Download Print this page

Advertisement

Quick Links

05.20 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Scheinwerfer
Floodlight
Projecteur
Ø 175
Ø 175
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Leistungsscheinwerfer für die Montage an
BEGA Profilmaste mit Profilnute.
Produktbeschreibung
Leuchte besteht aus Aluminiumguss,
Aluminium und Edelstahl
Beschichtungstechnologie BEGA Unidure
Sicherheitsglas klar
Silikondichtung
Reflektoroberfläche Reinstaluminium
Optische Silikonlinse · BEGA Hybrid Optics
Raster innenliegend
aus glasfaserverstärktem Kunststoff
Drehbereich des Scheinwerfers 350°
Schwenkbereich -30°/+140°
Anschlussleitung X05BQ-F 5 G 1@
Leitungslänge 0,9 m
BEGA Ultimate Driver
®
LED-Netzteil
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DALI steuerbar
Zwischen Netz- und Steuerleitungen ist eine
Basisisolierung vorhanden
BEGA Thermal Control
®
Temporäre thermische Regulierung der
Leuchtenleistung zum Schutz temperatur-
empfindlicher Bauteile, ohne die Leuchte
abzuschalten
Schutzklasse I
Schutzart IP 65
Staubdicht und Schutz gegen Strahlwasser
Schlagfestigkeit IK09
Schutz gegen mechanische
Schläge < 10 Joule
r – Sicherheitszeichen
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 2,3 kg
Instructions for use
Application
Performance floodlight for installation on BEGA
profile poles with profile groove.
Product description
Luminaire made of aluminium alloy,
aluminium and stainless steel
BEGA Unidure
coating technology
®
®
Clear safety glass
Silicone gasket
Reflector surface made of pure aluminium
Optical silicone lens · BEGA Hybrid Optics
®
Inside louvre
made of glass-fibre reinforced polyamide
Rotation range of floodlight 350°
Swivel range -30°/+140°
Connecting cable X05BQ-F 5 G 1@
Cable length 0,9 m
BEGA Ultimate Driver
LED power supply unit
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
DALI controllable
A basic isolation exists between power cable
and control line
BEGA Thermal Control
Temporary thermal regulation to protect
temperature-sensitive components without
switching off the luminaire
Safety class I
Protection class IP 65
Dust-tight and protection against water jets
Impact strength IK09
Protection against mechanical
impacts < 10 joule
r – Safety mark
c  – Conformity mark
Weight: 2.3 kg
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
100
100
®
®
®
r
Fiche d'utilisation
Utilisation
Projecteurs puissants pour l'installation sur les
mâts profilés BEGA avec rainure.
Description du produit
Luminaire fabriqué en fonderie d'aluminium,
aluminium et acier inoxydable
Technologie de revêtement BEGA Unidure
Verre de sécurité clair
Joint silicone
Finition du réflecteur aluminium extra-pur
Lentille optique en silicone
BEGA Hybrid Optics
®
Grille de défilement intérieure en matière
synthétique renforcée à la fibre de verre
Projecteur orientable sur 350°
Inclinaison -30°/+140°
Câble de raccordement X05BQ-F 5 G 1@
Longueur de câble 0,9 m
BEGA Ultimate Driver
®
Bloc d'alimentation LED
220-240 V x 0/50-60 Hz
DC 176-264 V
Pilotage DALI
Une isolation d'origine existe entre le réseau et
les câbles de commande
BEGA Thermal Control
®
Régulation thermique temporaire de la
puissance des luminaires pour protéger les
composants sensibles à la température, sans
pour autant éteindre les luminaires
Classe de protection I
Degré de protection IP 65
Etanche à la poussière et protégé contre les
jets d'eau
Résistance aux chocs mécaniques IK09
Protection contre les chocs
mécaniques < 10 joules
r – Sigle de sécurité
c  – Sigle de conformité
Poids: 2,3 kg
84 693
IP 65
®
1 / 4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 84 693 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEGA 84 693

  • Page 1 Weight: 2.3 kg mécaniques < 10 joules Gewicht: 2,3 kg r – Sigle de sécurité c  – Sigle de conformité Poids: 2,3 kg BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 4...
  • Page 2 Innensechskantschrauben (SW 2) gegen loosening by tightening the hexagon socket clé 2) pour empêcher le desserrage du raccord Lockern sichern. screws (wrench size 2). Gß . 2 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Er dient zur Aufnahme von Restfeuchtigkeit. It is needed to remove residual moisture. Il sert à absorber l’humidité résiduelle. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 4...
  • Page 4 Joint du anneau décoratif 83 001 458 Dichtung Gehäuse 83 001 579 Gasket housing 83 001 579 Joint du boîtier 83 001 579 4 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...