte microSD Micro Bouton de Réinitialisation Lentille *Appuyez sur le bouton de réinitialisation à l’aide d’une épingle pour rétablir les paramètres d’usine. Spots Lumières Infrarouges Bras de Montage Haut-parleur Port Ethernet Port d’Alimentation REMARQUE : La caméra a une apparence et des composants qui varient selon le modèle que vous avez acheté.
  • Page 18 > Support > Appli et Adaptateur Client. Injecteur PoE* REMARQUE : • Si vous connectez la caméra PoE à un NVR PoE Reolink, veuillez configurer la caméra via REMARQUE : Vous pouvez alimenter la caméra avec un commutateur PoE, un injecteur PoE, l’interface du NVR. un NVR Reolink PoE ou un adaptateur d’alimentation DC 12V (non inclus dans l’emballage). Français Français...
  • Page 19 Fixation de la Caméra • La caméra peut fonctionner dans des conditions de froid extrême, jusqu’à -25°C. En effet, lor- squ’elle est sous tension, la caméra produit de la chaleur. Vous pouvez mettre la caméra sous tension à l’intérieur pendant quelques minutes avant de l’installer à l’extérieur. • Essayez de maintenir l’objectif gauche au même niveau que l’objectif droit. Conseils d’Installation Fixation de la Caméra au Mur • Ne pas orienter la caméra vers une source de lumière. • Ne pas diriger la caméra vers une fenêtre en verre. Cela pourrait entraîner une mauvaise qualité d’image en raison de l’éblouissement de la fenêtre par les DEL infrarouges, les lu- mières ambiantes ou les voyants d’état. • Ne pas placer la caméra dans une zone ombragée et ne la dirigez pas vers une zone bien éclairée. Vous risqueriez d’obtenir une mauvaise qualité d’image. Pour garantir une meilleure qualité d’image, les conditions d’éclairage de la caméra et de l’objet à capturer doivent être les mêmes. • Pour garantir une meilleure qualité d’image, il est recommandé de nettoyer l’objectif avec un chiffon doux de temps en temps. • Assurez-vous que les ports d’alimentation ne sont pas directement exposés à l’eau ou à l’humidité et qu’ils ne sont pas bloqués par la saleté ou d’autres éléments. • Grâce à son indice d’étanchéité IP, la caméra peut fonctionner correctement dans des Percez les trous conformément au gabarit de montage, Fixez la plaque de montage au mur conditions telles que la pluie et la neige. Toutefois, cela ne signifie pas que la caméra peut à l’aide des deux vis supérieures et accrochez-y la caméra. Verrouillez ensuite la caméra en fonctionner sous l’eau. position à l’aide de la vis inférieure. • Ne pas installer la caméra dans des endroits où la pluie et la neige peuvent frapper di- rectement l’objectif. REMARQUE : Utilisez des chevilles pour cloisons sèches incluses dans l’emballage si nécessaire.
  • Page 20 Fixation de la Caméra au Plafond Pour obtenir le meilleur champ de vision, desserrez la vis de réglage de la monture de sécurité et tournez la caméra. Serrez la vis de réglage pour bloquer l’appareil Percez les trous conformément au gabarit de montage. Fixez la plaque de montage au mur photo. à l’aide des deux vis supérieures et accrochez-y la caméra. Verrouillez ensuite la caméra en caméra. position à l’aide de la vis inférieure. Français Français...
  • Page 21 L’Image n’est pas Claire leur champ de vision, desserrez la vis de Si votre caméra ne s’allume pas, essayez Si l’image de la caméra n’est pas claire, réglage de la monture les solutions suivantes : essayez les solutions suivantes : de sécurité et tournez la caméra. • Assurez-vous que votre caméra est • Vérifiez que l’objectif de la caméra n’est correctement alimentée. La caméra PoE pas sale, poussiéreux ou couvert de toiles doit être alimentée par un commutateur/ d’araignée, veuillez nettoyer l’objectif avec injecteur PoE, un NVR Reolink ou un un chiffon doux et propre. adaptateur d’alimentation 12V. • Dirigez la caméra vers une zone bien • Si la caméra est connectée à un éclairée, les conditions d’éclairage affect- périphérique PoE comme indiqué ci-dessus, eront beaucoup la qualité de l’image. Serrer la vis de réglage connectez-la à un autre port PoE et vérifiez pour bloquer l’appareil. à nouveau. • Mettez à jour le micrologiciel de votre caméra. caméra vers la dernière version. • Réessayez avec un autre câble Ethernet.
  • Page 22 Déclarations de Conformité à l’ISED Élimination Correcte de ce Garantie Limitée Produit Ce produit est assorti d’une garantie Cet appareil numérique de la classe B est Généralités limitée de 2 ans qui n’est valable que s’il conforme à la norme NMB-003 Ce symbole indique que ce produit ne est acheté dans la boutique officielle de du Canada. Dimensions : 195 x 103 x 56 mm doit pas être jeté avec les autres déchets Reolink ou auprès d’un revendeur agréé Poids : 680g ménagers. dans l’ensemble de l’UE. par Reolink. Pour en savoir plus : https:// Température de fonctionnement : Pour prévenir tout risque d’atteinte à reolink.com/warranty-and-return/. -10°C~+55°C (14°F~131°F) Déclaration de Conformité l’environnement ou à la santé humaine Pour plus de spécifications, visitez le site Simplifiée de l’UE résultant d’une élimination incontrôlée https://reolink.com/.
  • Page 23 Contenuto Dentro la Confezione Dentro la Confezione 44 Introduczione Telecamera Schema di Connessione Preparare la Telecamera Cavo Ethernet Piastra di Montaggio Maschera di Telecamera Foratura Installare la Telecamera Risoluzione Problemi Specifiche Avviso di Conformità Guida Rapida Cartello di Sorveglianza Confezione di VIti Coperchio Impermeabile Italiano Italiano...
  • Page 24 Introduczione Telecamera Sensore Luce Diurna Slot Scheda microSD Lente Pulsante Reset *Premere il pulsante di reset con uno Faretti spillo per ripristinare le impostazioni di fabbrica. Luci Infrarosse Staffa di Montaggio Altoparlante Porta Ethernet Porte di Alimentazione NOTA: l’aspetto e i componenti effettivi della telecamera sono soggetti al modello acquistato.
  • Page 25 Percorso di download Client Reolink: Vai su https://reolink.com > Support > App & Client. Router Adattatore Iniettore PoE* NOTA: • Se stai collegando la telecamera PoE a un NVR Reolink PoE, configura la telecamera tramite l’interfaccia NVR. NOTA: è possibile alimentare la telecamera con uno switch PoE, un iniettore PoE, Reolink NVR PoE o alimentatore DC 12V (non incluso nella confezione). Italiano Italiano...
  • Page 26 accesa, la telecamera produce calore. È possibile accendere la telecamera in ambienti chiusi Installare la Telecamera per alcuni minuti prima di installarla all’aperto. • Cerca di mantenere la lente sinistra allo stesso livello della lente destra. Cnsigli di Installazione Installare la telecamera al muro • Non rivolgere la telecamera verso alcuna fonte di luce. • Non puntare la fotocamera verso una finestra di vetro. Oppure potrebbe risultare in una scar- sa qualità dell’immagine a causa dell’abbagliamento della finestra causato da LED a infrarossi, luci ambientali o spie di stato. • Non posizionare la telecamera in un’area ombreggiata e puntarla verso un’area ben illumi- nata. Oppure potrebbe risultare in una scarsa qualità dell’immagine. Per garantire la migliore qualità dell’immagine, le condizioni di illuminazione sia della telecamera che dell’oggetto da riprendere devono essere le stesse. • Per garantire una migliore qualità dell’immagine, si consiglia di pulire di tanto in tanto l’obiettivo con un panno morbido. • Assicurarsi che le porte di alimentazione non siano direttamente esposte all’acqua o all’umid- ità e non siano bloccate da sporco o altri elementi. • Grazie alla classificazione di impermeabilità IP, la telecamera può funzionare correttamente in condizioni quali pioggia e neve. Tuttavia, ciò non significa che la fotocamera possa funzionare Praticare i fori secondo la maschera di montaggio, fissare la piastra di montaggio alla parete sott’acqua. con le due viti superiori e agganciarvi la telecamera. Quindi blocca la fotocamera in posizione • Non installare la telecamera in luoghi in cui pioggia e neve possono colpire direttamente l’obi- con la vite inferiore.
  • Page 27 Installare al Telecamera al Soffitto Per ottenere il miglior campo visivo, allentare la vite di regolazione sul supporto di sicurezza e girare la telecamera. SStringere la vite di regolazione per Praticare i fori secondo la maschera di montaggio. Fissare la piastra di montaggio al muro bloccare la con le due viti superiori e agganciarvi la telecamera. Quindi bloccare la telecamera in telecamera. posizione con la vite inferiore. Italiano Italiano...
  • Page 28 • Assicurati che la telecamera sia accesa correttamente. La telecamera PoE deve • Puntare la telecamera verso un’area ben essere alimentata da uno switch/iniettore illuminata, le condizioni di illuminazione PoE, un NVR Reolink o un adattatore di influenzeranno molto la qualità dell’im- alimentazione da 12 V. magine. • Se la telecamera è collegata a un Stringere la vite di • Aggiornare il firmware della telecamera dispositivo PoE come elencato sopra, regolazione per bloc- alla versione più recente. collegarla a un’altra porta PoE e verificare care la nuovamente.
  • Page 29 Specifiche Dichiarazioni di Conformità ISED Smaltimento Corretto di Questo Garanzia Limitata Prodotto Questo prodotto viene fornito con una Questo apparecchio digitale di Classe B è Generale conforme alla norma canadese ICES-003. garanzia limitata di 2 anni valida solo se Questo marchio indica che questo Cet appareil numérique de la classe B est acquistato dal negozio ufficiale Reolink Dimensioni: 195x 103x 56 mm prodotto non deve essere smaltito con o da un rivenditore autorizzato Reolink. conforme à la norme NMB-003 Pero: 680g gli altri rifiuti domestici. in tutta l’UE. Per du Canada. Ulteriori informazioni: https://reolink.com/ Temperatura Operativa: -10°C~+55°C prevenire possibili danni all’ambiente o alla warranty-and-return/. (14°F~131°F) salute umana derivanti dallo smaltimento Termini e Privacy Per altre specifiche, visitare incontrollato dei rifiuti, riciclarli in modo Dichiarazione di Conformità...
  • Page 30 Contenido Volumen de suministro Volumen de suministro Introducción a la cámara Diagrama de conexión Configurar la cámara Cámara 1M cable Ethernet Placa de Plantilla de orificios montaje de montaje Instalar la cámara Resolución de problemas Especificaciones Notificación de cumplimiento Guía de inicio rápido Señal de vigilancia Paquete de Tapa impermeable tornillos Español Español...
  • Page 31 Introducción a la cámara Sensor de luz diurna Ranura para tarjetas microSD Lente Botón de restablecimiento *Pulse el botón de restablecimiento con un pin para restaurar los ajustes de fábrica. Focos Luces infrarrojas Soporte de montaje Altavoz Puerto Ethernet Puerto de alimentación NOTA: El aspecto y los componentes reales de la cámara están sujetos al modelo adquirido. Español Español...
  • Page 32 • En el PC Ruta de descarga del Cliente Reolink: Vaya a https://reolink.com > Support > App & Client. Router Adaptador de corriente Inyector PoE* NOTA: • Si va a conectar la cámara PoE a un NVR PoE de Reolink, configure la cámara a través de la interfaz del NVR. NOTA: Puede alimentar la cámara con un interruptor PoE, un inyector PoE, un Reolink PoE NVR o un adaptador de corriente DC 12V(no incluido en el paquete). Español Español...
  • Page 33 Instalar la cámara encenderla, la cámara producirá calor. Puede encender la cámara en interiores durante unos minutos antes de instalarla en el exterior. • Intente mantener el objetivo izquierdo nivelado con el derecho. Consejos de instalación Montar la cámara en la pared • No oriente la cámara hacia ninguna fuente de luz. • No oriente la cámara hacia una ventana de cristal. De lo contrario, podría producirse una mala calidad de imagen debido al deslumbramiento de la ventana por los LED infrarrojos, las luces ambientales o las luces de estado. • No coloque la cámara en una zona sombreada orientándola hacia una zona bien ilumina- da. De lo contrario, podría obtener una calidad de imagen deficiente. Para garantizar la me- jor calidad de imagen, las condiciones de iluminación tanto de la cámara como del objeto de captura deberán ser las mismas. • Para garantizar una mejor calidad de imagen, se recomienda limpiar el objetivo con un paño suave de vez en cuando.
  • Page 34 Montar la cámara en el techo Para obtener el mejor campo de visión, afloje el tornillo de ajuste de la montura de seguridad y gire la cámara. Apriete el tornillo de Taladre los orificios de acuerdo con la plantilla de montaje. Fije la placa de montaje a la ajuste para bloquear pared con los dos tornillos superiores y cuelgue la cámara en ella. A continuación, fije la la cámara. cámara en su posición con el tornillo inferior. Español Español...
  • Page 35 • Asegúrese de que su cámara está • Compruebe si hay suciedad, polvo o correctamente alimentada. La cámara PoE telarañas en el objetivo de la cámara, debe estar alimentada por un interruptor/ límpielo con un paño suave y limpio. inyector PoE, un NVR Reolink o un adaptador de corriente de 12 V. • Apunte la cámara hacia una zona bien iluminada, las condiciones de iluminación • Si la cámara está conectada a afectarán mucho a la calidad de la ima- un dispositivo PoE de los indicados gen. Apriete el tornillo de anteriormente, conéctela a otro puerto PoE...
  • Page 36 Eliminación correcta de este Garantía limitada interferencia recibida, incluidas las producto interferencias que puedan causar un Este producto tiene una garantía limitada funcionamiento no deseado. General de 2 años que sólo es válida si se adquiere Esta marca indica que este producto en la tienda oficial de Reolink o en un Dimensiones: 195x 103x 56 mm no debe desecharse con otros residuos Declaraciones de conformidad ISED distribuidor autorizado de Reolink. Más Peso: 680 g domésticos. en toda la UE. Para evitar información: https://reolink.com/warranty- Temperatura de funcionamiento: Este dispositivo digital de Clase B cumple posibles daños al medio ambiente o a la and-return/.

This manual is also suitable for:

P750