MWM 229 Series Operation And Maintenance Manual
MWM 229 Series Operation And Maintenance Manual

MWM 229 Series Operation And Maintenance Manual

Table of Contents

Advertisement

Quick Links

MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO MOTOR
MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL MOTOR
ENGINE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL
Série 229
DESENVOLVIMENTO
DA REDE e SERVIÇOS

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 229 Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for MWM 229 Series

  • Page 1 MANUAL DE OPERAÇÃO E MANUTENÇÃO DO MOTOR MANUAL DE OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO DEL MOTOR ENGINE OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL Série 229 DESENVOLVIMENTO DA REDE e SERVIÇOS...
  • Page 5 • Introdução • Introducción • Introduction...
  • Page 6 Introdução Introducción Introduction Este manual foi desenvolvido de maneira Este manual fue desarrollado de manera This manual was developed to supply the a fornecer todas informações necessárias a proveer todas las informaciones customers with all information in order para garantir a correta operação e necesarias para garantizar la correcta to provide the correct operation and manutenção dos motores Série 229 de...
  • Page 7 A MWM Motores Diesel reserva o direito MWM Motores Diesel reservase el MWM Motores Diesel reserves the right de modificar o produto a qualquer derecho de modificar el producto to change the product at any time without tempo sem incorrer por isso em...
  • Page 9: Table Of Contents

    Índice / Indice / Index Informações de Segurança / Informaciones de Partida do Motor / Arranque del Motor / Engine Starting .... 38 Seguridad / Safety Information Períodos Prolongados Sem Carga / Períodos Prolongados Sin Carga / Long Periods Without Load ........40 Informações de Segurança/ Informaciones de Seguridad / Safety Information ...............
  • Page 10 Troca do Óleo Lubrificante e Filtro / Manutenção de Motores com Pouca Atividade (Emergência) / Cambio del Aceite Lubricante y Filtro / Mantenimiento de Motores con Poca Actividad (Emergencia) / Lubricant Oil and Filter Change ..........52 Maintenance of Engine with Little Activity (Stand-By) ....65 Óleo Lubrificante / Aceite Lubricante / Lubricating Oil ....
  • Page 11 Número de Série do Motor Número de Série del Motor Engine Serial Number Exhibido con letras y números. Designation by letters and numbers. Designado por letras e números. 1. En placa de identificación - ubicada 1. On the identification plate - located 1.
  • Page 13 • Informações de Segurança • Informaciones de Seguridad • Safety Information...
  • Page 14: Safety Information

    Informações de Segurança Informaciones de Seguridad Safety Information Este manual fornece procedimentos de Esto manual provee procedimientos de This manual provides general and spe- manutenção essenciais, gerais e especí- mantenimiento esenciales, generales y cific maintenance procedures essential ficos para a operação confiável do motor específicos para la operación confiable for reliable engine operation and your e sua segurança.
  • Page 15: Terminologia De Segurança / Terminología De Seguridad / Safety Terminology

    Terminologia de Segurança Terminología de Seguridad Safety Terminology Três termos são utilizados para indicar a Tres termos son utilizados para indicar la Three terms are used to stress your segurança e operação segura do motor: seguridad y operación segura del motor: safety and safe operation of the engine: Cuidado, Atenção e Nota.
  • Page 16: Instruções De Segurança / Instrucciones De Seguridad / Safety Instructions

    Instruções de Segurança Instrucciones de Seguridad Safety Instructions Área de Trabalho Área de Trabajo Work Area • Manter a área de trabalho limpa, seca • Mantenga el área de trabajo limpio, • Keep work area clean, dry, and neat. e organizada. seco y organizado.
  • Page 17: Motor / Motor / Engine

    Motor Motor Engine • O motor somente deve ser operado • El motor solamente debe ser operado • The engine should be operated or ou receber serviços por pessoas o recibir servicios por personas califi- serviced only by qualified individuals. qualificadas.
  • Page 18 Prevenção de Incêndios Prevención de Incendios Fire Prevention • Assegurar que os extintores de in- • Cerciórese que los extintores de in- • Make sure charged fire extinguishers cêndio estejam carregados na área cendio estén cargados en el área de are in the work area.
  • Page 19: Ar Comprimido / Aire Bajo Presión / Compressed Air

    Ar Comprimido Aire Bajo Presión Compressed Air • Usar óculos de proteção ou seguran- • Use gafas de protección o seguridad. • Wear safety glasses or goggles. ça. • Use protección auditiva. • Wear hearing protection. • Usar proteção auditiva. •...
  • Page 20: Combustível / Combustible / Fuel

    Combustível Combustible Fuel • Não abastecer excessivamente o tan- • No abastezca excesivamente el • Do not over fill the fuel tank. Over fill que de combustível. O abastecimento depósito de combustible. El llenado creates a fire hazard. excessivo cria um risco de incêndio. excesivo cría un riesgo de incendio.
  • Page 21 • Garantia • Garantía • Warranty...
  • Page 22: Garantia Do Motor / Garantía Del Motor / Engine Warranty

    Garantia do Motor Garantía del Motor Engine Warranty Período de Garantia Período de Garantía Warranty Period Favor consultar o certificado de garantia Favor consultar el certificado de garan- Please refer to warranty certificate for para informações sobre período e con- tía para informaciones sobre período y information about warranty terms and dições de garantia.
  • Page 23 Piezas de Mantenimiento o Recommended Maintenance or Reposição Recomendadas Reemplazo Recomendadas Spare Parts Peças de reposição genuínas MWM são Piezas de reemplazo genuinas MWM MWM Genuine spare parts are recom- recomendadas para a manutenção ou son recomendadas para el manteni-...
  • Page 25 • Especificações Técnicas • Especificaciones Técnicas • Technical Specifications...
  • Page 26: Especificações Técnicas / Especificaciones Técnicas / Technical Specifications

    Especificações Técnicas / Especificaciones Técnicas / Technical Specifications Descrição Descripción 229.3 229.4 Description Tipo de construção Diesel - 4 tempos - em linha Tipo de construcción Diesel - 4 tiempos - en linea Construction type Diesel - 4 stroke - in line Tipo de injeção Direta Tipo de inyección...
  • Page 27 Descrição Descripción 229.3 229.4 Description Aspiração Turboalimentado Naturalmente aspirado Turboalimentado Aspiración Turboalimentado Naturalmente aspirado Turboalimentado Aspiration Turbocharger Naturally aspirated Turbocharger Primeiro cilindro Lado do Volante Primer cilindro Lado del Volante Flywheel Side First cylinder Ordem de ignição Ordem de inyección 1-3-2 1-3-4-2 Firing order...
  • Page 28 Descrição Descripción 229.3 229.4 Description Pressão de compressão Valor Mínimo (medido na rotação mínima de 200 rpm e temperatura de funcionamento) Presión de compresión Valor Mínimo (medido en la rotación mínima de 200 rpm y temperatura de operación) Minimum Value (measured under the minimum speed of 200 rpm and operation temperature) Compression pressure •...
  • Page 29 INCLINAÇÃO LONGITUDINAL INCLINACIÓN LONGITUDINAL MAXIMUM LONGITUDINAL INCLINATION MÁXIMA PARA INSTALAÇÃO: MÁXIMA EN TRABAJO: FOR INSTALLATION: Valores de referência. Para estudos de Valores para referencia. Para proyecto de Reference values. For specific installations instalação, consultar a fábrica. instalación consultar a la fábrica. consult the factory.
  • Page 30 INCLINAÇÃO LATERAL MÁXIMA NA INCLINACIÓN LATERAL MÁXIMA EN LA MAXIMUM LATERAL INCLINATION INSTALAÇÃO INSTALACIÓN FOR INSTALLATION Valor de referência. Para estudos de Valor para referencia. Para proyecto de Reference value. For specific installations instalação, consultar a fábrica. instalación, consultar a la fábrica. consult the factory.
  • Page 31: Sistema De Lubrificação / Sistema De Lubricación / Lubrication System

    Sistema de Lubrificação / Sistema de Lubricación / Lubrication System Descrição 229.3 229.4 Descripción Description 229.3T 229.4NA 229.4T Pressão de óleo (mínimo) Presión de aceite (mínimo) Oil pressure (minimum) • Rotação nominal 3,5 bar (com o motor quente) 4,5 bar (com o motor quente) 3,7 bar (com o motor quente) •...
  • Page 32 Descrição Descripción 229.3 229.4 Description Volume de óleo Volumen de aceite Oil volume • Máximo 8 litros (com filtro) 10 litros (com filtro) • Máximo 8 litros (con filtro) 10 litros (con filtro) • Maximum 8 liters (7.04 qt.) - with filter 10 liters (8.8 qt.) - with filter Nota: Para informações sobre nível de óleo, verificar a página 51 deste manual.
  • Page 33: Sistema De Arrefecimento / Sistema De Enfriamento / Cooling System

    Sistema de Arrefecimento / Sistema de Enfriamento / Cooling System Descrição Descripción 229.3 229.4 Description Volume de água 5,0 litros (sem radiador) 6,0 litros (sem radiador) Volumen de agua 5,0 litros (sin radiador) 6,0 litros (sin radiador) Water volume 5.0 liters (4.8qt.) without radiator 6.0 liters (6.4qt.) without radiator Temperatura de óleo Temperatura del aceite...
  • Page 35 • Operação • Operación • Operation...
  • Page 36: Lista De Verificações Pré-Operação / Lista De Verificaciones Pre-Operación / Pre-Operation Check List

    Lista de Verificações Pré- Lista de Verificaciones Pre-Operation Check List Operação Pre-Operación Cuidado Cuidado Warning Para evitar ferimentos pessoais Para evitar lesiones personales To prevent personal injury or ou morte, forneça ventilação o muerte, fornezca ventilación death, provide ventilation when quando operar um motor numa cuando operar un motor en un operating an engine in a closed...
  • Page 37 12. Não operar o motor se o mesmo lamps or sound alarms) and search do alarmas activas (luces de adver- apresentar alarmes ativos (lâm- for and MWM Authorized Service to tencia o alarmas sonoras) y busque padas de advertência ou alarmes check the fault. Operate the engine...
  • Page 38 Regimes de Potência Regimén de Potencia Power Regime (Somente para motores aplicados em Solamente para motores aplicados en (Only for engine applied at gensets) grupos geradores) grupos electrógenos) Verify the type of application of a Ge- nerator Set (Stand-by, COP, Prime and Verificar o tipo de aplicação do grupo ge- Verificar el tipo de aplicación de un gru- rador (Standby, COP, Prime e etc.) é...
  • Page 39 Regimes de Potência (Cont.) Regimén de Potencia (Cont.) Power Regime (Cont.) (Somente para motores aplicados em Solamente para motores aplicados en (Only for engine applied at gensets) grupos geradores) grupos electrógenos) • Unlimited Running Time Prime Power • Unlimited Running Time Prime Power •...
  • Page 40: Partida Do Motor / Arranque Del Motor / Engine Starting

    − Use recommended fuel and lubricating recomendados; recomendados; oil; − Usar somente peças e filtros genuínos − Usar solamente piezas y filtros genui- − Use only MWM genuine parts and MWM; nos MWM; filters; − Em qualquer irregularidade procurar − En cualquiera irregularidad, procurar −...
  • Page 41 − Nunca deixar o motor trabalhar em − Nunca deje el motor trabajar en área − Never let the engine running in closed área fechada e não ventilada. Os ga- cerrada y sin ventilación. Los gases areas or without any ventilation. Gases ses de escape do motor são tóxicos de escape del motor son tóxicos y from engine’s exhaust are harmful and...
  • Page 42: Períodos Prolongados Sem Carga / Períodos Prolongados Sin Carga / Long Periods Without Load

    Períodos Prolongados Sem Períodos Prolongados Sin Long Periods Without Load Carga Carga Caution Atenção Atención To avoid damage to engine, do Para evitar danos ao motor, não Para evitar daños al motor, no not use it for long operating pe- prolongar os períodos de opera- prolongar los períodos de opera- riods with load under 2/3 of the...
  • Page 43: Período De Amaciamento Do Motor / Período De Ablandamiento Del Motor / Engine Running-In Period

    Período de Amaciamento do Período de Ablande del Motor Engine Running in Period Motor Período de Ablande = Primeras 50 H Running in Period = First 50 H of de Funcionamiento del Motor Engine Operation Período de Amaciamento = Primeiras 50 H de Funcionamento do Motor La operación moderada del equipo, sin The equipment moderated operation, wi-...
  • Page 44: Desligamento Do Motor / Apagamiento Del Motor / Engine Shutdown

    Desligamento do Motor Apagamiento del Motor Engine Shutdown Nos motores estacionários o desliga- En los motores estacionarios el apaga- The stationary engines shutdown is mento se dá através de acionamento dos miento ocurre a través de accionamiento done by activating the controllers at the controladores no painel do equipamento.
  • Page 45 • Manutenção • Mantenimiento • Maintenance...
  • Page 46: Manutenção / Mantenimiento / Maintenance Plano De Manutenção / Plan De Mantenimiento / Maintenance Plan

    960G00604103...
  • Page 47 960G00604103...
  • Page 48 960G00604103...
  • Page 49: Verificação Do Nível Do Líquido De Arrefecimento

    Coolant Fluid Check Líquido de Arrefecimento Líquido de Enfriamento Check the coolant level daily. If the level is not correct, add MWM additive at Verificar o nível do líquido de arre- Verificar diariamente el nivel del líquido the proportions recommended on the fecimento diariamente.
  • Page 50: Limpeza Do Sistema De Arrefecimento

    Flush the system thoroughly. Refill o fluido através da mangueira inferior do liquido de enfriamento por la manguera the system with MWM additive at the radiador. Reabastecer o sistema com o inferior del radiador. Llenar el sistema proportions recommended on its bottle.
  • Page 51: Aditivos Para O Líquido De Arrefecimento

    F), we recommend contra a possibilidade de congelamento contra la posibilidad de helamento de la the use of MWM Antifreeze (at the da água do sistema de arrefecimento. agua del sistema de enfriamiento. Si hay recommended ratio), to avoid freezing Se houver a tendência da temperatura...
  • Page 52: Anticongelante - Modo De Usar / Anticongelante - Modo De Usar / Antifreeze - Usage

    Fill the radiator with the necessary estanqueidade. quantity of MWM Antifreeze diluted at the Llenar el radiador con la cantidad recommended ratio. Start the engine and Abastecer o radiador com a quantidade...
  • Page 53: Verificação Do Nível De Óleo Lubrificante

    Verificação do Nível de Óleo Verificación del Nivel del Lubricant Oil Level Check Lubrificante Aceite Lubricante The engine must not be inclined and O motor deve estar nivelado e parado El motor debe estar nivelado y parado must be turned off about 10 minutes. por aproximadamente 10 minutos.
  • Page 54: Troca Do Óleo Lubrificante E Filtro

    Apretar más media vuelta. Usar sempre filtro de óleo Genu- Use siempre filtro de aceite Ge- Always use MWM genuine filter. íno MWM. nuino MWM. Realize o procedimento de des- Realice el procedimiento de...
  • Page 55 Abastecer o motor com óleo novo. Com o Llenar el motor con aceite nuevo. En Refill with new oil. Positioning the engine motor na horizontal o nível deve alcançar la horizontal, el nivel de aceite debe horizontally, the oil level should reach the a marca superior da vareta.
  • Page 56: Óleo Lubrificante / Aceite Lubricante / Lubricating Oil

    Óleo Lubrificante Aceite Lubricante Lubricating Oil Utilizar óleo lubrificante multiviscoso que Usar aceite lubricante multiviscoso que U s e l u b r i c a t i n g o i l t h a t m e e t s atenda a norma SAE 15W40 e tenha cumpla el estándar SAE 15W40 y la the standard SAE 15W40 and the...
  • Page 57: Óleo Diesel / Aceite Diesel / Diesel Fuel

    Diesel Fuel O óleo Diesel ser utilizado nos motores El aceite Diesel utilizado en los motores The Diesel fuel used at MWM engines, MWM, deve atender à Norma brasileira MWM, debe cumplir las especificaciones must meet the brazilian Standard ANP ANP nº...
  • Page 58: Drenagem Do Sistema De Combustível

    Drenagem do Sistema de Drenaje del Sistema de Fuel System Drainage Combustível Combustible Use only clean fuel, without water, particles in suspension, sand, impurities, Usar combustível limpo, sem água, Utilizar combustible limpio, sin agua, etc. par tículas em suspensão, areia, par tículas en suspensión, arena, impurezas, etc.
  • Page 59 • The misture if diesel oil fuel and • A mistura de óleo Diesel com • La mezcla de Diesel con Biodiesel biodiesel não podem ser estocados no puede ser almacenada por un Biodiesel must not be stored for more por um período superior a 3 meses.
  • Page 60 Aditivo para combustible del equipo, del Aditivo MWM Aditive for Diesel fuel (at the Óleo Diesel MWM (nas proporções para Diesel MWM (en la proporción ratio recommended at the package)
  • Page 61: Teste E Regulagem Dos Bicos Injetores E Bomba Injetora / Prueba Y Reglaje De Los Inyectores Y De La Bomba De Inyección / Iinjection Nozzle And Injection Pump Test And Adjustment

    Teste e Regulagem dos Prueba y Reglaje de Los Injection Nozzle and Injection Bicos Injetores e Bomba Inyectores y de la Bomba de Pump Test and Adjustment Injetora Inyección The injection pump and injection nozzles must be brought to a manufacturers A bomba injetora e os bicos injetores La bomba de inyección y los inyectores author ized ser vice, for test and...
  • Page 62 1 Soltar o manípulo de aciona- 1 Soltar la perilla de accionamiento de 1 Loosen manual pump operating knob. mento manual. la bomba manual. 2 Loosen fuel inlet screw. 2 Soltar o parafuso de entrada de 2 Soltar el tornillo de entrada de com- 3 Drive the manual pump until fuel combustível na bomba.
  • Page 63: Sangria Dos Tubos De Alta Pressão / Sangría De Los Tubos De Alta Presión / Bleeding Of High Pressure Lines

    Sangria dos Tubos de Alta Sangría de los Tubos de Bleeding of High Pressure Pressão Alta Presión Lines Soltar a porca do tubo de pressão de Soltar la tuerca de la tubería de presión Loosen nut at the injection nozzle high- um bico injetor.
  • Page 64: Regulagem Da Folga De Válvulas / Reglaje Del Huelgo De Las Válvulas / Valve Clearance Adjustment

    Regulagem da Folga de Reglaje del Huelgo de las Valve Clearance Adjustment Válvulas Válvulas Adjust with engine cold. Regular com o motor frio. Regular con el motor frio. Adjust clearance with piston at the top of compression stroke, with both valves Regular a folga com o pistão no final do Regular la luz con el pistón en el fin de closed.
  • Page 65: Verificação Do Tensionamento Das Correias / Verificación De La Tensión De Las Correas / Belt Tension Check

    Verificação da Tensão das Verificación de la Tensión de Belt Tension Check Correias las Correas The belt tension is correct when it can be deflected by the thumb 8 mm (.31”) A tensão da correia está correta quan- La tensión de la correa es correcta at point A.
  • Page 66: Verificação De Possíveis Vazamentos / Verificación De Possibles Fugas / Leak Check

    Verificação de Possíveis Verificación de Posibles Leak Check Vazamentos Fugas COOLANT • LUBRICANT OIL • FUEL LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO • L Í QU I D O D E E N F R I A M I E N TO • Check sealing of: LUBRIFICANTE •...
  • Page 67: Manutenção De Motores Com Pouca Atividade (Emergência)

    Manutenção de Motores Mantenimiento de Motores Maintenance of Engine with com Pouca Atividade con Poca Actividad Little Activity (Stand-By) (Emergência) (Emergencia) In order to maintain engines that operate for short periods with long inactive Para manter os motores que trabalham Para mantener los motores que trabajan intervals, we recommend the following: por curtos períodos entre grandes...
  • Page 68 4. Filtros 4. Filtros 4. Filters Os filtros de óleo e combustível devem Los filtros de aceite y combustible y el The oil and fuel filters and the engine ser substituídos, caso não seja atingido aceite del cárter deben ser cambiados, lubricant oil filter should be changed o período de troca especificado na tabela todos juntos, cada 6 (seis) meses, si no...
  • Page 69: Long Periods Of Inactivity

    (se aplicável). 5. Llenar el radiador con el aditivo MWM 5. A d d t o t h e r a d i a t o r c o o l a n t 5. Abastecer o radiador com o aditivo en la proporción recomendada em la...
  • Page 70 óleo Diesel una mezcla de Diesel con el Aditivo a mixture of diesel oil with the MWM e Aditivo MWM para Combustível na MWM para Combustible en su pro- Aditive for Diesel fuel at the maximum maior proporção recomendada (1...
  • Page 71 12. Aplicar graxa protetora nas articula- 12. Poner grasa protectiva en las articu- 12. Apply protective grease to linkages. ções. laciones. 13. Coat machined surfaces with protec- 13. Aplicar óleo protetivo nas faces usi- 13. Poner aceite protectivo en las super- tive oil.
  • Page 72: Preparação Do Motor Para Retorno Ao Serviço / Preparación Para Dar Partida Al Motor Después De Largo Tiempo Parado / Preparation For Service After Extended Storage Period

    1. Clean engine externally. mento com água desmineralizada e 2. Llenar el sistema de enfriamento con 2. Fill cooling system with demineralized aditivo MWM na proporção recomen- agua desmineralizada con el aditivo water and MWM coolant conditioner dada na embalagem.
  • Page 73 9. Sangrar o sistema de combustível. 9. Sangrar el sistema de combustible. 9. Bleed fuel system. 10. Dar a partida no motor com o estran- 10. D a r p a r t i d a a l m o t o r c o n e l 10.
  • Page 74: Lavagem Do Motor / Lavado Del Motor / Engine Washing

    Lavagem do Motor Lavado del Motor Engine Washing Advertências: Avertencias: Warning: Evitar ao máximo a lavagem do motor, Evitar tanto como sea posible lavar el Avoid as much as possible to wash the onde pode ocorrer entrada de água nos motor, pues la agua puede penetrar en engine, the water can penetrate the conectores elétricos, conseqüentemente...
  • Page 75 Procedimento: Procedimiento: Procedure: Se for necessário lavar o motor, aguardar Si es necesario lavar el motor, esperar If it is necessary to wash the engine, wait até que o motor esteja frio, cobrir a hasta que el motor se encuentre frío, until the engine cool down, cover the air entrada do filtro de ar e conectores cubrir la entrada del filtro de aire, así...
  • Page 76 NOTAS/NOTAS/NOTES 960G00604103...
  • Page 77 NOTAS/NOTAS/NOTES 960G00604103...
  • Page 78 NOTAS/NOTAS/NOTES 960G00604103...
  • Page 80 MWM MOTORES DIESEL www.mwm.com.br...

This manual is also suitable for:

229.3229.4

Table of Contents

Save PDF