Download Print this page

Advertisement

Quick Links

33.18 · Technische Änderungen vorbehalten · Technical amendments reserved · Modifications techniques réservées
!
Raster
Louvre
Grille de défilement
Gebrauchsanweisung
Anwendung
Das innenliegende Raster verhindert den
seitlichen Einblick bis 45° aus allen Richtungen.
Passend zu Leistungsscheinwerfer:
84 209 · 84 216 · 84 662
Eine kombinierte Verwendung von Raster und
Streuscheibe ist nicht möglich.
Passend zu Bodeneinbauscheinwerfer:
84 789 · 84 800 · 84 899
Produktbeschreibung
Raster innenliegend
aus Kunststoff
Farbe schwarz
c  – Konformitätszeichen
Gewicht: 0,05 kg
Sicherheit
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für
Schäden, die durch unsachgemäßen Einsatz
oder Montage entstehen.
Werden nachträglich Änderungen an dem
Ergänzungsteil vorgenommen, so gilt derjenige
als Hersteller, der diese Änderungen vornimmt.
Ø 125
Ø 125
Instructions for use
Application
The internal louver prevents a lateral glare from
all directions up to 45°.
Suitable for performance floodlight:
84 209 · 84 216 · 84 662
It is not possible to use a combination of louvre
and diffuser disk.
Suitable for in-ground floodlight:
84 789 · 84 800 · 84 899
Product description
Inside louvre made of polyamide
Colour black
c  – Conformity mark
Weight: 0.05 kg
Safety indices
The manufacturer is then discharged from
liability when damage is caused by improper
use or installation.
If any accessory is subsequently modified, the
persons responsible for the modification shall
be considered as manufacturer.
BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com
20
20
Fiche d'utilisation
Utilisation
La grille de défilement installée derrière le verre
empêche le contact visuel latéral jusqu'à 45°
quelque soit la direction.
Pour projecteur puissant :
84 209 · 84 216 · 84 662
L'utilisation simultanée d'une grille et d'une
lentille n'est pas possible.
Pour projecteur à encastrer :
84 789 · 84 800 · 84 899
Description du produit
Grille de défilement intérieure en matière
synthétique
Couleur noire
c  – Sigle de conformité
Poids: 0,05 kg
Sécurité
Le fabricant décline toute responsabilité
résultant d'une mise en œuvre ou d'une
installation inappropriée du produit.
Toutes les modifications apportées à cet
accessoire se feront sous la responsabilité
exclusive de celui qui les effectuera.
71 119
1 / 4

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 84 789 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for BEGA 84 789

  • Page 1 Hersteller, der diese Änderungen vornimmt. be considered as manufacturer. exclusive de celui qui les effectuera. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 1 / 4...
  • Page 2 Fixer l'anneau de finition en tournant vers la stop. Tighten locking pin. droite jusqu’à la butée. Serrer la tige de verrouillage. 2 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...
  • Page 3 Torque = 5 Nm. Moment de serrage = 5 Nm. Anzugsdrehmoment = 5 Nm. BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com 3 / 4...
  • Page 4 étagé du verre et l’anneau en matière synthétique, et serrer fort et uniformément les vis en croix. Moment de serrage = 6,5 Nm. 4 / 4 BEGA Gantenbrink-Leuchten KG · Postfach 31 60 · 58689 Menden · info @ bega.com · www.bega.com...

This manual is also suitable for:

84 80084 89984 20984 21684 662