TEFAL OptiGrill+ GC718D10 Instructions For Use Manual
TEFAL OptiGrill+ GC718D10 Instructions For Use Manual

TEFAL OptiGrill+ GC718D10 Instructions For Use Manual

Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

en - Instructions for use
de - Bedienungsanleitung
nl - Instructies voor gebruik
fr - Mode d'emploi
it - Istruzioni d'uso
el - Οδηγίες χρήσης
pl - Instrukcja użytkowania
lt - Naudojimo instrukcija
et - Kasutusjuhend
lv - Lietošanas instrukcijas
cs - Pokyny k použití
sk - Návod na použitie
hu - Használati útmutató
ro - Instrucţiuni de utilizare
bg - Инструкции за употреба
hr - Upute za uporabu
sl - Navodila za uporabo
bs - Uputstvo za upotrebu
sr - Uputstvo za upotrebu
ru - Инструкция по
эксплуатации
kk - Қолдану нұсқаулары
uk - Інструкція з використання
en
de
nl
fr
it
el
pl
lt
et
lv
cs
sk
hu
ro
bg
hr
sl
bs
sr
ru
kk
uk

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TEFAL OptiGrill+ GC718D10

  • Page 1 en - Instructions for use hu - Használati útmutató de - Bedienungsanleitung ro - Instrucţiuni de utilizare bg - Инструкции за употреба nl - Instructies voor gebruik fr - Mode d'emploi hr - Upute za uporabu it - Istruzioni d‘uso sl - Navodila za uporabo el - Οδηγίες...
  • Page 2: Table Of Contents

    en - Please read the “Use & Safety instructions” booklet carefully TABLE OF CONTENTS before first use. de - Bitte lesen Sie die Broschüre „Gebrauchs- und • Description Sicherheitshinweise“ vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch. nl - Neem vóór het eerste gebruik het boekje met de veiligheids- en •...
  • Page 3: Description

    COOKING LEVEL INDICATOR A1 A2 A4 A5 Preheating Flashing white Steady white coloured light: coloured light preheating in and beeping: ready to cook progress Cooking First First Rare Rare level Medium Medium Well- Well- cooking cooking level in reached level in level done done level...
  • Page 4: Before First Use

    BEFORE FIRST USE GRILL POSITION A) USING AN AUTOMATIC PROGRAM 1. Remove all packaging materials, stickers and accessories from the inside and the 6 automatic programs: outside of the appliance. red meat, burger, sausage, poultry, fish, 2. Before using for the first time, thoroughly sandwiches clean the plates with warm water and a little dishwashing liquid, rinse and dry...
  • Page 5: Grill Position

    GRILL POSITION GRILL POSITION 6. Open the grill and place the food on the 9. When the color corresponding to your cooking plate. desired cooking level becomes steady Comments: If the appliance remains and the beep sounds, open the appliance and remove your food.
  • Page 6: B) Using The Manual Mode

    GRILL POSITION GRILL POSITION B) USING THE MANUAL MODE C) COOKING GUIDE 6 AUTOMATIC COOKING PROGRAMS 1. Select the manual mode and the cooking COOKING LEVEL INDICATOR temperature by clicking on M several times until the colour matches your desired temperature: BEEF Very rare (Blue)
  • Page 7: End Of Use

    END OF USE CLEANING 1. Turn off the appliance by pressing the 1. Before cleaning, unlock and remove the on/off button on the handle. plates and drip tray to prevent damage 2. Unplug the appliance from outlet. to the cooking surface. 3.
  • Page 8: Troubleshooting Guide

    If end of warm up or keep the problem occurs again contact your warm. local Tefal customer service. • Appliance failure. • Disconnect and reconnect your The indicator light will blink purple • Appliance stored or used...
  • Page 9 INHALTSVERZEICHNIS • Beschreibung • Garstufen-Anzeige • Vor dem ersten Gebrauch • Grillposition a) Mit einem automatischen Programm b) Im manuellen Modus c) Garanleitung • Nach der Verwendung • Reinigung • Anleitung zur Fehlerbehebung...
  • Page 10: Beschreibung

    GARSTUFEN-ANZEIGE A1 A2 A4 A5 Vorheizen Blinkende Konstante weiße weiße Farbanzeige: Farbanzeige Vorheizen und Signalton: läuft bereit zum Kochen Kochen Erste Erste Stufe Stufe Stufe Stufe Stufe Stufe Garstufe Garstufe „Blutig“ „Blutig“ „Medium“ „Medium“ „Durchgebraten“ „Durchgebraten“ läuft erreicht läuft erreicht läuft erreicht läuft...
  • Page 11: Vor Dem Ersten Gebrauch

    VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH GRILL POSITION A) MIT EINEM AUTOMATISCHEN PROGRAMM 1. E n t f e r n e n S i e s ä m t l i c h e s Verpackungsmaterial, Aufkleber 6 automatische Programme: rindfleisch, und Zubehörteile von der Innenseite burger, wurst, hahnchen, fisch, sandwich und von der Außenseite des Geräts.
  • Page 12 GRILL POSITION GRILL POSITION 6. Öffnen Sie den Grill und legen Sie die 9. Wenn die Farbe, die der gewünschten Speisen auf die Grillplatte. Garstufe entspricht, konstant leuchtet und Anmerkungen: Wenn das Gerät zu der Signalton ertönt, öffnen Sie das Gerät und entnehmen Sie Ihr Gargut.
  • Page 13: B) Im Manuellen Modus

    GRILL POSITION GRILL POSITION B) IM MANUELLEN MODUS C) GARANLEITUNG 6 AUTOMATISCHE GARPROGRAMME 1. Wählen Sie den manuellen Modus GARSTUFEN-ANZEIGE und die Gartemperatur aus, indem Sie mehrmals auf „M“ klicken, bis die Farbe der gewünschten Temperatur entspricht: RINDFLEISCH Sehr blutig (Blau) Blutig Medium Durchgebraten...
  • Page 14: Nach Der Verwendung

    NACH DER VERWENDUNG REINIGUNG 1. Schalten Sie das Gerät aus, indem Sie die 1. Entriegeln und entfernen Sie vor dem Ein-/Aus-Taste am Griff betätigen. Reinigen die Platten und Abtropfschalen, 2. Ziehen Sie den Netzstecker des Geräts aus um Schäden an der Kochoberfläche zu der Steckdose.
  • Page 15: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    öffnen und schließen, um bestmögliche dem Warmhaltevorgang Gar-Resultate zu erhalten. Wenn das zu lange nicht in Betrieb. Problem erneut auftritt, kontaktieren Sie ihren Tefal-Kundendienst vor Ort. • Ausfall des Geräts. • Ziehen Sie den Netzstecker, schließenSie Anzeige lila blinkend • Produkt blockiert oder das Gerät direkt wieder an undstarten...
  • Page 16 INHOUDSOPGAVE • Beschrijving • Indicator voor garingsniveau • Voor het eerste gebruik • De stand Grillen a) Een automatisch programma gebruiken b) De handmatige modus gebruiken c) Kookgids • Aan het eind van het gebruik • Reiniging • Probleemoplossingsgids...
  • Page 17: Beschrijving

    INDICATOR VOOR GARINGSNIVEAU A1 A2 A4 A5 Voorverwarmen Knipperend Continu witgekleurd witgekleurd lampje en lampje: bezig met piepgeluid: klaar om voorverwarmen te worden bereid Bereiden Eerste Eerste Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau garingsniveau garingsniveau "Rare" in "Rare" "Medium "Medium "Well "Well in uitvoering...
  • Page 18: Voor Het Eerste Gebruik

    VOOR HET EERSTE GEBRUIK DE STAND GRILLEN A) EEN AUTOMATISCH PROGRAMMA GEBRUIKEN 1. Verwijder al het verpakkingsmateriaal, stickers en accessoires aan de binnen- en 6 automatische programma's: rundvlees, buitenkant van het apparaat. Er worden hamburger, worstjes, kip, vis, sandwich extra gekleurde ringstickers meegeleverd. U kunt de taal van uw voorkeur op de ring met de oorspronkelijke kleur plakken.
  • Page 19: De Stand Grillen

    DE STAND GRILLEN DE STAND GRILLEN 6. Open de grill en plaats de etenswaren op 9. Wanneer de kleur die overeenkomt met de bakplaat. het gewenste garingsniveau constant Opmerkingen: Als het apparaat te lang wordt en u een pieptoon hoort, opent u het apparaat en haalt u het voedsel eruit.
  • Page 20: B) De Handmatige Modus Gebruiken

    DE STAND GRILLEN DE STAND GRILLEN B) DE HANDMATIGE MODUS GEBRUIKEN C) KOOKGIDS 6 AUTOMATISCHE KOOKPROGRAMMA’S 1. Selecteer de handmatige modus INDICATEUR DU NIVEAU DE CUISSON en de bereidingstemperatuur door meerdere keren op M te klikken totdat de kleur overeenkomt met de gewenste Erg rauw van temperatuur: RUNDVLEES:...
  • Page 21: Aan Het Eind Van Het Gebruik

    AAN HET EIND VAN HET GEBRUIK REINIGING 1. Schakel het apparaat uit door op de aan/ 1. Maak de platen en lekbakken los en uit-knop op het handvat te drukken. verwijder ze voordat u ze schoonmaakt 2. Haal de stekker van het apparaat uit het om het bakopper vlak niet te stopcontact.
  • Page 22: Probleemoplossingsgids

    Neem warmhoud proces. contact op met de klantenservice van Tefal als het probleem zich nog eens voordoet. • Defect van het apparaat • Trek de stekker uit het stopcontact, steek Knipperend paars lichtje •...
  • Page 23 TABLE DES MATIÈRES • Description • Indicateur du niveau de cuisson • Avant la première utilisation • Position Gril a) Utilisation d’un programme automatique b) Utilisation du mode manuel c) Guide de cuisson • Fin de cuisson • Nettoyage • Guide de dépannage...
  • Page 24: Description

    INDICATEUR DU NIVEAU DE CUISSON A1 A2 A4 A5 Préchauffage Couleur Couleur blanche blanche fixe clignotante : avec signal préchauffage sonore : en cours prêt à cuire Cuisson Premier Premier Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau Niveau niveau de niveau de "saignant"...
  • Page 25: Avant La Première Utilisation

    AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION POSITION GRIL A) UTILISATION D'UN PROGRAMME AUTOMATIQUE 1. Enlevez tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à l’intérieur comme 6 programmes automatiques : à l’extérieur de l’appareil. Des anneaux viande rouge, steak haché, saucisse, poulet, coloriels additionnels sont fournis pour poisson, sandwich l'indicateur de cuisson.
  • Page 26: Position Gril

    POSITION GRIL POSITION GRIL 6. Ouvrez le gril et mettez la nourriture sur la 9. Lorsque la couleur correspondant à votre plaque de cuisson. degré de cuisson désiré apparaît fixe et que Commentaire: si l’appareil demeure le signal sonore retentit, ouvrez l’appareil et retirez vos aliments.
  • Page 27: B) Utilisation Du Mode Manuel

    POSITION GRIL POSITION GRIL B) UTILISATION DU MODE MANUEL C) GUIDE DE CUISSON 6 PROGRAMMES AUTOMATIQUES 1. Séléctionnez le mode manuel et la INDICATEUR DU NIVEAU DE CUISSON température de cuisson en cliquant sur M à plusieurs reprises jusqu'à ce que la couleur désirée s'affiche : BOEUF Bleu...
  • Page 28: Fin De Cuisson

    FIN DE CUISSON NETTOYAGE 1. Allumez l'appareil en appuyant sur le 1. Avant de nettoyer, déverrouillez et retirez bouton marche/arrêt de la poignée. les plaques et les plateaux récolte- 2. Débranchez l'appareil. gouttes pour éviter d'endommager la 3. Laissez refroidir pendant au moins 2 heures. surface de cuisson.
  • Page 29: Guide De Dépannage

    Si du préchauffage ou du le problème persiste, contactez votre maintien au chaud. service clientèle Tefal local. • Défaillance de l’appareil. • Débranchez , rebranchez immédiatement Indicateur Violet clignotant • Appareil rangé ou utilisé...
  • Page 30 INDICE • Descrizione • Indicatore del livello di cottura • Prima del primo utilizzo • Posizione grill a) Usare un programma automatico b) Usaodalità manuale c) Guida alla cottura • A fine utilizzo • Pulizia • Guida alla risoluzione dei problemi...
  • Page 31: Descrizione

    INDICATORE DEL LIVELLO DI COTTURA A1 A2 A4 A5 Preriscaldamento Spia bianca Spia bianca lampeggiante: fissa e segnale preriscaldamento acustico: pronto per in corso cucinare Cottura Primo Primo Livello Livello Livello Livello Livello Livello livello di livello di "Cottura al "Cottura "Cottura "Cottura...
  • Page 32: Prima Del Primo Utilizzo

    PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO POSIZIONE GRILL A) USARE UN PROGRAMMA AUTOMATICO 1. Rimuovere tutti i materiali di imballaggio, gli adesivi e gli accessori dall'interno e 6 programmi automatici: manzo, hamburger, dall'esterno dell'apparecchio. Sono forniti salsiccia, pollo, pesce, sandwich adesivi ad anello colorati aggiuntivi. È...
  • Page 33: Posizione Grill

    POSIZIONE GRILL POSIZIONE GRILL 6. Aprire il grill e posizionare gli alimenti sulla 9. Quando il colore corrispondente al livello piastra di cottura. di cottura desiderato diventa fisso e Commenti: se l'apparecchio rimane viene emesso un segnale acustico, aprire l'apparecchio e rimuovere gli alimenti. aperto troppo a lungo, il sistema di sicurezza spegnerà...
  • Page 34: B) Usaodalità Manuale

    POSIZIONE GRILL POSIZIONE GRILL B) USAODALITÀ MANUALE C) GUIDA ALLA COTTURA 6 PROGRAMMI AUTOMATICI DI COTTURA 1. Selezionare la modalità manuale e la INDICATORE DEL LIVELLO DI COTTURA temperatura di cottura facendo click su M più volte fino a quando il colore non corrisponde alla temperatura desiderata: Molto al sangue MANZO...
  • Page 35: A Fine Utilizzo

    A FINE UTILIZZO PULIZIA 1. Spegnere l'apparecchio premendo il 1. Prima di pulire l'apparecchio, sbloccare pulsante di avvio/arresto sulla maniglia. e rimuovere le piastre e i vassoi 2. Scollegare l'apparecchio dalla presa di raccogligocce per evitare di danneggiare corrente. la superficie di cottura. 3.
  • Page 36: Guida Alla Risoluzione Dei Problemi

    Se il problema si riscaldamento o del ripresenta, contattare il servizio clienti mantenimento al caldo. Tefal locale. • M a l f u n z i o n a m e n t o • Scollegare e ricollegare l'apparecchio L'indicatore lampeggia di viola+ dell'apparecchio.
  • Page 37 ΠΊΝΑΚΑΣ ΠΕΡΊΕΧΟΜΕΝΩΝ • Περιγραφή • ‘Ένδειξη επιπέδου μαγειρέματος • Πριν από την πρώτη χρήση • Θέση σχάρας α) Χρήση αυτόματου προγράμματος β) Χρήση μη αυτόματης λειτουργίας γ) Οδηγός μαγειρέματος • Τέλος χρήσης • Καθαρισμός • Οδηγός αντιμετώπισης προβλημάτων...
  • Page 38: Περιγραφή

    EΝΔΕΙΞΗ ΕΠΙΠΈΔΟΥ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ A1 A2 A4 A5 Προθέρμανση Λευκή Σταθερή λευκή ενδεικτική λυχνία και ήχος λυχνία: "μπιπ": έτοιμο για προθέρμανση μαγείρεμα σε εξέλιξη Χρόνος Πρώτο Πρώτο Βαθμός Βαθμός Βαθμός Βαθμός "Σενιάν Βαθμός Βαθμός επίπεδο επίπεδο Σενιάν σε Σενιάν "Σενιάν προς προς...
  • Page 39: Πριν Από Την Πρώτη Χρήση

    1. ΘΈΣΗ ΣΧΆΡΑΣ ΠΡΙΝ ΑΠΌ ΤΗΝ ΠΡΏΤΗ ΧΡΉΣΗ A) ΧΡΉΣΗ ΑΥΤΌΜΑΤΟΥ ΠΡΟΓΡΆΜΜΑΤΟΣM 1. Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας, τα αυτοκόλλητα και τα βοηθητικά 6 αυτόματα προγράμματα: κόκκινο κρέας, εξαρτήματα από το εσωτερικό και το μπέργκερ, λουκάνικο, κοτόπουλο, εξωτερικό της συσκευής. Παρέχονται ψάρι, σάντουιτς...
  • Page 40 1. ΘΈΣΗ ΣΧΆΡΑΣ 1. ΘΈΣΗ ΣΧΆΡΑΣ 6. Ανοίξτε την ψηστιέρα και τοποθετήστε τα 9. Όταν το χρώμα που αντιστοιχεί στο επιθυμητό επίπεδο μαγειρέματος γίνει τρόφιμα στην πλάκα ψησίματος. Σημειώσεις: Εάν η συσκευή μείνει ανοικτή σταθερό και ακουστεί ο ήχος "μπιπ", ανοίξτε πολλή...
  • Page 41 1. ΘΈΣΗ ΣΧΆΡΑΣ 1. ΘΈΣΗ ΣΧΆΡΑΣ B) ΧΡΉΣΗ ΜΗ ΑΥΤΌΜΑΤΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΊΑΣ C) ΟΔΗΓΌΣ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ 9 ΑΥΤΟΜΑΤΑ ΠΡΟΓΡΑΜΜΑΤΑ ΜΑΓΕΙΡΕΜΑΤΟΣ 1. Επιλέξτε τη μη αυτόματη λειτουργία και ΈΝΔΕΙΞΗ ΕΠΙΠΈΔΟΥ ΜΑΓΕΙΡΈΜΑΤΟΣ τη θερμοκρασία μαγειρέματος πατώντας το "Μ" πολλές φορές μέχρι το χρώμα να αντιστοιχεί...
  • Page 42: Καθαρισμός

    ΤΈΛΟΣ ΧΡΉΣΗΣ ΚΑΘΑΡΙΣΜΌΣ 1. Απενεργοποιήστε τη συσκευή, πατώντας το 1. Πριν το καθάρισμα, ξεκλειδώστε και κουμπί on/off στη χειρολαβή. αφαιρέστε τις πλάκες και τους δίσκους 2. Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα. συλλογής υγρών για να μην προκληθεί 3. Επιτρέψτε να κρυώσει τουλάχιστον για ζημιά...
  • Page 43: Οδηγός Αντιμετώπισης Προβλημάτων

    το τέλος της προθέρμανσης ή της γρήγορα για καλύτερα αποτελέσματα ψησίματος. Εάν διατήρησης θερμοκρασίας. το πρόβλημα παραμένει, απευθυνθείτε στο σημείο εξυπηρέτησης πελατών Tefal της περιοχής σας. • Βλάβη της συσκευής. • Βγάλτε και ξαναβάλτε αμέσως τη συσκευή Η ένδειξη είναι παλλόμενη μωβ...
  • Page 44 SPIS TREŚCI • Opis • Wskaźnik poziomu upieczenia • Przed pierwszym użyciem • Pozycja grilla a) Korzystanie z programu automatycznego b) Korzystanie z trybu ręcznego c) Wskazówki dotyczące pieczenia • Koniec użycia • Czyszczenie • Przewodnik poz rozwiązywaniu problemów...
  • Page 45: Opis

    WSKAŹNIK POZIOMU UPIECZENIA A1 A2 A4 A5 Podgrzewanie wstępne Migające, białe Ciągłe, białe światło: trwa światło i sygnał podgrzewanie dźwiękowy: wstępne gotowe do pieczenia Pieczenie Pierwszy Osiągnięto Poziom Osiągnięto Poziom Osiągnięto Poziom Osiągnięto poziom pierwszy „Krwiste”w poziom „Średnio poziom „Dobrze poziom pieczenia poziom...
  • Page 46 PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM POZYCJA GRILLA A) KORZYSTANIE Z PROGRAMU AUTOMATYCZNEGO 1. Usuń wszystkie materiały opakowaniowe, naklejki i akcesoria z wnętrza i z zewnątrz 6 programów automatycznych: wolowina, urządzenia. Dostępne są dodatkowe burger, kielbasa, kurczak, ryby, kanapka naklejki na kolorowe pierścienie. Preferowany język można przykleić...
  • Page 47: Pozycja Grilla

    POZYCJA GRILLA POZYCJA GRILLA 6. Otwórz grill i umieść jedzenie na płycie do 9. Gdy kolorowy wskaźnik odpowiadający pieczenia. wybranemu poziomowi pieczenia zacznie Komentarze: Jeśli urządzenie pozostanie świecić światłem ciągłym i pojawi się sygnał dźwiękowy, otwórz urządzenie i otwarte przez zbyt długi czas, system bezpieczeństwa po chwili wyłączy je wyjmij jedzenie.
  • Page 48: B) Korzystanie Z Trybu Ręcznego

    POZYCJA GRILLA POZYCJA GRILLA B) KORZYSTANIE Z TRYBU RĘCZNEGO C) WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE PIECZENIA 6 AUTOMATYCZNYCH PROGRAMÓW PIECZENIA 1. Wybierz tryb ręczny i temperaturę WSKAŹNIK POZIOMU UPIECZENIA pieczenia, klikając kilkakrotnie przycisk M, aż kolor będzie odpowiadał wymaganej temperaturze: Bardzo krwista Dobrze WOŁOWINA Krwista Średnio...
  • Page 49: Koniec Użycia

    KONIEC UŻYCIA CZYSZCZENIE 1. Wyłącz urządzenie, naciskając przycisk wł./ 1. Przed oczyszczeniem odblokuj i wyjmij wył. na uchwycie. płyty i tacki ociekowe, aby zapobiec 2. Wyjmij wtyczkę urządzenia z gniazdka uszkodzeniu powierzchni pieczenia. elektrycznego. Usuń wodę z tacek ociekowych i umyj 3.
  • Page 50 Jeżeli problem powtórzy się, prosimy nie pracowało przez zbyt skontaktować się z najbliższym serwisem obsługi klienta Tefal. długi czas. • Usterka urządzenia. • Odłączyć i podłączyć urządzenie do Wskaźnik miga na fioletowy • U r z ą d z e n i e...
  • Page 51 TURINYS • Aprašymas • Kepimo lygio indikatorius • Prieš naudojant pirmą kartą • Keptuvo padėtis a) Automatinės programos naudojimas b) Rankinio režimo naudojimas c) Kepimo vadovas • Naudojimo pabaiga • Valymas • Trikčių nustatymo ir šalinimo vadovas...
  • Page 52: Aprašymas

    KEPIMO LYGIO INDIKATORIUS A1 A2 A4 A5 Įkaitinimas Mirksi balta Dega balta lemputė: lemputė ir įkaitinama. pasigirsta pyptelėjimas: galima gaminti Kepimas Vyksta Pirmasis Vyksta „Pusžalio“ Vyksta „Vidutiniškai Vyksta „Gerai pirmasis gaminimo „pusžalio“ maisto „vidutiniškai iškepusio“ „gerai iškepusio“ gaminimo etapas maisto gaminimo iškepusio“...
  • Page 53 PRIEŠ NAUDOJANT PIRMĄ KARTĄ KEPTUVO PADĖTIS A) AUTOMATINĖS PROGRAMOS NAUDOJIMAS 1. Iš prietaiso vidaus ir nuo išorės nuimkite visas pakavimo medžiagas, lipdukus ir kitus 6 automatinės programos: priedus. Kartu tiekiami papildomi spalvoti jautiena, mėsainis, dešrelės, vištiena, žuvis, apskriti lipdukai. Ant pirminio spalvoto sumuštinis apkritimo galite priklijuoti pageidaujamos kalbos lipduką.
  • Page 54: Keptuvo Padėtis

    KEPTUVO PADĖTIS KEPTUVO PADĖTIS 6. Atidarykite keptuvą ir padėkite maistą ant 9. Kai užsidegs pageidaujamo kepimo kepimo plokštės. lygio spalvinis indikatoriaus ir išgirsite Komentarai. Jei prietaisas per ilgai pyptelėjimą, atidarykite prietaisą ir išimkite maistą. paliekamas atidarytas, saugos sistema po kurio laiko automatiškai išjungs prietaisą. Pastaba.
  • Page 55: B) Rankinio Režimo Naudojimas

    KEPTUVO PADĖTIS KEPTUVO PADĖTIS B) RANKINIO REŽIMO NAUDOJIMAS C) KEPIMO VADOVAS 6 AUTOMATINĖS KEPIMO PROGRAMOS 1. Pasirinkite rankinį režimą ir kepimo KEPIMO LYGIO INDIKATORIUS temperatūrą kelis kartus spustelėdami „M“, kad spalva atitiktų norimą temperatūrą: Labai pusžalė Vidutiniškai JAUTIENA Pusžalė Gerai iškepusi (mėlyna spalva) iškepusi 110-125°C...
  • Page 56: Naudojimo Pabaiga

    NAUDOJIMO PABAIGA VALYMAS 1. Išjunkite prietaisą paspaudę ant 1. Prieš valydami atfiksuokite ir išimkite rankenos esantį įjungimo / išjungimo kepimo plokšteles bei surinkimo mygtuką. padėklus, kad nesugadintumėte kepimo 2. Atjunkite prietaisą nuo elektros lizdo. paviršiaus. 3. Palikite jį bent 2 val., kad atvėstų. Prieš Ištuštinkite surinkimo padėklus valydami palaukite, kol keptuvas visiškai ir nuplaukite muiluotu vandeniu,...
  • Page 57 įkaitinimo arba per ilgai geriausią rezultatą. Jei problema iškils veikė šilumos palaikymo vėl, susisiekite su vietos „Tefal“ klientų funkcija. aptarnavimo padaliniu. • Prietaiso gedimas. • Išjunkite ir iš naujo įjunkite prietaisą ir V i o l e t i n ė...
  • Page 58 SISUKORD • Kirjeldus • Küpsetustaseme indikaator • Enne esimest kasutamist • Grillimisasend a) Automaatprogrammi kasutamine b) Käsirežiimi kasutamine c) Küpsetamisjuhised • Kasutamise lõpetamine • Puhastamine • Tõrkeotsingujuhend...
  • Page 59: Kirjeldus

    KÜPSETUSTASEME INDIKAATOR A1 A2 A4 A5 Eelsoojendus Vilkuv Püsivalt põlev valge valge tuli: tuli ja helisignaalid: eelsoojendus küpsetamiseks on pooleli valmis Küpsetamine Esimene Esimene Tase Tase Tase Tase Tase Tase küpsetustase küpsetustase „väheküpsetatud“ „väheküpsetatud“ „keskmiselt „keskmiselt „läbiküpsetatud“ „läbiküpsetatud“ on pooleli on saavutatud on pooleli on saavutatud...
  • Page 60: Enne Esimest Kasutamist

    ENNE ESIMEST KASUTAMIST GRILLIMISASEND A) AUTOMAATPROGRAMMI KASUTAMINE 1. Eemaldage seadme seest ja ümbert kogu pakkematerjal, kleebised ja lisatarvikud. 6 automaatprogrammi: veiseliha, burger, vorst, Komplektis on lisavärvides ümarad kana, kala, võileib kleebised. Saate oma soovitud keele kleepida algset värvi rõnga peale. 2.
  • Page 61: Grillimisasend

    GRILLIMISASEND GRILLIMISASEND 6. Avage grill ja asetage toit küpsetusplaadile. 9. Kui teie soovitud küpsetustasemele vastav Märkused. Kui seade jääb liiga kauaks värv jääb püsivalt põlema ja kostab avatuks, lülitab ohutussüsteem seadme helisignaal, avage seade ja eemaldage oma toit. mõne aja pärast välja. 7.
  • Page 62: B) Käsirežiimi Kasutamine

    GRILLIMISASEND GRILLIMISASEND B) KÄSIREŽIIMI KASUTAMINE C) KÜPSETAMISJUHISED 6 AUTOMAATSET KÜPSETUSPROGRAMMI 1. Valige käsirežiim ja küpsetustemperatuur, KÜPSETUSTASEME INDIKAATOR klõpsates mitu korda valikut M, kuni värv vastab teie soovitud temperatuurile. Väga vähe Keskmiselt 110-125°C VEISELIHA Väheküpsetatud Läbiküpsetatud küpsetatud (sinine) küpsetatud Keskmiselt BURGER Väheküpsetatud Läbiküpsetatud küpsetatud...
  • Page 63: Kasutamise Lõpetamine

    KASUTAMISE LÕPETAMINE PUHASTAMINE 1. Lülitage seade sisse, vajutades 1. Enne puhastamist avage lukustusest ja käepidemel olevat toitenuppu. eemaldage plaadid ning tilkumisalused, 2. Lahutage seade vooluvõrgust. et vältida küpsetuspinna kahjustamist. 3. Laske sellel vähemalt 2 tundi jahtuda. Tühjendage tilkumisalused ja peske neid Juhuslike põletuste vältimiseks laske grillil sooja seebiveega, seejärel kuivatage enne puhastamist täielikult jahtuda.
  • Page 64: Tõrkeotsingujuhend

    Tõrkeotsingujuhend Põhjus Lahendus Probleem • Seadme sisselülitamine • 2 võimalust: Nupp vilgub v õ i a u t o m a a t s e – Valige nuppu vajutades märgutuli põleb sinine k ü p s e t u s t s ü k l i temperatuuriseade ja vajutage seejärel OK.
  • Page 65 SATURA RĀDĪTĀJS • Apraksts • Gatavības līmeņa indikators • Pirms pirmās lietošanas reizes • Grila pozīcija a) Automātiskās programmas izmantošana b) Manuālā režīma izmantošana c) Gatavošanas instrukcija • Lietošanas beigas • Tīrīšana • Problēmu novēršanas instrukcija...
  • Page 66: Apraksts

    GATAVĪBAS LĪMEŅA INDIKATORS A1 A2 A4 A5 Priekšsildīšana Mirgojošs balts Pastāvīgi degošs indikators: balts indikators notiek un skaņas signāls: priekšsildīšana gatavs lietošanai Gatavošana Pirmais Pirmais Līmenis “jēls” Līmenis “jēls” Līmenis Līmenis Līmenis Līmenis gatavības gatavības procesā sasniegts “pusjēls” “pusjēls” “labi izcepts” “labi izcepts”...
  • Page 67: Pirms Pirmās Lietošanas Reizes

    PIRMS PIRMĀS LIETOŠANAS REIZES GRILA POZĪCIJA A) AUTOMĀTISKĀS PROGRAMMAS IZMANTOŠANA 1. Noņemiet visus iepakojuma materiālus, uzlīmes un piederumus no ierīces iekšpuses 6 automātiskās programmas: liellopa gala, un ārpuses. Komplektācijā ir iekļautas burgeru gala, desa, vistas gala, zivs, sviestmaize papildu uzlīmes ar krāsu apli. Varat uzlīmēt apli ar vēlamo valodu uz oriģinālā...
  • Page 68: Grila Pozīcija

    GRILA POZĪCIJA GRILA POZĪCIJA 6. Atveriet grilu un novietojiet produktus uz 9. Kad vēlamajam gatavības līmenim gatavošanas paplātes. atbilstošās krāsas indikators deg pastāvīgi Piezīme. Ja ierīce paliek atvērta pārāk un atskan signāls, atveriet ierīci un izņemiet produktus. ilgi, drošības sistēma pēc kāda laika ierīci automātiski izslēdz.
  • Page 69: B) Manuālā Režīma Izmantošana

    GRILA POZĪCIJA GRILA POZĪCIJA B) MANUĀLĀ REŽĪMA IZMANTOŠANA C) GATAVOŠANAS INSTRUKCIJA 6 AUTOMĀTISKĀS GATAVOŠANAS PROGRAMMAS 1. Atlasiet manuālo režīmu un gatavošanas GATAVĪBAS LĪMEŅA INDIKATORS temperatūru, vairākas reizes noklikšķinot uz M, līdz krāsa atbilst vēlamajai temperatūrai: LIELLOPA ļoti jēla (zils Jēla Pusjēla Labi izcepta GAĻA...
  • Page 70: Tīrīšana

    LIETOŠANAS BEIGAS TĪRĪŠANA 1. Leslēdziet ierīci, uz roktura nospiežot 1. Pirms tīrīšanas atbloķējiet un noņemiet ieslēgšanas/izslēgšanas pogu. plātnes un notecināšanas paplātes, 2. Atvienojiet ierīci no elektrotīkla. lai novērstu gatavošanas virsmas 3. Ļaujiet atdzist vismaz 2 stundas. Lai bojājumus. izvairītos no nejaušiem apdegumiem, Iztukšojiet notecināšanas paplātes un pirms tīrīšanas ļaujiet grilam pilnībā...
  • Page 71: Problēmu Novēršanas Instrukcija

    ēdiena gatavošanas rezultātu. pārāk ilga. Ja problēma atkārtojas, sazinieties ar tuvāko Tefal klientu apkalpošanas dienestu. • Ierīces darbības kļūme. • Atvienojiet un atkārtoti pievienojiet ierīci Indikatora gaisma mirgo violets krāsā • Ierīce tiek glabāta vai un nekavējoties atsāciet priekšsildīšanas...
  • Page 72 OBSAH • Popis výrobku • Ukazatel úrovně přípravy • Před prvním použitím • Poloha pro grilování a) Použití automatického programu b) Použití manuálního režimu c) Průvodce vařením • Ukončení používání • Čištění • Průvodce řešením problémů...
  • Page 73: Ukazatel Úrovně Přípravy

    UKAZATEL ÚROVNĚ PŘÍPRAVY A1 A2 A4 A5 Předehřívání Bílá kontrolka Bílá kontrolka bliká: probíhá svítí a ozývá se předehřívání zvukový signál: můžete zahájit přípravu Vaření Probíhá Byla Probíhá Byla Probíhá Byla Probíhá Byla dosažena první dosažena úroveň dosažena úroveň dosažena úroveň...
  • Page 74 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM POLOHA PRO GRILOVÁNÍ A) POUŽITÍ AUTOMATICKÉHO PROGRAMU 1. Odstraňte veškerý obalový materiál, nálepky a příslušenství z vnitřní i vnější 6 automatických programů: strany spotřebiče. V balení jsou další červené maso, burger, párek, barevné nalepovací kroužky. Na původní kuřecí, ryby, sendvič...
  • Page 75: Poloha Pro Grilování

    POLOHA PRO GRILOVÁNÍ POLOHA PRO GRILOVÁNÍ 6. Otevřete gril a položte potraviny na varnou 9. Jakmile na ukazateli svítí barva odpovídající požadované úrovni přípravy desku. Poznámky: Pokud spotřebič zůstane a ozve se zvukový signál, otevřete spotřebič a vyjměte pokrm. otevřený příliš dlouho, bezpečnostní Poznámka: Chcete-li pokrm připravit systém jej po chvíli automaticky vypne.
  • Page 76: B) Použití Manuálního Režimu

    POLOHA PRO GRILOVÁNÍ POLOHA PRO GRILOVÁNÍ B) POUŽITÍ MANUÁLNÍHO REŽIMU C) PRŮVODCE VAŘENÍM 6 AUTOMATICKÝCH PROGRAMŮ PŘÍPRAVY 1. Vyberte manuální režim a teplotu vaření UKAZATEL ÚROVNĚ PŘÍPRAVY několikanásobným stisknutím tlačítka M, dokud barva neodpovídá požadované teplotě: Velmi krvavé Středně Dokonale HOVĚZÍ...
  • Page 77: Čištění

    UKONČENÍ POUŽÍVÁNÍ ČIŠTĚNÍ 1. Vypněte spotřebič stisknutím tlačítka 1. Abyste zabránili poškození povrchů pro vypínače na rukojeti. přípravu pokrmů, před čištěním odjistěte 2. Odpojte spotřebič ze zásuvky. a vyjměte desky a odkapávací misky. 3. Nechte jej vychladnout nejméně 2 hodiny. Vylijte odkapávací...
  • Page 78 Pokud problém přetrvává, kontaktujte p o t é , c o s ko n č i l o příslušné zákaznické centrum Tefal. předehř ívání, nebo v režimu udržování teploty. • Selhání přístroje.
  • Page 79 OBSAH • Popis výrobku • Kontrolka úrovne varenia Pred prvým použitím • • Poloha grilu a) Pri použití automatického programu b) Pri použití manuálneho režimu c) Sprievodca varením • Ukončenie používania • Čistenie • Príručka na riešenie problémov...
  • Page 80: Kontrolka Úrovne Varenia

    KONTROLKA ÚROVNE VARENIA A1 A2 A4 A5 Predhrievanie Blikajúce biele Neprerušované svetlo: prebieha biele svetlo predhrievanie a pípanie: pripravené na varenie Varenie Prebieha Dosiahla Prebieha Dosiahla Prebieha Dosiahla Prebieha Dosiahla prvá sa prvá úroveň sa úroveň úroveň sa úroveň úroveň sa úroveň...
  • Page 81 PRED PRVÝM POUŽITÍM POLOHA GRILU A) PRI POUŽITÍ AUTOMATICKÉHO PROGRAMU 1. Odstráňte všetky obalové materiály, nálepky a príslušenstvo zvnútra aj zvonka 6 automatických programov: spotrebiča. K dispozícii sú ďalšie farebné červené mäso, hamburger, klobása, kuracie kruhové nálepky. Na pôvodný farebný mäso, ryba, sendvič...
  • Page 82: Poloha Grilu

    POLOHA GRILU POLOHA GRILU 9. Keď je farba zodpovedajúca požadovanej 6. Otvorte gril a položte potraviny na varnú úrovni varenia nepretržitá a zaznie pípnutie, platňu. Poznámky: Ak zostane spotrebič príliš otvorte spotrebič a vyberte jedlo. Poznámka: Ak chcete pripravovať pokrmy dlho otvorený, bezpečnostný...
  • Page 83: B) Pri Použití Manuálneho Režimu

    POLOHA GRILU POLOHA GRILU B) PRI POUŽITÍ MANUÁLNEHO REŽIMU C) SPRIEVODCA VARENÍM 6 AUTOMATICKÝCH PROGRAMOV VARENIA 1. Zvoľte manuálny režim a teplotu varenia tak, KONTROLKA ÚROVNE VARENIA že niekoľkokrát kliknete na M, kým sa farba nezhoduje s vašou požadovanou teplotou: HOVÄDZIE Veľmi krvavé...
  • Page 84: Čistenie

    UKONČENIE POUŽÍVANIA ČISTENIE 1. Spotrebič vypnite stlačením hlavného 1. Pred čistením odomknite a odstráňte vypínača na rukoväti. platne a odkvapkávacie misky, aby nedošlo k poškodeniu varného povrchu. 2. Odpojte spotrebič od elektrickej zásuvky. 3. Nechajte spotrebič zavretý vychladnúť Vyprázdnite odkvapkávacie misky, umyte ich vo vlažnej mydlovej vode a po dobu najmenej 2 hodín.
  • Page 85: Príručka Na Riešenie Problémov

    • Spotrebičbol ponechaný dosiahnete tie najlepšie výsledky. Ak príliš dlho v nečinnosti problém pretrváva, kontaktujte príslušné potom, čo sa skončilo zákaznícke centrum Tefal. predhrievanie, alebo v re ž i m e udržiavanie teploty. • Porucha spotrebiča. • Odpojte a znova pripojte spotrebič a Kontrolka bliká...
  • Page 86 TARTALOMJEGYZÉK • Leírás • Sütési szintjelzők • Az első használat előtt • Grill pozíció a) Automatikus program használata b) A kézi üzemmód használata c) Sütési útmutató • Használat vége • Tisztítás • Hibaelhárítási útmutató...
  • Page 87: Leírás

    SÜTÉSI SZINTJELZŐK A1 A2 A4 A5 Előmelegítés Villogó Folyamatos fehér fény: fehér fény és előmelegítés sípolás: sütésre folyamatban kész Sütés Első sütési Első sütési „Rare” szint „Rare” „Medium „Medium „Well „Well szint szint folyamatban szint rare” szint rare” szint done” szint done”...
  • Page 88 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT GRILL POZÍCIÓ A) AUTOMATIKUS PROGRAM HASZNÁLATA 1. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot, matricát és tartozékot a készülék belsejéből 6 automatikus program: és külsejéről. További színes kódgyűrű marhahús, burger, kolbász, csirke, hal, szendvics matricák is rendelkezésre állnak. Az eredeti színes kódgyűrűre felragaszthatja a kívánt nyelvet.
  • Page 89: Grill Pozíció

    GRILL POZÍCIÓ GRILL POZÍCIÓ 6. Nyissa ki a grillsütőt, és helyezze az ételt a 9. Ha a kívánt sütési szintnek megfelelő sütőlapra. szín folyamatosan világít, és sípoló hang Megjegyzések Ha a készülék túl sokáig hallható, nyissa ki a készüléket, és vegye ki az ételt.
  • Page 90: B) A Kézi Üzemmód Használata

    GRILL POZÍCIÓ GRILL POZÍCIÓ B) A KÉZI ÜZEMMÓD HASZNÁLATA C) SÜTÉSI ÚTMUTATÓ 6 AUTOMATIKUS SÜTÉSI PROGRAM 1. Válassza ki a kézi üzemmódot és a sütési SÜTÉSI SZINTJELZŐK hőmérsékletet az „M” gombra kattintva többször, amíg a szín meg nem felel a kívánt hőmérsékletnek: Közepesen MARHAHÚS...
  • Page 91: Tisztítás

    HASZNÁLAT VÉGE TISZTÍTÁS 1. Kapcsolja ki a készüléket a fogantyún 1. Tisztítás előtt oldja ki és távolítsa el a lévő Be/Ki gomb megnyomásával. lapokat és a cseppfelfogó tálcákat, hogy 2. Húzza ki a készülék hálózati dugóját a fali megelőzze a sütőfelület károsodását. aljzatból.
  • Page 92 és zárja le a jobb sütési melegen tartás után eredmény érdekében. Ha a probléma megismétlődik, vegye fel a kapcsolatot a Tefal ügyfélszolgálatával. • Készülék hiba. • Húzza ki, és dugja be újra a készüléket, és A jelzőlámpa lila villog •...
  • Page 93 CUPRINS • Descrierea • Indicator al nivelului de gătit • Înainte de prima utilizare • Poziția grill a) Utilizarea unui program automat b) Utilizarea programului manual c) Ghid de gătire • După utilizare • Curățarea • Ghid de depanare...
  • Page 94: Descrierea

    INDICATOR AL NIVELULUI DE GĂTIT A1 A2 A4 A5 Preîncălzire Lumină albă Lumină albă intermitentă: permanent și preîncălzire în semnal sonor: curs gata de gătit Timp de Primul Primul Nivelul „în Nivelul „în Nivelul Nivelul Nivelul Nivelul nivel de nivel de sânge”...
  • Page 95 POZIȚIA GRILL ÎNAINTE DE PRIMA UTILIZARE A) UTILIZAREA UNUI PROGRAM AUTOMAT 1. Îndepărtați toate materialele de ambalare, autocolantele și accesoriile de pe interiorul 6 programe automate: vita, burger, și exteriorul aparatului. Sunt furnizate cârnați, pui, pește, sandvici autocolante inelare colorate suplimentare. Vă...
  • Page 96: Poziția Grill

    POZIȚIA GRILL POZIȚIA GRILL 9. Când culoarea corespunzătoare nivelului 6. Deschideți grillul și așezați alimentele pe de gătire dorit devine permanentă și se placa de gătit. Observații: Dacă aparatul rămâne deschis aude semnalul sonor, deschideți aparatul și scoateți alimentele. prea mult timp, sistemul de siguranță îl va Notă: Dacă...
  • Page 97: B) Utilizarea Programului Manual

    POZIȚIA GRILL POZIȚIA GRILL B) UTILIZAREA PROGRAMULUI MANUAL C) GHID DE GĂTIRE 6 PROGRAME AUTOMATE DE GĂTIT 1. Selectați modul manual și temperatura INDICATOR AL NIVELULUI DE GĂTIT de gătire făcând clic pe M de mai multe ori până când culoarea corespunde temperaturii dorite: VITĂ...
  • Page 98: Curățarea

    CURĂȚAREA DUPĂ UTILIZARE 1. Opriți aparatul apăsând pe butonul 1. Înainte de curățare, deblocați și scoateți pornire/oprire de pe mâner. plăcile și tăvile colectoare de picături 2. Scoateți aparatul din priză. pentru a preveni deteriorarea suprafeței 3. Lăsați-l să se răcească cel puțin 2 ore. Pentru de gătit.
  • Page 99: Ghid De Depanare

    În cazul în care problema apare de încălzire sau de din nou, contactați serviciul local pentru menținere la cald. clienți Tefal. • Deconectați și reconectați aparatul și • A p a r a t u l Indicatorul luminos va lumina intermitent funcționează.
  • Page 100 СЪДЪРЖАНИЕ • Описание • Индикатор за ниво на печене • Преди първа употреба • Позиция за грил a) Използване на автоматична програма b) Използване на ръчния режим c) Ръководство за готвене • Край на употребата • Почистване • Ръководство за отстраняване на неизправности...
  • Page 101: Описание

    ИНДИКАТОР ЗА НИВО НА ПЕЧЕНЕ A1 A2 A4 A5 Предварително загряване Мигаща бяла Постоянна светлина: бяла светлина предварителното и периодичен загряване е в ход звуков сигнал: готовност за готвене Готвене Първото Първото Ниво Ниво Ниво Ниво Ниво Ниво „добре ниво на ниво...
  • Page 102 ПРЕДИ ПЪРВА УПОТРЕБА ПОЗИЦИЯ ЗА ГРИЛ A) ИЗПОЛЗВАНЕ НА АВТОМАТИЧНА ПРОГРАМА 1. Отстранете всички опаковъчни материали, стикери и аксесоари от 6 автоматични програми: червено месо, вътрешната и от външната страна на бургер, наденица, пилешко, риба, сандвич уреда. Предоставени са допълнителни стикери...
  • Page 103: Позиция За Грил

    ПОЗИЦИЯ ЗА ГРИЛ ПОЗИЦИЯ ЗА ГРИЛ 6. Отворете грила и поставете храната 9. Когато се появи цветът, отговарящ върху плочата за готвене. на желаното от Вас ниво на печене, и Коментари: ако уредът остане отворен чуете звуковия сигнал, отворете уреда и твърде...
  • Page 104: B) Използване На Ръчния Режим

    ПОЗИЦИЯ ЗА ГРИЛ ПОЗИЦИЯ ЗА ГРИЛ B) ИЗПОЛЗВАНЕ НА РЪЧНИЯ РЕЖИМ C) РЪКОВОДСТВО ЗА ГОТВЕНЕ 6 АВТОМАТИЧНИ ПРОГРАМИ ЗА ГОТВЕНЕ 1. Изберете ръчния режим и температурата ИНДИКАТОР ЗА НИВО НА ПЕЧЕНЕ за готвене, като щракнете върху M няколко пъти, докато цветът съвпадне с желаната...
  • Page 105: Почистване

    КРАЙ НА УПОТРЕБАТА ПОЧИСТВАНЕ 1. Изключете уреда, като натиснете 1. Преди почистване отключете и бутона за вкл./изкл. на дръжката. отстранете плочите и тавите за 2. Изключете уреда от контакта. отцеждане, за да предотвратите 3. Оставете да изстине най-малко 2 часа. повреда...
  • Page 106: Ръководство За Отстраняване На Неизправности

    след края на затоплянето проблемът не се реши, се свържете или поддържането на с местния отдел за поддръжка на топлина. клиентите на Tefal. • Грешка на уреда. • Откачете и свържете уреда наново Индикаторната лампичка ще мига в • Уредът е съхраняван...
  • Page 107 SADRŽAJ • Opis • Indikator razine pečenja • Prije prve uporabe • Položaj za grillanje a) Uporaba automatskog programa b) Uporaba ručnog načina rada c) Vodič za pripremu hrane • Kraj uporabe • Čišćenje • Vodič za rješavanje problema...
  • Page 108: Opis

    INDIKATOR RAZINE PEČENJA A1 A2 A4 A5 Zagrijavanje Indikator bijele Indikator u boje treperi: bijeloj boji u tijeku je svijetli i čuje se zvučni signal: zagrijavanje spremno za pečenje Kuhanje U tijeku Dosegnuta U tijeku Dosegnuta U tijeku Dosegnuta U tijeku Dosegnuta je prva je prva...
  • Page 109 PRIJE PRVE UPORABE POLOŽAJ ZA GRILLANJE A) UPORABA AUTOMATSKOG PROGRAMA 1. Uklonite sav ambalažni materijal, naljepnice i pribor s unutarnje i vanjske 6 automatskih programa: strane uređaja. Isporučene su dodatne govedina, burger, kobasica, piletina, riba, prstenaste naljepnice u boji. Možete sendvic zalijepiti svoj preferirani jezik na izvorni prsten u boji.
  • Page 110: Položaj Za Grillanje

    POLOŽAJ ZA GRILLANJE POLOŽAJ ZA GRILLANJE 6. Otvorite roštilj i stavite hranu na ploču za 9. Kad boja koja odgovara vašoj željenoj pripremu hrane. razini pečenja svijetli i oglasi se zvučni Komentari: Ako uređaj predugo ostane signal, otvorite uređaj i izvadite hranu. Napomena: Ako želite pripremiti hranu otvoren, sigurnosni sustav automatski će isključiti uređaj nakon nekog vremena.
  • Page 111: B) Uporaba Ručnog Načina Rada

    POLOŽAJ ZA GRILLANJE POLOŽAJ ZA GRILLANJE B) UPORABA RUČNOG NAČINA RADA C) VODIČ ZA PRIPREMU HRANE 6 AUTOMATSKIH PROGRAMA PRIPREME HRANE 1. Odaberite ručni način rada i temperaturu INDIKATOR RAZINE PEČENJA pripreme hrane pritiskom na tipku M nekoliko puta dok se boja ne počne podudarati sa željenom temperaturom.
  • Page 112 KRAJ UPORABE ČIŠĆENJE 1. Sključite uređaj pritiskanjem tipke za 1. Prije čišćenja otključajte i uklonite tanjure uključivanje/isključivanje na ručki. i posude za kapljevinu da biste spriječili 2. Iskopčajte uređaj iz napajanja. oštećenje površine za pripremu hrane. 3. Pustite da se hladi najmanje 2 sata. Kako Ispraznite posude za kapljevinu i operite biste izbjegli slučajne opekline, pustite roštilj ih blagom otopinom sredstva za čišćenje,...
  • Page 113 š e t k a se poteškoća pojavi ponovo obratite se z a g r i j a v a n j a i l i lokalnoj službi za korisnike tvrtke Tefal. održavanja topline. • Kvar uređaja. • Odspojite i ponovno spojite uređaj Svjetlosni indikator treperi ljubičasta...
  • Page 114 KAZALO VSEBINE • Opis • Indikator stopnje priprave • Pred prvo uporabo • Položaj za gril a) Uporaba samodejnega programa b) Uporaba ročnega načina c) Vodnik za pečenje • Po uporabi • Čiščenje • Vodič za odpravljanje napak...
  • Page 115: Opis

    INDIKATOR STOPNJE PRIPRAVE A1 A2 A4 A5 Predgretje Utripajoča bela Bela lučka, lučka: poteka ki sveti, in predgretje piskanje: pripravljeno na pečenje Peka Prva Prva Stopnja Stopnja Stopnja Stopnja Stopnja Stopnja stopnja stopnja "rare" "rare" "medium "medium "well "well done" priprave v priprave v teku...
  • Page 116 PRED PRVO UPORABO POLOŽAJ ZA GRIL A) UPORABA SAMODEJNEGA PROGRAMA 1. Odstranite vso embalažo, nalepke in druge dodatke v notranjosti in na zunanjih delih 6 avtomatskih programov: govedina, burger, naprave. Priloženi so dodatni barvni obroči klobas, piščanec, riba, sendvič v obliki nalepk. Na originalni barvni obroč lahko nalepite želeni jezik.
  • Page 117: Položaj Za Gril

    POLOŽAJ ZA GRIL POLOŽAJ ZA GRIL 6. Odprite žar in dajte hrano na ploščo za 9. Ko indikator sveti v barvi, ki ustreza vaši želeni stopnji priprave hrane, in se oglasi pečenje. Opomba: Če je aparat predolgo odprt, pisk, odprite aparat in odstranite hrano. Opomba: Če želite kuhati hrano po bo varnostni sistem čez nekaj časa različnih osebnih okusih, odprite napravo...
  • Page 118: B) Uporaba Ročnega Načina

    POLOŽAJ ZA GRIL POLOŽAJ ZA GRIL B) UPORABA ROČNEGA NAČINA C) VODNIK ZA PEČENJE 6 SAMODEJNIH PROGRAMOV PEČENJA 1. Izberite ročni način in temperaturo pečenja INDIKATOR STOPNJE PRIPRAVE tako, da večkrat pritisnete tipko M, dokler se barva ne ujema z želeno temperaturo: Zelo surovo GOVEDINA Surovo...
  • Page 119 PO UPORABI ČIŠČENJE 1. Turn off the appliance by pressing the 1. Pred čiščenjem odblokirajte in odstranite on/off button on the handle. plošče in pladnje za odcejanje, da 2. Odklopite napravo iz električne vtičnice. preprečite poškodbe kuhalne površine. 3. Pustite, da se ohlaja vsaj 2 uri. Da se Odcedite pladnje za odcejanje in jih operite izognete nenamernim opeklinam, v vodi z blago milnico, nato pa jih temeljito...
  • Page 120 Če ohranjanja toplote se ponovno pojavi težava, se obrnite na predolgo neaktivna. lokalno servisno službo podjetja Tefal. • Okvara naprave. • Izključite in znova priključite napravo Svetlobni indikator utripa vijolična • N a p r a v a b i l a in takoj ponovno zaženite cikal...
  • Page 121 SADRŽAJ • Opis • Indikator nivoa pečenja • Prije prve upotrebe • Pozicija za grilovanje a) Korištenje automatskog programa b) Korištenje ručnog načina rada c) Vodič za kuhanje • Kraj upotrebe • Čišćenje • Vodič za rješavanje problema...
  • Page 122: Opis

    INDIKATOR NIVOA PEČENJA A1 A2 A4 A5 Zagrijavanje Bijeli indikator Bijeli indikator treperi: u toku svijetli i čuje se je zagrijavanje zvučni signal: spremno za pečenje Pečenje Prvi nivo Postignut Nivo Postignut Nivo Postignut Nivo Postignut pečenja u prvi nivo "Slabo nivo "Srednje...
  • Page 123 PRIJE PRVE UPOTREBE POZICIJA ZA GRILOVANJE A) KORIŠTENJE AUTOMATSKOG PROGRAMA 1. Uklonite svu ambalažu, naljepnice i dodatke s unutrašnje ili vanjske strane 6 automatskih programa: govedina, aparata. Dostupne su dodatne okrugle pljeskavica, kobasica, piletina, riba, sendvici naljepnice u boji. Možete na originalni krug u boji zalijepiti preferirani jezik.
  • Page 124: Pozicija Za Grilovanje

    POZICIJA ZA GRILOVANJE POZICIJA ZA GRILOVANJE 6. Otvorite roštilj i stavite hranu na ploču za 9. Kada indikator počne svijetliti bojom koja kuhanje. odgovara vašem željenom nivou pečenja Komentari: Ako aparat predugo ostane i čuje se zvučni signal, otvorite aparat i izvadite hranu.
  • Page 125: B) Korištenje Ručnog Načina Rada

    POZICIJA ZA GRILOVANJE POZICIJA ZA GRILOVANJE B) KORIŠTENJE RUČNOG NAČINA RADA C) VODIČ ZA KUHANJE 6 AUTOMATSKIH PROGRAMA KUHANJA 1. Izaberite ručni način rada i temperaturu INDIKATOR NIVOA PEČENJA pečenja tako da nekoliko puta pritisnete M dok boja ne bude odgovarala željenoj temperaturu: Vrlo slabo pečeno GOVEDINA...
  • Page 126 KRAJ UPOTREBE ČIŠĆENJE 1. Isključite aparat pritiskom tipke za 1. Prije čišćenja otključajte i odvojite ploče i uključivanje/isključivanje na ručki. spremnike za otkapavanje da se površina 2. Iskopčajte aparat iz struje. za kuhanje ne bi oštetila. 3. Ostavite da se hladi najmanje 2 sata. Da ne Ocijedite spremnike za otkapavanje i bi slučajno došlo do opeklina, prije čišćenja operite ih u vodi sa malo sapunice, a zatim...
  • Page 127 Ako se problem održavanja toplote. ponovo pojavi, obratite se centru korisničke službe proizvođača Tefal. • Kvar aparata. • Isključite i ponovo spojite aparat i odmah Svjetlosni indikator će treperiti u • Aparat je odložen ili se ponovo pokrenite ciklus predzagrijavanja.
  • Page 128 SADRŽAJ • Opis • Indikator nivoa pečenja • Pre prve upotrebe • Položaj grila a) Korišćenje automatskog programa b) Korišćenje manuelnog režima c) Vodič za pečenje • Kraj korišćenja • Čišćenje • Vodič za rešavanje problema...
  • Page 129: Opis

    INDIKATOR NIVOA PEČENJA A1 A2 A4 A5 Predgrevanje Trepćuće svetlo Trajno svetlo bele boje: bele boje predgrevanje i pištanje: spremno za je u toku pečenje Pečenje Prvi nivo Dostignut Nivo Nivo „Slabo Nivo Dostignut Nivo Dostignut pečenja je prvi „Slabo pečeno“...
  • Page 130 PRE PRVE UPOTREBE POLOŽAJ GRILA A) KORIŠĆENJE AUTOMATSKOG PROGRAMA 1. Uklonite svu ambalažu, nalepnice i pribor iz unutrašnjosti i sa spoljne strane aparata. 6 automatskih programa: govedina, burger, Obezbeđene su dodatne nalepnice u boji kobasica, piletina, riba, sendvic u vidu prstena. Možete zalepiti željeni jezik na prsten originalne boje.
  • Page 131: Položaj Grila

    POLOŽAJ GRILA POLOŽAJ GRILA 6. Otvorite roštilj i stavite hranu na ploču za 9. Kada boja koja odgovara željenom pečenje. stepenu pečenja postane stabilna i kada Komentari: Ako aparat ostane otvoren se oglasi zvučni signal, otvorite aparat i izvadite hranu. predugo, sigurnosni sistem će automatski isključiti aparat nakon nekog vremena.
  • Page 132: B) Korišćenje Manuelnog Režima

    POLOŽAJ GRILA POLOŽAJ GRILA B) KORIŠĆENJE MANUELNOG REŽIMA C) VODIČ ZA PEČENJE 6 AUTOMATSKIH PROGRAMA ZA PEČENJE 1. Izaberite manuelni režim i temperaturu INDIKATOR NIVOA PEČENJA pečenja tako što ćete kliknuti na M nekoliko puta dok boja ne odgovara željenoj temperaturi: Veoma slabo GOVEDINA...
  • Page 133 KRAJ KORIŠĆENJA ČIŠĆENJE 1. Sključite aparat tako da pritisnete taster 1. Pre čišćenja, otključajte i uklonite ploče za uključivanje/isključivanje na ručki. i posude za kapanje da biste sprečili 2. Isključite aparat iz utičnice. oštećenje površine za pečenje. 3. Ostavite da se ohladi najmanje 2 sata. Da Ocedite posude za kapanje i operite ih biste izbegli slučajne opekotine, ostavite u toploj vodi s malo tečnosti za pranje...
  • Page 134 Ako se problem zagrevanja ili održavanja ponovo pojavi, kontaktirajte ovlašćeni toplote. Tefal servis. • Kvar aparata. • Demontirajte i ponovo spojite aparat Svetlosni indikator će da treperi u • Aparat je skladišten ili se i odmah ponovo pokrenite ciklus ljubičasta boji...
  • Page 135 СОДЕРЖАНИЕ • Описание • Индикатор степени прожарки • Перед первым использованием • Режим гриля а) Использование автоматической программы б) Использование ручного режима c) Таблица приготовления блюд • Окончание использования • Очистка • Руководство по поиску и устранению неисправностей...
  • Page 136: Описание

    ИНДИКАТОР СТЕПЕНИ ПРОЖАРКИ A1 A2 A4 A5 Предварительный нагрев Индикатор Индикатор горит, мигает белым: гриль издает звуковой выполняется сигнал: готов к предварительный приготовлению нагрев Приготовление Выполняется Первый Выполняется Уровень Выполняется Уровень Выполняется Уровень первый уровень степень приготовления уровень приготовления степень приготовления...
  • Page 137: Перед Первым Использованием

    ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ РЕЖИМ ГРИЛЯ А) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ АВТОМАТИЧЕСКОЙ ПРОГРАММЫ 1. Уд а лите вс е у паковочные м а т е р и а л ы , н а к л е й к и и 6 автоматических программ: принадлежности с внутренних стейки, бургеры, колбаски, курица, и...
  • Page 138: Режим Гриля

    РЕЖИМ ГРИЛЯ РЕЖИМ ГРИЛЯ 6. Откройте гриль и положите продукты 9. К о г д а и н д и к а т о р б у д е т на пластину для приготовления. соответствовать нужной степени Комментарии. Если прибор остается прожарки, перестанет...
  • Page 139: Б) Использование Ручного Режима

    РЕЖИМ ГРИЛЯ РЕЖИМ ГРИЛЯ C) ТАБЛИЦА ПРИГОТОВЛЕНИЯ БЛЮД Б) ИСПОЛЬЗОВАНИЕ РУЧНОГО РЕЖИМА 6 АВТОМАТИЧЕСКИХ ПРОГРАММ ПРИГОТОВЛЕНИЯ 1. Выберите ручной режим и ИНДИКАТОР СТЕПЕНИ ПРОЖАРКИ температуру приготовления, нажав кнопку «M» несколько раз, пока цвет не будет соответствовать Минимальная Средняя Полная требуемой температуре: СТЕЙКИ...
  • Page 140: Окончание Использования

    ОКОНЧАНИЕ ИСПОЛЬЗОВАНИЯ ОЧИСТКА 1. Нажмите кнопку включения/ 1. Перед очисткой разблокируйте выключения на ручке, чтобы и снимите пластины и поддон выключить прибор. для лишнего жира, чтобы не 2. Отключите прибор от электросети. повредить поверхность для 3. Дайте ему остыть в течение приготовления.
  • Page 141 приготовления пищи. Если проблема разогрева или в процесс возникнет снова, свяжитесь с сохранения тепла. местным сервисным центром Tefal. • Н е п о л а д к и с • О т к л ю ч и т е у с т р о й с т в о...
  • Page 142 МАЗМҰНЫ • Cипаттамасы • Пісіру деңгейінің индикаторы • Бірінші рет пайдаланар алдында • Гриль күйі а) Автоматты бағдарламаны пайдалану б) Қолмен режимін пайдалану c) Пісіру нұсқаулығы • Пайдаланудың соңы • Тазалау • Ақауларды жою нұсқаулығы...
  • Page 143: Cипаттамасы

    ПІСІРУ ДЕҢГЕЙІНІҢ ИНДИКАТОРЫ A1 A2 A4 A5 Алдын ала қыздыру Жыпылықтайтын Тұрақты ақ түсті ақ түсті жарық: жарық және дыбыстық алдын ала сигнал: пісіруге дайын қыздыру орындалуда Пісіру Бірінші пісіру Бірінші «Шала «Шала «Орташа «Орташа «Толық «Толық деңгейі пісіру піскен» піскен»...
  • Page 144 БІРІНШІ РЕТ ПАЙДАЛАНАР АЛДЫНДА ГРИЛЬ КҮЙІ А) АВТОМАТТЫ БАҒДАРЛАМАНЫ ПАЙДАЛАНУ 1. Құрылғының ішкі және сыртқы ж а ғ ы н а н б ү к і л о р а у ы ш 6 автоматты бағдарлама: қызыл ет, материалдарын, жапсырмаларды бургер, шұжық, тауық...
  • Page 145: Гриль Күйі

    ГРИЛЬ КҮЙІ ГРИЛЬ КҮЙІ 6. Грильді ашып, тағамды пісіру 9. Қалаған пісіру деңгейіне сәйкес түс тақтайына салыңыз. тұрақты болып, дыбыстық сигнал Түсініктемелер: құрылғы тым ұзақ естілгенде, құрылғыны ашып, тағамды шығарып алыңыз. уақытқа ашық қалса, қауіпсіздік Ескертпе. Тағамды әртүрлі жеке жүйесі біраз уақыттан кейін талғамдарға...
  • Page 146: Б) Қолмен Режимін Пайдалану

    ГРИЛЬ КҮЙІ ГРИЛЬ КҮЙІ C) ПІСІРУ НҰСҚАУЛЫҒЫ Б) ҚОЛМЕН РЕЖИМІН ПАЙДАЛАНУ 6 АВТОМАТТЫ ПІСІРУ БАҒДАРЛАМАСЫ 1. Қолмен режимін және түс қажетті ПІСІРУ ДЕҢГЕЙІНІҢ ИНДИКАТОРЫ температураға сәйкес келгенше M түймесін бірнеше рет басу арқылы пісіру температурасын таңдаңыз: Өте шала Орташа СИЫР ЕТІ Шала...
  • Page 147 ПАЙДАЛАНУДЫҢ СОҢЫ ТАЗАЛАУ 1. Тұтқасындағы қосу/өшіру түймесін 1. Тазалау алдында пісіру бетінің басу арқылы құрылғыны өшіріңіз. зақымдалуына жол бермеу 2. Қ ұ р ы л ғ ы н ы р о з е т к а д а н үшін табақ тар мен тамшы ажыратыңыз.
  • Page 148 • Ж ы лы т у н е м е с е жақсы пісіру нəтижелері үшін оны жылыту аяқталғаннан жылдам ашып-жабыңыз. Мәселе кейін құрылғы тым ұзақ қайта орын алса, жергілікті Tefal жұмыс істемей қалды. тұтынушыларға қызмет көрсету орталығына хабарласыңыз. • Құрылғы ақаулығы.
  • Page 149 Зміст • Опис • Індикатор рівня приготування • Перед першим використанням • Положення гриля а) Використання автоматичної програми б) Використання ручного режиму в) Посібник із приготування • Кінець використання • Очищення • Посібник з усунення неполадок...
  • Page 150: Опис

    ІНДИКАТОР РІВНЯ ПРИГОТУВАННЯ A1 A2 A4 A5 Розігрівання Індикатор Індикатор світиться білим блимає білим кольором і лунає звуковий кольором: іде сигнал: готовність до розігрівання приготування Приготування Триває Приготування Триває Приготування Триває Приготування Триває Приготування приготування на першому приготування на рівні приготування...
  • Page 151: Перед Першим Використанням

    ПЕРЕД ПЕРШИМ ВИКОРИСТАННЯМ ПОЛОЖЕННЯ ГРИЛЯ А) ВИКОРИСТАННЯ АВТОМАТИЧНОЇ ПРОГРАМИ 1. Видаліть усі пакувальні матеріали, наклейки та приладдя зсередини 6 автоматичних програм: червоне та ззовні приладу. У комплекті м’ясо, бургер, свинина, курка, риба, постачаються додаткові кольорові бутерброд кільцеві наклейки. На фірмове кольорове...
  • Page 152: Положення Гриля

    ПОЛОЖЕННЯ ГРИЛЯ ПОЛОЖЕННЯ ГРИЛЯ 6. Відкрийте гриль і покладіть 9. Коли індикатор почне постійно продукти на робочу поверхню. світитися кольором, що відповідає Зауваження: якщо прила д бажаному ступеню приготування, і залишається відкритим надто пролунає звуковий сигнал, відкрийте довго, система безпеки через прилад...
  • Page 153: Б) Використання Ручного Режиму

    ПОЛОЖЕННЯ ГРИЛЯ ПОЛОЖЕННЯ ГРИЛЯ Б) ВИКОРИСТАННЯ РУЧНОГО РЕЖИМУ В) ПОСІБНИК ІЗ ПРИГОТУВАННЯ 6 АВТОМАТИЧНИХ ПРОГРАМ ПРИГОТУВАННЯ 1. Виб еріть ру чний р еж им і ІНДИКАТОР РІВНЯ ПРИГОТУВАННЯ температ уру пригот ування, натиснувши кнопку «M» кілька разів, поки колір не відповідатиме Дуже...
  • Page 154 КІНЕЦЬ ВИКОРИСТАННЯ ОЧИЩЕННЯ 1. Вимкніть прилад, натиснувши 1. Перед чищенням розблокуйте кнопку ввімкнення/вимкнення на й вийміть пластини та піддони ручці. для крапель, щоб не пошкодити 2. Від’єднайте прилад від розетки. поверхні для приготування. 3. Дайте приладу охолонути протягом Спорожніть піддон для крапель, принаймні...
  • Page 155 р о з і г р і в а н н я а б о найкращих результатів. Якщо підтримує температуру. проблема виникає знову, зверніться до сервісної служби Tefal. • Несправність роботи • Вимкніть та увімкніть прилад Індикатор блимає фіолетовий приладу.
  • Page 156 3-14 15-26 27-38 39-50 51-62 63-74 75-86 87-98 99-110 111-122 123-134 135-146 147-158 159-170 171-182 183-194 195-206 207-218 219-230 231-242 243-254 255-266 2100132539/02...

This manual is also suitable for:

Optigrill+ xl gc728d10

Table of Contents