Download Print this page
Whirlpool AKZ9S 8260 FB Owner's Manual
Whirlpool AKZ9S 8260 FB Owner's Manual

Whirlpool AKZ9S 8260 FB Owner's Manual

Hide thumbs Also See for AKZ9S 8260 FB:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Owner's manual
THANK YOU FOR BUYING A
In order to receive a more complete assistance, please
register your product on
Before using the appliance carefully read the Safety
Instruction.
PRODUCT DESCRIPTION
1
2
3
5
4
4
3
2
1
5
CONTROL PANEL DESCRIPTION
1
2
1. ON / OFF
For switching the oven on and off
and for stopping an active function.
2. FUNCTIONS DIRECT ACCESS
For quick access to the functions
and menu.
3. NAVIGATION BUTTON MINUS
For scrolling through a menu and
decrease the settings or values of a
function.
WHIRLPOOL
PRODUCT
www . whirlpool . eu/ register
3
4
4. BACK
For returning to the previous screen.
During cooking allows to change
settings.
5. DISPLAY
6. CONFIRM
For confirming a selected function
or a set value.
PLEASE SCAN THE QR CODE ON
YOUR APPLIANCE IN ORDER TO
REACH MORE INFORMATION
6
7
5
8
4
3
9
2
1
10
5
6
1. Control panel
2. Fan
3. Circular heating element
(not visible)
4. Shelf guides
(the level is indicated on the
front of the oven)
5. Door
6. Water drawer
7. Upper heating element/grill
8. Lamp
9. Identification plate
(do not remove)
10. Lower heating element
(not visible)
7
8
7. NAVIGATION BUTTON PLUS
For scrolling through a menu and
increasing the settings or values of a
function.
8. OPTIONS / FUNCTIONS DIRECT
ACCESS
For quick access to the functions,
duration, settings and favorites.
9. START
For starting a function using the
specified or basic settings.
EN
9

Advertisement

loading

Summary of Contents for Whirlpool AKZ9S 8260 FB

  • Page 1 WHIRLPOOL PRODUCT In order to receive a more complete assistance, please PLEASE SCAN THE QR CODE ON www . whirlpool . eu/ register register your product on YOUR APPLIANCE IN ORDER TO REACH MORE INFORMATION Before using the appliance carefully read the Safety Instruction.
  • Page 2 Other accessories can be purchased separately; for orders and information contact the after sales service or www . whirlpool . To be used when cooking foods with Air Fry function, with a baking tray positioned at a lower level to collect possible crumbs and drip.
  • Page 3 FORCED AIR CONVENTIONAL For cooking different foods that require the same For cooking any kind of dish on one shelf only. cooking temperature on several shelves (maximum GRILL three) at the same time. This function can be used to For grilling steaks, kebabs and sausages, cooking cook different foods without odours being transferred vegetables au gratin or toasting bread.
  • Page 4 FIRST TIME USE 1. SELECT THE LANGUAGE Please note: You may need to set the time again following lengthy power outages. Select “CLOCK” in “SETTINGS” menu, You will need to set the language and the time when available by pressing you switch on the appliance for the first time: “English”...
  • Page 5 DURATION DONENESS DURATION When prompted, press to select the desired level When the icon flashes on the display, press between rare (-1) and well done (+1). Press to set the cooking time you require and then press confirm and start the function. confirm.
  • Page 6 3. START THE FUNCTION Please note: Press to skip these actions. Otherwise, if no action is done after a certain time the oven will continue the At any time, if the default values are those desired or cooking. once you have applied the settings you require, press 6.
  • Page 7 During this waiting time, the display will show the following www . whirlpool . eu. Whirlpool will not be held feedback “WATER IS HOT”. responsible for any damage caused by the use of other...
  • Page 8 Please note: The minuteminder does not activate any of the = 75 g cooking cycles. Press to change the time set on the timer; press to switch the timer off at any time. Once the minuteminder has been activated, you can also select and activate a function.
  • Page 9 During cooking cycle, the display shows meat probe target temperature. When the meat reaches the target temperature set, the cooking cycle stops and the display shows “End”. To restart the cooking cycle from “End”, by using button it is possible to adjust meat probe target temperature as indicated above.
  • Page 10 COOKING TABLE TURN FOOD CATEGORIES SUGGESTED QUANTITY LEVEL AND ACCESSORIES (of cook time) LASAGNA 0.5 - 3 kg Beef roasted 0.6 - 2 kg Hamburgers 1.5 - 3 cm MEAT Roasted 0.6 - 2.5 kg Chicken-roasted 0.6 - 3 kg Fillet &...
  • Page 11 FORCED AIR + STEAM COOKING TABLE SHELF AND RECIPE STEAM LEVEL PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min.) ACCESSORIES Shortbread / Cookies STEAM 1 140 - 150 35 - 55 Small cake / Muffin STEAM 1 160 - 170 30 - 40 Leavened cakes STEAM 1 170 - 180...
  • Page 12 AIR FRY COOKING TABLE SUGGESTED SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min.) QUANTITY ACCESSORIES Frozen French Fries 650-850g 25 - 30 Homemade Fries 300 - 800g 20 - 40 Fresh Breaded Zucchini 400g 15 - 20 Mixed Vegetables 300 - 800g 20 - 30 Frozen Chicken...
  • Page 13 COOKING TABLE SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min.) ACCESSORIES 30 - 50 Leavened cakes / Sponge cakes 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Filled cakes (cheesecake, strudel, apple pie) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30 - 50...
  • Page 14 SHELF AND RECIPE FUNCTION PREHEAT TEMPERATURE (°C) DURATION (Min.) ACCESSORIES Lasagne / Flans / Baked pasta / 190 - 200 45 - 65 Cannelloni Lamb / Veal / Beef / 1 kg 190 - 200 80 - 110 Chicken / Rabbit / Duck 1 kg 200 - 230 50 - 100 Turkey / Goose 3 kg...
  • Page 15 CLEANING AND MAINTENANCE Make sure that the oven has Do not use wire wool, abrasive Wear protective gloves. cooled down before carrying out scourers or abrasive/corrosive The oven must be disconnected any maintenance or cleaning. cleaning agents, as these could from the mains before carrying out damage the surfaces of the Do not use steam cleaners.
  • Page 16 REMOVING AND REFITTING THE DOOR 1. To remove the door, open it fully and lower the 3. Refit the door by moving it towards the oven, aligning catches until they are in the unlock position. the hooks of the hinges with their seating and securing the upper part onto its seating.
  • Page 17 Policies, standard documentation and additional product information can be found by: • Using the QR code in your appliance • Visiting our website docs . whirlpool . eu contact our After-sales Service • Alternatively, (See phone number in the warranty booklet). When contacting our After- sales Service, please state the codes provided on your product's identification plate.
  • Page 18 GRACIAS POR COMPRAR UN PRODUCTO WHIRLPOOL Para recibir una asistencia más completa, registre su ESCANEE EL CÓDIGO QR DE SU www . whirlpool . eu/ register producto en APARATO PARA OBTENER MÁS INFORMACIÓN Antes de usar el aparato, lea atentamente las Instrucciones de seguridad.
  • Page 19 Otros accesorios pueden adquirirse por separado; Si desea hacer un pedido o solicitar información, póngase en contacto con el servicio postventa o entre en el sitio web www . whirlpool . Para utilizar cuando se cocinan alimentos con la función Air Fry, con una...
  • Page 20 AIRE FORZADO CONVENCIONAL Para hacer diferentes alimentos que requieren la Para cocinar cualquier tipo de alimento en un misma temperatura de cocción en varios niveles (máximo estante. tres) al mismo tiempo. Esta función puede utilizarse para PARRILLA cocinar diferentes alimentos sin que se mezclen los olores. Para asar al grill bistecs, kebabs y salchichas, cocinar FUNCIONES TRADICIONALES verduras gratinadas o tostar pan.
  • Page 21 PRIMER USO 1. SELECCIONE EL IDIOMA Nota: Después de un corte de suministro prolongado, es posible que tenga que volver configurar la hora. Seleccione La primera vez que encienda el aparato, tendrá que «RELOJ» en el menú de «AJUSTES», que está disponible al seleccionar el idioma y ajustar la hora: La pantalla mostrará...
  • Page 22 DURACIÓN NIVEL COCCIÓN DURACIÓN Cuando se indique, pulse para seleccionar el nivel Cuando el icono parpadee en la pantalla, pulse deseado entre poco hecho (-1) y muy hecho (+1). Pulse para ajustar el tiempo de cocción necesario y luego pulse para confirmar e iniciar la función.
  • Page 23 3. INICIO DE LA FUNCIÓN Nota: Pulse para omitir estas acciones. Por otro lado, si no se realiza ninguna acción pasado un tiempo, el horno En cualquier momento, si los valores predeterminados son los deseados o una vez aplicados los ajustes que desea, continuará...
  • Page 24 «AGUA CALIENTE». www . whirlpool . postventa o entre en el sitio web Whirlpool declina cualquier responsabilidad por daños provocados por el uso de otros productos de limpieza disponibles en el mercado.
  • Page 25 Nota: El temporizador no activa ninguno de los ciclos de = 75 g cocción. Pulse para cambiar el tiempo ajustado en el temporizador; pulse para detener el temporizador en cualquier momento. Cuando se haya activado el temporizador, también podrá seleccionar y activar una función. Pulse para encender el horno y después seleccione la función que desee.
  • Page 26 Durante el ciclo de cocción, la pantalla muestra la temperatura programada para la sonda de carne. Cuando la carne alcanza la temperatura programada, el ciclo de cocción se detiene y en la pantalla aparece la palabra «End». Se puede reanudar el ciclo de cocción desde «End»...
  • Page 27 TABLA DE COCCIÓN CATEGORÍAS DE ALIMENTOS CANTIDAD RECOMENDADA DAR LA VUELTA (del tiempo de cocción) NIVEL Y ACCESORIOS LASAÑA 0,5-3 kg Buey asado 0,6-2 Kg Hamburguesas 1,5-3 cm CARNE Asado 0,6-2,5 kg Pollo asado 0,6-3 kg Filete y pechuga 1-5 cm Filetes pescado 0,5 - 3 (cm) PESCA...
  • Page 28 TABLA DE COCCIÓN DE AIRE FORZADO + VAPOR REJILLA Y RECETA NIVEL DE VAPOR PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min.) ACCESORIOS Gelletas de pastaflora / Galletas VAPOR 1 Sí 140 - 150 35 - 55 Pastelitos / Magdalenas VAPOR 1 Sí 160 - 170 30 - 40 Tartas esponjosas...
  • Page 29 TABLA DE COCCIÓN DE FREIDORA DE AIRE CANTIDAD REJILLAS Y RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min.) RECOMENDADA ACCESORIOS Patatas Fritas Cong. 650-850g Sí 25 - 30 Patatas fritas caseras 300 - 800 g Sí 20 - 40 Calabacín fresco 400 g Sí...
  • Page 30 TABLA DE COCCIÓN REJILLA Y RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min.) ACCESORIOS Sí 30 - 50 Bizcochos esponjosos Sí 30 - 50 Sí 30 - 50 Tartas rellenas Sí 160 – 200 30 - 85 (tarta de queso, strudel, tarta de Sí...
  • Page 31 REJILLA Y RECETA FUNCIÓN PRECALENTAMIENTO TEMPERATURA (°C) DURACIÓN (Min.) ACCESORIOS Lasaña / flanes / pasta al horno / Sí 190 - 200 45 - 65 canelones Cordero / Ternera / Buey / 1 kg Sí 190 - 200 80 - 110 Pollo / conejo / pato 1 kg Sí...
  • Page 32 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Asegúrese de que el horno se haya No utilice estropajos de acero, El horno debe desconectarse de enfriado antes de llevar a cabo estropajos abrasivos ni productos la red eléctrica antes de llevar las tareas de mantenimiento o de limpieza abrasivos/corrosivos, a cabo cualquier trabajo de limpieza.
  • Page 33 EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN DE LA PUERTA 1. Para quitar la puerta , ábrala por completo y baje los 3. Vuelva a instalar la puerta llevándola hacia el pestillos hasta que estén en posición desbloqueada. horno, alineando los ganchos de las ranuras con sus alojamientos y fijando la parte superior en su alojamiento.
  • Page 34 Puede consultar los reglamentos, la documentación estándar e información adicional sobre productos mediante alguna de las siguientes formas: • Utilizando el código QR en tu aplicación docs . whirlpool . eu • Visitando nuestra página web ponerse en contacto con nuestro Servicio postventa •...
  • Page 35 PRODUTO WHIRLPOOL Para beneficiar de uma assistência mais completa, registe o EFETUE A LEITURA DO CÓDIGO QR www . whirlpool . eu/ register seu produto em NO SEU APARELHO PARA OBTER MAIS INFORMAÇÕES Leia as instruções de segurança com atenção antes de usar o aparelho.
  • Page 36 O número e o tipo de acessórios pode variar de acordo com o modelo adquirido. Outros acessórios podem ser adquiridos separadamente; para encomendas e informações, contactar o serviço www . whirlpool . pós-venda ou Para ser utilizado ao cozinhar alimentos com a função Air Fry, com um tabuleiro posicionado a um nível inferior para...
  • Page 37 AR FORÇADO CONVENCIONAL Para cozinhar alimentos diferentes que requerem a Para cozinhar qualquer tipo de prato utilizando mesma temperatura de cozedura em diferentes prateleiras apenas um nível. (máximo três) ao mesmo tempo. Esta função permite GRILL cozinhar alimentos diferentes sem transmitir odores de uns alimentos para os outros.
  • Page 38 UTILIZAR PELA PRIMEIRA VEZ 1. SELECIONAR O IDIOMA Lembre-se: Poderá ser necessário acertar novamente a hora após um longo corte de energia. Selecione a opção Ao ligar o aparelho pela primeira vez, terá de definir o "RELÓGIO" no menu "DEFINIÇÃO", disponível ao premir idioma e a hora: “English”...
  • Page 39 DURAÇÃO NÍVEL COZEDURA DURAÇÃO Quando tal lhe for solicitado, prima para selecionar o nível desejado entre mal passado (-1) e bem Quando o ícone pisca no visor, prima para passado (+1). Prima para confirmar e iniciar a definir o tempo de cozedura pretendido e, em seguida, função.
  • Page 40 3. INICIAR A FUNÇÃO Nota: Prima para saltar estas ações. Caso contrário, se não for realizada qualquer ação após um determinado período de A qualquer momento, se os valores de predefinição tempo, o forno continuará a cozinhar. forem os desejados ou quando tiver aplicado as configurações requeridas, prima para ativar a função.
  • Page 41 "A www . whirlpool . serviço pós-venda ou consulte ÁGUA ESTÁ QUENTE". A Whirlpool não será responsável por quaisquer danos causados pela utilização de outros produtos de limpeza disponíveis no mercado.
  • Page 42 Nota: O temporizador não ativa quaisquer ciclos de cozedura. = 75 g Prima para alterar o tempo definido no temporizador; prima para desligar o temporizador em qualquer altura. Uma vez ativado o temporizador, poderá também selecionar e ativar uma função. Prima para ligar o forno e, em seguida, selecione a função pretendida.
  • Page 43 Durante o ciclo de cozedura, o visor indica a temperatura pretendida para o termómetro de carne. Quando a carne atinge a temperatura pretendida definida, o ciclo de cozedura para e o visor indica "End" (fim). Para recomeçar o ciclo de cozedura a partir de "Fim", utilizando o botão é...
  • Page 44 TABELA DE COZEDURA CATEGORIAS DE ALIMENTOS QUANTIDADE SUGERIDA VIRAR (do tempo de cozedura) NÍVEL E ACESSÓRIOS LASANHA 0,5 - 3 kg Carne assada 0,6 - 2 kg Hambúrgueres 1,5 - 3 cm CARNE Assado 0,6 - 2,5 kg Frango assado 0,6 - 3 kg Filetes &...
  • Page 45 TABELA COZEDURA AR FORÇADO + VAPOR GRELHA E RECEITA NÍVEL DE VAPOR PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) ACESSÓRIOS Biscoitos / Cookies VAPOR1 140 - 150 35 - 55 Bolos pequenos / queques VAPOR 1 160 - 170 30 - 40 Bolos com levedura VAPOR 1 170 - 180...
  • Page 46 TABELA DE COZEDURA PARA FRITAR QUANTIDADE TABULEIRO E RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) SUGERIDA ACESSÓRIOS Batatas fritas 650-850 g 25 - 30 congeladas Batatas fritas caseiras 300 - 800 g 20 - 40 Courgette fresca 400 g 15 - 20 panada Legumes mistos 300 - 800 g...
  • Page 47 TABELA DE COZEDURA GRELHA E RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) ACESSÓRIOS 30 - 50 Bolos levedados / Pães de ló 30 - 50 30 - 50 160 – 200 30 - 85 Bolos recheados (cheesecake, strudel, tarte de maçã) 160 –...
  • Page 48 GRELHA E RECEITA FUNÇÃO PREAQUECIMENTO TEMPERATURA (°C) DURAÇÃO (Min.) ACESSÓRIOS Lasanha / Flans / Massa cozida / 190 - 200 45 - 65 Cannelloni Borrego/vitela/vaca/porco/ 1 kg 190 - 200 80 - 110 Frango / Coelho / Pato 1 kg 200 - 230 50 - 100 Peru / ganso 3 kg...
  • Page 49 LIMPEZA E MANUTENÇÃO Assegure-se de que o forno Não utilize palha de aço, esfregões O forno tem de ser desligado da arrefece antes de executar abrasivos ou produtos de limpeza rede elétrica antes da realização qualquer operação de manutenção abrasivos/corrosivos, uma vez de qualquer tipo de trabalho de ou limpeza.
  • Page 50 RETIRAR E VOLTAR A COLOCAR A PORTA 1. Para remover a porta, abra-a totalmente e baixe as 3. Reponha a porta, deslocando-a na direção do forno e linguetas até ficarem na posição de desbloqueio. alinhando os ganchos das dobradiças com os respetivos suportes, fixando a parte superior aos suportes.
  • Page 51 As políticas, a documentação padrão e as informações de produto adicionais poderão ser consultadas: • Utilizar o código QR no seu aparelho • visitando o nosso website docs . whirlpool . eu contacte o nosso Serviço Pós-venda • Em alternativa, (através do número de telefone contido no livrete da garantia). Ao contactar o nosso Serviço Pós-Venda, indique os códigos fornecidos na placa de identificação do seu produto.
  • Page 52 DĚKUJEME, ŽE JSTE SI ZAKOUPILI VÝROBEK ZNAČKY WHIRLPOOL ABYSTE ZÍSKALI VÍCE INFORMACÍ, Přejete-li si získat plnou podporu, zaregistrujte svůj výrobek www . whirlpool . eu/ register NASKENUJTE PROSÍM QR KÓD NA VAŠEM SPOTŘEBIČI Před použitím spotřebiče si pečlivě přečtěte bezpečnostní pokyny.
  • Page 53 Počet kusů a typ příslušenství se může v závislosti na zakoupeném modelu lišit. Další příslušenství lze nakupovat samostatně; s objednávkami nebo žádostmi o informace se obracejte na poprodejní servis www . whirlpool . nebo Používá se při přípravě pokrmů s funkcí Air Fry, kdy je pečicí...
  • Page 54 HORKÝ VZDUCH TRADIČNÍ Pro přípravu různých druhů jídel, které vyžadují Slouží k pečení jakéhokoli jídla pouze na jednom stejnou teplotu na několika výškových úrovních roštu. současně (maximálně třech). U této funkce nedochází GRIL k vzájemnému přenosu vůní mezi jednotlivými jídly. Ke grilování steaků, kebabů a uzenin, k zapékání TRADIČNÍ...
  • Page 55 PŘED PRVNÍM POUŽITÍM 1. VOLBA JAZYKA Upozornění: Čas může být nutné nastavit znovu po delším výpadku napájení. V nabídce „NASTAVENÍ“ vyberte položku Při prvním zapnutí spotřebiče budete muset nastavit „HODINY“, která je dostupná po stisknutí jazyk a čas: Na displeji se zobrazí položka „English“. 4.
  • Page 56 DOBA TRVÁNÍ STUPEŇ PEČENÍ DOBA TRVÁNÍ Po vyzvání stiskněte nebo a zvolte si Jakmile ikona bliká na displeji, stiskněte nebo požadovanou úroveň od rare (-1) po well done (+1). pro nastavení požadované doby přípravy a poté, Stiskněte nebo pro potvrzení a aktivujte funkci. pro potvrzení, stiskněte .
  • Page 57 3. SPUŠTĚNÍ FUNKCE Upozornění: Pro přeskočení těchto kroků stiskněte . Pokud nebude proveden žádný zásah, trouba bude po uplynutí Pokud výchozí hodnoty odpovídají požadovaným, určité doby pokračovat v pečení. popřípadě jakmile provedete požadovaná nastavení, 6. KONEC PEČENÍ stiskněte a kdykoli funkci aktivujte. V rámci probíhající...
  • Page 58 (nebo od chvíle, kdy byl spotřebič připojen o informace se obracejte na poprodejní servis nebo k napájení). Během této doby vyčkávání se na displeji bude www . whirlpool . eu. Společnost Whirlpool nenese zobrazovat hlášení „VODA JE HORKÁ“. žádnou odpovědnost za škody vzniklé použitím jiného...
  • Page 59 Upozornění: Minutka neaktivuje žádný z cyklů vaření/pečení. = 75 g Stiskněte nebo pro změnu času nastaveného na časovém spínači; Stisknutím nebo časový spínač kdykoli vypnete. Poté, co byla minutka aktivována, můžete vybrat a spustit funkci. Pro zapnutí trouby stiskněte a potom vyberte požadovanou funkci.
  • Page 60 V průběhu cyklu tepelné úpravy se na displeji zobrazuje cílová teplota teploměru do masa. Jakmile maso dosáhne nastavené cílové teploty, cyklus tepelné úpravy se ukončí a na displeji se zobrazí „End“. K obnovení cyklu tepelné úpravy poté, co se zobrazí „End“, lze zmačknutím tlačítek nastavit cílovou teplotu sondy tak, jak je uvedeno výše.
  • Page 61 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY KATEGORIE POTRAVIN DOPORUČENÉ MNOŽSTVÍ OTÁČENÍ (z doby pečení) ÚROVEŇ A PŘÍSLUŠENSTVÍ LASAGNE – 0,5–3 kg – Hovězí pečeně 0,6–2 kg – Hamburgery 1,5–3 cm MASO Pečené 0,6–2,5 kg – Kuřecí pečeně 0,6–3 kg – Řízek a prso 1–5 cm Rybí filety 0,5–3 cm –...
  • Page 62 TABULKA PEČENÍ PRO HORKÝ VZDUCH + PÁRA RECEPT ÚROVEŇ PÁRY PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (min) ROŠT A PŘÍSLUŠENSTVÍ Sušenky / linecké pečivo PÁRA 1 140–150 35–55 Malý moučník / muffin PÁRA 1 160 - 170 30 - 40 Kynuté koláče PÁRA 1 170–180 40–60...
  • Page 63 TABULKA PRO HORKOVZDUŠNÉ SMAŽENÍ DOPORUČENÉ ROŠT RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (min) MNOŽSTVÍ A PŘÍSLUŠENSTVÍ Mražené hranolky 650 – 850 g 25–30 Domácí hranolky 300–800 g 20–40 Čerstvě obalená cuketa 400 g 15–20 Míchaná zelenina 300–800 g 20–30 Mražené kuřecí nugety 500 g 15–20 Kuřecí...
  • Page 64 TABULKA TEPELNÉ ÚPRAVY RECEPT FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (min) ROŠT A PŘÍSLUŠENSTVÍ 30–50 Kynuté koláče / koláče z piškotového 30–50 těsta 30–50 160–200 30–85 Plněné koláče (tvarohový koláč, závin, jablečný koláč) 160–200 35–90 20–40 30–50 Sušenky / linecké pečivo 30–50 40–60 20–40 30–50...
  • Page 65 FUNKCE PŘEDEHŘEV TEPLOTA (°C) DOBA TRVÁNÍ (min) ROŠT A PŘÍSLUŠENSTVÍ RECEPT Lasagne / flan (pečený puding) / 190–200 45–65 zapékané těstoviny / plněné závitky Jehněčí/telecí/hovězí/ 1 kg 190–200 80–110 Kuře/králík/kachna 1 kg 200–230 50–100 Husa/krocan 3 kg 190–200 80–130 Ryba pečená v troubě/alobalu 180–200 40–60 (filé, celá) Plněná...
  • Page 66 ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA Před prováděním jakékoliv údržby Nepoužívejte drátěnku, drsné Používejte bezpečnostní rukavice. a čištění se ujistěte, že trouba houbičky ani abrazivní/žíravé Před prováděním jakékoliv údržby stihla vychladnout. prostředky, neboť by tím mohlo musí být trouba odpojena od dojít k poškození povrchu Nepoužívejte parní čističe. elektrické...
  • Page 67 DEMONTÁŽ A ZPĚTNÁ MONTÁŽ DVÍŘEK 1. Přejete-li si dvířka demontovat, zcela je otevřete 3. Dvířka opět nasadíte tak, že je přiložíte k troubě, a posouvejte západky směrem dolů, dokud nedojde nasměrujete háčky pantů oproti jejich usazení a do k jejich odjištění. příslušného usazení zajistíte i horní část. 4.
  • Page 68 Zásady, standardní dokumentaci a další informace o výrobku naleznete: • Pomocí QR kódu ve vašem spotřebiči • na naší webové stránce docs.whirlpool .eu, kontaktujte náš poprodejní servis • případně (telefonní číslo naleznete v záručním listě). Při kontaktování našeho poprodejního servisu prosím uveďte kódy na identifikačním štítku produktu.
  • Page 69 Kasutusjuhend TÄNAME, ET OSTSITE WHIRLPOOLI TOOTE Parema tugiteenuse saamiseks registreerige oma seade TÄPSEMA TEABE SAAMISEKS www.whirlpool.eu/register aadressil SKANNIGE OMA SEADME QR-KOOD Enne seadme kasutamist lugege hoolikalt läbi ohutusjuhend. TOOTE KIRJELDUS 1. Juhtpaneel 2. Ventilaator 3. Ringikujuline kütteelement (pole nähtav) 4. Riiulisiinid (taseme number on märgitud...
  • Page 70 * Saadaval ainult teatud mudelitel Tarvikute arv ja tüübid võivad erineda sõltuvalt ostetud mudelist. Muid tarvikuid saab osta eraldi; tellimiseks ja teabe saamiseks võtke ühendust müügijärgse teenindusega või minge veebisaidile www.whirlpool.eu. Kasutatakse õhkfritüüri funktsiooniga toidu valmistamisel, kusjuures alla on paigutatud küpsetusplaat, et koguda võimalikke purusid...
  • Page 71 SUNDÕHK TAVAPÄRANE Samal ajal erinevate roogade küpsetamiseks mitmel Mis tahes tüüpi roogade küpsetamine ainult ühel eri tasemel (kuni kolmel), mis vajavad valmimiseks sama ahjutasemel. temperatuuri. Seda funktsiooni saab kasutada erinevate GRILLIMINE toitude samaaegseks küpsetamiseks, ilma et ühe toidu Liha, kebabi ja vorstide grillimine, köögiviljade lõhn või maitse kanduks üle teisele.
  • Page 72 ESIMEST KORDA KASUTAMINE 1. VALIGE KEEL Pange tähele: Võimalik, et pärast pikemat voolukatkestust tuleb kellaaeg uuesti seada. Valige menüüs „SETTINGS“ Seadme esimesel sisselülitamisel tuleb määrata keel ja (Seaded) „CLOCK“ (Kell), mis kuvatakse nupu vajutamisel kellaaeg: Ekraanil kuvatakse inglise keel „English“. 4.
  • Page 73 Pange tähele! kui funktsioon on aktiveeritud, saab temperatuuri / grillimise taset muuta nuppudega KESTUS DONENESS Vastava viiba kuvamisel vajutage nuppu või , et valida soovitud tase vahemikus pooltoores (–1) kuni DURATION küps (+1). Vajutage kinnitamiseks nuppu või Kui ekraanil vilgub ikoon , saate soovitud käivitage funktsioon.
  • Page 74 3. KÄIVITAGE FUNKTSIOONI Pange tähele! Vajutage nende toimingute vahelejätmiseks nuppu . Vastasel korral jätkab ahi küpsetamist, kui teatud Kui vaikimisi väärtused on need, mida soovite, või kui aja jooksul ühtegi toimingut ei tehta. olete vajaminevad seadistused määranud, siis vajutage 6. KÜPSETAMISE LÕPP funktsiooni käivitamiseks nuppu Kui vajutate viitfaasis nuppu , käivitab ahi...
  • Page 75 Tellimiseks ja teabe saamiseks võtke ühendust sisselülitamisest) on möödunud 30 minutit. Selle ooteaja müügijärgse teenindusega või minge veebisaidile jooksul kuvatakse ekraanil sõnum „WATER IS HOT“ (VESI ON www.whirlpool.eu. Whirlpool ei vastuta kahjustuste eest, KUUM). mis tulenevad muu puhastusvahendi kasutamisest.
  • Page 76 vajutage nuppu või ; taimeri väljalülitamiseks võite = 75 g ükskõik millal vajutada nuppu või Kui minutilugeja on juba aktiveeritud, saate ka valida ja aktiveerida mõne funktsiooni. Vajutage ahju sisselülitamiseks nuppu ja valige siis soovitud funktsioon. Kui funktsioon on käivitatud, jätkab taimer sellest sõltumata aja arvestamist, mõjutamata funktsiooni tööd.
  • Page 77 Küpsetustsükli ajal kuvatakse näidikul lihatermomeetri sihttemperatuur. Kui liha jõuab seatud sihttemperatuurini, küpsetustsükkel peatub ja näidikul kuvatakse tekst END. Küpsetustsükli uuesti käivitamiseks, kui kuvatakse tekst END, saab nuppudega seada lihatermomeetri sihttemperatuuri, nagu kirjeldatud eespool. Kinnitamiseks ja küpsetustsükli uuesti käivitamiseks vajutage vastavalt nuppu või Pange tähele! lihatermomeetriga küpsetustsükli ajal on võimalik kasutada...
  • Page 78 KÜPSETAMISTABEL TOIDUKATEGOORIAD SOOVITUSLIK KOGUS PÖÖRAKE (küpsetusajast) TASE JA TARVIKUD LASANJE — 0,5–3 kg — Röst. loomaliha 0,6–2 kg — Kotletid 1,5–3 cm LIHA Röstitud 0,6–2,5 kg — Röstitud kana 0,6–3 kg — Filee ja rinnak 1–5 cm Kalafilee 0,5–3 (cm) —...
  • Page 79 FUNKTSIOONI SUNDÕHK + AUR KÜPSETUSTABEL REST JA RETSEPT AURUTASE EELSOOJENDUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (min) TARVIKUD Küpsised AUR 1 140 – 150 35 – 55 Väike kook / muffin AUR 1 160 – 170 30 – 40 Pärmitainast koogid AUR 1 170 –...
  • Page 80 AIR FRY KÜPSETUSTABEL RETSEPT FUNKTSIOON SOOVITUSLIK KOGUS EELSOOJENDUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (min) RIIUL JA TARVIKUD Külmutatud friikartulid 650–850g 25 – 30 Kodused friikartulid 300–800 g 20 – 40 Värske paneeritud 400 g 15 – 20 suvikõrvits Köögiviljade segu 300–800 g 20 –...
  • Page 81 KÜPSETUSTABEL REST JA RETSEPT FUNKTSIOON EELSOOJENDUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (min) TARVIKUD 30 – 50 Kerkinud / biskviitkoogid 30 – 50 30 – 50 160 – 200 30 – 85 Täidisega koogid (juustukook, struudel, õunapirukas) 160 – 200 35 – 90 20 –...
  • Page 82 REST JA RETSEPT FUNKTSIOON EELSOOJENDUS TEMPERATUUR (°C) KESTUS (min) TARVIKUD Lasanje / flan / küpsetatud pasta / kannelloonid 190 – 200 45 – 65 Lambaliha / vasikaliha / veiseliha / 1 kg 190 – 200 80 – 110 Kana / küülik / part 1 kg 200 –...
  • Page 83 PUHASTUS JA HOOLDUS Enne hooldamist või puhastamist Ärge kasutage traatnuustikut, Kandke kaitsekindaid. veenduge, et ahi on maha jahtunud. abrasiivseid küürimispastasid Enne mis tahes hooldustööd tuleb ahi ega abrasiivseid/söövitavaid Ärge kasutage aurpuhastusseadmeid. vooluvõrgust lahti ühendada. puhastusvahendeid, kuna need võivad kahjustada seadme pinda. VÄLISPINNAD 1.
  • Page 84 UKSE EEMALDAMINE JA TAGASI PAIGUTAMINE 1. Ukse eemaldamiseks tehke see lõpuni lahti, laske 3. Ukse tagasipaigaldamiseks asetage see vastu ahju, fiksaatorid alla, kuni need on lukust lahti. joondage hingede haagid pesadega ja kinnitage ülemine osa oma pessa. 4. Laske uks alla ja seejärel avage täielikult. Langetage fiksaatorid algasendisse tagasi: Veenduge, et need liiguvad lõpuni alla.
  • Page 85 Poliitikate, standardite dokumentatsiooni ja toote lisateabe lugemiseks tehke järgmist: • QR-koodi kasutamine teie seadmes • Külastage meie veebisaiti docs.whirlpool.eu võtke ühendust meie müügijärgse teenindusega • teise võimalusena (vt telefoninumbrit garantiikirjas). Kui võtate ühendust müügijärgse teenindusega, siis teatage neile oma toote andmeplaadil olevad koodid.
  • Page 86 Για να λάβετε πλήρη τεχνική υποστήριξη, παρακαλούμε ΣΑΡΩΣΤΕ ΤΟΝ ΚΩΔΙΚΟ QR ΣΤΗ να καταχωρίσετε τη συσκευή σας στην ιστοσελίδα ΣΥΣΚΕΥΗ ΣΑΣ ΓΙΑ ΠΕΡΙΣΣΟΤΕΡΕΣ www . whirlpool . eu/ register ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Διαβάστε τις οδηγίες για την ασφάλεια προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή.
  • Page 87 Ο αριθμός και ο τύπος των εξαρτημάτων μπορεί να διαφέρει ανάλογα με το μοντέλο που αγοράσατε. Άλλα αξεσουάρ μπορούν να αγοραστούν χωριστά. Για παραγγελίες και πληροφορίες επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης www . whirlpool . πελατών ή μεταβείτε στην ιστοσελίδα Να χρησιμοποιείται όταν μαγειρεύετε φαγητά με τη...
  • Page 88 ΕΞΑΝΑΓΚΑΣΜΕΝΟΣ ΑΕΡΑΣ ΣΥΜΒΑΤΙΚΟ Για ψήσιμο διαφορετικών τροφίμων που απαιτούν την Για το ψήσιμο οποιουδήποτε είδους φαγητού σε ένα ίδια θερμοκρασία σε διαφορετικά επίπεδα (μέγιστο τρία) μόνο ράφι. ταυτόχρονα. Αυτή η λειτουργία μπορεί να χρησιμοποιηθεί ΓΚΡΙΛ για το ψήσιμο διαφορετικών φαγητών χωρίς να μεταφέρονται...
  • Page 89 ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ 1. ΕΠΙΛΕΞΤΕ ΓΛΩΣΣΑ Σημείωση: Ενδέχεται να χρειαστεί να ρυθμίσετε ξανά την ώρα έπειτα από διακοπές ρεύματος μεγάλης διάρκειας. Επιλέξτε Θα χρειαστεί να ρυθμίσετε τη γλώσσα και την ώρα “ΡΟΛΟΪ” στο μενού “ΡΥΘΜΙΣΕΙΣ”, που είναι διαθέσιμο όταν ανάψετε τη συσκευή για πρώτη φορά: Στην οθόνη πατώντας...
  • Page 90 ΔΙΑΡΚΕΙΑ ΨHΣIMO ΔΙΑΡΚΕΙΑ Όταν σας ζητηθεί, πατήστε το ή το για να επιλέξετε το επιθυμητό επίπεδο από μισοψημένο (-1) έως καλά ψημένο Όταν αναβοσβήνει το εικονίδιο στην οθόνη, πατήστε (+1). Πατήστε το ή το για επιβεβαίωση και έναρξη το ή το για...
  • Page 91 3. ΕΝΑΡΞΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ Σημείωση: Πατήστε το για να παρακάμψετε αυτές τις λειτουργίες. Διαφορετικά, μετά από ένα συγκεκριμένο χρονικό Σε οποιαδήποτε στιγμή, αν οι προεπιλεγμένες τιμές είναι διάστημα χωρίς καμία ενέργεια, ο φούρνος θα συνεχίσει το αυτές που επιθυμείτε ή μόλις εφαρμόσετε τις ρυθμίσεις μαγείρεμα.
  • Page 92 ακόλουθο μήνυμα "ΤΟ NEΡΟ ΕΙΝΑΙ ΖΕΣΤΟ". επικοινωνήστε με την υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών www . whirlpool . ή μεταβείτε στην ιστοσελίδα Η Whirlpool δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για οποιαδήποτε ζημιά που μπορεί να προκληθεί από η χρήση άλλων προϊόντων καθαρισμού που διατίθενται στην αγορά.
  • Page 93 Σημείωση: Ο μετρητής λεπτών δεν ενεργοποιεί κανέναν από = 75 g τους κύκλους μαγειρέματος. Πιέστε το ή το για αλλαγή του επιλεγμένου χρόνου στο χρονοδιακόπτη Πατήστε το ή το για να σταματήσετε τον χρονοδιακόπτη οποιαδήποτε στιγμή. Μόλις ενεργοποιηθεί η υπενθύμιση λεπτών, μπορείτε επίσης...
  • Page 94 Κατά τη διάρκεια του κύκλου μαγειρέματος, στην οθόνη εμφανίζεται η στοχευόμενη θερμοκρασία του αισθητήρα κρέατος. Όταν το κρέας φτάνει την επιλεγμένη στοχευόμενη θερμοκρασία, ο κύκλος μαγειρέματος σταματάει και στην οθόνη εμφανίζεται η ένδειξη “End” (Τέλος). Για επανέναρξη του κύκλου ψησίματος, από το “End”...
  • Page 95 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΚΑΤΗΓΟΡΙΕΣ ΤΡΟΦΙΜΩΝ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΓΥΡΙΣΜΑ (χρόνος ψησίματος) ΕΠΙΠΕΔΟ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΥΑΡ ΛΑΖΑΝΙΑ — 0,5 - 3 kg — Ψητό μοσχάρι 0,6 - 2 kg — Χάμπουργκερ 1,5 - 3 cm ΚΡΕΑΣ Ψητά 0,6 - 2,5 kg — Ψητό κοτόπουλο 0,6 - 3 kg —...
  • Page 96 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΜΕ ΕΞΑΝ. ΑΕΡΑ+ΑΤΜΟΣ ΣΥΝΤΑΓΗ ΕΠΙΠΕΔΟ ΑΤΜΟΥ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΘEPMOKPAΣIA (°C) ΔΙΑΡΚΕΙΑ (λεπτά) ΡΑΦΙ ΚΑΙ ΑΞΕΣΟΥΑΡ Κουλουράκια / Μπισκότα ΑΤΜΟΣ 1 Ναι 140 - 150 35 - 55 Μικρό κέικ / Μάφιν ΑΤΜΟΣ 1 Ναι 160 - 170 30 - 40 Κέικ...
  • Page 97 ΠΙΝΑΚΑΣ ΤΗΓΑΝΙΣΜΑΤΟΣ ΜΕ ΑΕΡΑ ΠΡΟΤΕΙΝΟΜΕΝΗ ΡΑΦΙΑ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΘEPMOKPAΣIA (°C) ΔΙΑΡΚΕΙΑ (λεπτά) ΠΟΣΟΤΗΤΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ Κατεψυγμένες 650-850 γρ. Ναι 25 - 30 τηγανιτές πατάτες Σπιτικές πατάτες 300 - 800 γρ. Ναι 20 - 40 τηγανιτές Κολοκυθάκια φρέσκα 400 γρ. Ναι...
  • Page 98 ΠΙΝΑΚΑΣ ΨΗΣΙΜΑΤΟΣ ΡΑΦΙ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΘEPMOKPAΣIA (°C) ΔΙΑΡΚΕΙΑ (λεπτά) ΑΞΕΣΟΥΑΡ Ναι 30 - 50 Κέικ με ζύμη που φουσκώνει/ Ναι 30 - 50 αφράτα κέικ Ναι 30 - 50 Ναι 160 – 200 30 - 85 Γεμιστά κέικ (τσιζκέικ, στρούντελ, μηλόπιτα) Ναι...
  • Page 99 ΡΑΦΙ ΚΑΙ ΣΥΝΤΑΓΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΘΕΡΜΑΝΣΗ ΘEPMOKPAΣIA (°C) ΔΙΑΡΚΕΙΑ (λεπτά) ΑΞΕΣΟΥΑΡ Λαζάνια / Φλαν / Ζυμαρικά στο Ναι 190 - 200 45 - 65 φούρνο / Κανελόνια Αρνί/Μοσχάρι/Βοδινό 1 kg Ναι 190 - 200 80 - 110 Κοτόπουλο / κουνέλι / πάπια 1 kg Ναι...
  • Page 100 ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ Βεβαιωθείτε ότι η συσκευή έχει Μην χρησιμοποιείτε μεταλλικά Φοράτε προστατευτικά γάντια. κρυώσει πριν προχωρήσετε σε σφουγγαράκια, λειαντικά Η συσκευή πρέπει να αποσυνδεθεί συντήρηση ή καθαρισμό. συρματάκια ή λειαντικά/διαβρωτικά από την παροχή ρεύματος πριν από καθαριστικά, καθώς μπορεί να Μην...
  • Page 101 ΑΦΑΙΡΕΣΗ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΠΟΡΤΑΣ 1. Για να αφαιρέσετε την πόρτα, ανοίξτε εντελώς και 3. Επανατοποθετήστε την πόρτα μετακινώντας την κατεβάστε τα άγκιστρα έως ότου φτάσουν σε θέση προς την πλευρά του φούρνου, ευθυγραμμίζοντας απασφάλισης. τους γάντζους των μεντεσέδων με τις έδρες τους και ασφαλίζοντας...
  • Page 102 Μπορείτε να βρείτε πολιτικές, τυπική τεκμηρίωση και πρόσθετες πληροφορίες προϊόντος: • Χρήση του κωδικού QR στη συσκευή σας • Την ιστοσελίδα μας docs . whirlpool . eu μπορείτε να επικοινωνήσετε με την Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών • Εναλλακτικά, (Βλ. τηλεφωνικό αριθμό...
  • Page 103 TERMÉKÉT VÁLASZTOTTA A TOVÁBBI INFORMÁCIÓK Teljes körű szolgáltatásaink eléréséhez, kérjük, regisztrálja ELÉRÉSÉHEZ OLVASSA BE A termékét honlapunkon www . whirlpool . eu/ register KÉSZÜLÉKÉN TALÁLHATÓ QR- A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen a KÓDOT Biztonsági útmutatót. TERMÉKLEÍRÁS 1. Kezelőpanel 2.
  • Page 104 AIR FRY TÁLCA * * Kizárólag bizonyos típusok esetén A tartozékok száma és típusa a megvásárolt modelltől függ. Egyéb tartozékok külön megvásárolhatók; Rendelés vagy www.whirlpool. információkérés a vevőszolgálaton vagy a webhelyen keresztül lehetséges. Air Fry funkcióval készült ételek sütésekor használható, egy alacsonyabb szinten elhelyezett sütőtepsivel az...
  • Page 105 HŐLÉGBEFÚVÁS ALSÓ ÉS FELSŐ SÜTÉS Ugyanazt az elkészítési hőmérsékletet igénylő, Tetszőleges étel egyetlen szinten történő sütése. de különböző ételek több (legfeljebb három) szinten GRILLFŰTŐTEST történő egyidejű sütése. Ezzel a funkcióval úgy készíthet Steak, kebab és kolbászok grillezése, rakott el különböző ételeket egyszerre, hogy azok nem veszik át zöldségek sütése és kenyérpirítás.
  • Page 106 ELSŐ HASZNÁLAT 1. A NYELV KIVÁLASZTÁSA Ne feledje: Hosszabb áramkimaradások után valószínűleg újra be kell majd állítania az időt. Válassza az „ÓRA” lehetőséget a A készülék első bekapcsolásakor be kell állítani a kívánt „BEÁLLÍTÁSOK” menüben. Ehhez nyomja meg a gombot nyelvet és a pontos időt: a kijelzőn az „English”...
  • Page 107 IDŐTARTAM ÁLLAPOT IDŐTARTAM Ha a készülék jelez, a és gombokkal állítsa be Ha az szimbólum villog a kijelzőn, állítsa be a kívánt a kívánt fokozatot a véres (-1) és az átsütött (+1) sütési időt a és gombokkal, majd nyomja meg a szintek között.
  • Page 108 3. A FUNKCIÓ INDÍTÁSA Ne feledje: A műveletek kihagyásához nyomja meg a gombot. Ellenkező esetben, ha egy bizonyos ideig nem hajt Ha az alapértelmezett beállítások megfelelőek, vagy végre műveletet, a sütés folytatódik. megadta a kívánt beállításokat, nyomja meg a 6. A SÜTÉS VÉGE gombot a funkció...
  • Page 109 (vagy a készülék utolsó bekapcsolása) óta legalább A Whirlpool nem vállal felelősséget a piacon elérhető 30 perc eltelt. A várakozási idő alatt a kijelzőn a következő más tisztítószerek által okozott bármilyen károkért. felirat látható: „A VÍZ FORRÓ”.
  • Page 110 Ne feledje: A percszámláló nem aktivál sütési funkciót. Az = 75 g időzítőn beállított idő a és gombokkal módosítható. Az időzítő bármikor kikapcsolható a vagy a gombbal. A percszámláló bekapcsolása után kiválaszthat és aktiválhat funkciókat. Nyomja meg a gombot a sütő bekapcsolásához, majd válassza ki a kívánt funkciót.
  • Page 111 sütési ciklus közben a kijelzőn a hússzonda célhőmérséklete látszik. Amikor az étel eléri a beállított célhőmérsékletet, a sütési ciklus leáll, és a kijelzőn az „End” felirat jelenik meg. Az „End” felirat megjelenése után a sütési ciklus újraindítható a és gombbal, és a hússzonda célhőmérsékletének módosításával a korábban ismertetett módon.
  • Page 112 FŐZÉSI TÁBLÁZAT MEGFORDÍTÁS ÉLELMISZER-KATEGÓRIÁK AJÁNLOTT MENNYISÉG SZINT ÉS TARTOZÉKOK (a sütési idő ekkora részének elteltekor) LASAGNE 0,5-3 kg Marha-roston 0,6-2 kg Húspogácsa 1,5-3 cm HÚS Pirított 0,6-2,5 kg Csirke-sült 0,6-3 kg Filé és mell 1-5 cm Halfilék 0,5-3 (cm) Filé-fagyasztott 0,5-3 (cm) Burgonya 0,5-1,5 kg...
  • Page 113 HŐLÉGBEFÚVÁS + GŐZPÁROLÁSI TÁBLÁZAT SZINT ÉS RECEPT PÁROLÁSI SZINT ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (perc) TARTOZÉKOK Keksz / Aprósütemények GŐZÖLÉS 1 Igen 140-150 35–55 Kis méretű torta / Muffin GŐZÖLÉS 1 Igen 160-170 30–40 Kelt tészták GŐZÖLÉS 1 Igen 170-180 40–60 Piskóta GŐZÖLÉS 1 Igen...
  • Page 114 AIR FRY SÜTÉSI TÁBLÁZAT AJÁNLOTT RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (perc) POLC ÉS TARTOZÉKOK MENNYISÉG Fagyasztott 650-850 g Igen 25–30 hasábburgonya Házi készítésű sült 300 - 800g Igen 20 - 40 krumpli Friss rántott cukkini 400 g Igen 15 - 20 Vegyes zöldség 300 - 800g Igen...
  • Page 115 FŐZÉSI TÁBLÁZAT SZINT ÉS RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (perc) TARTOZÉKOK Igen 30–50 Kelt sütemények / Piskóta Igen 30–50 Igen 30–50 Igen 160 - 200 30 - 85 Töltött sütemények (sajttorta, rétes, almás pite) Igen 160 - 200 35 - 90 Igen 20 - 40 Igen...
  • Page 116 SZINT ÉS RECEPT FUNKCIÓ ELŐMELEGÍTÉS HŐMÉRSÉKLET (°C) IDŐTARTAM (perc) TARTOZÉKOK Lasagne / felfújtak (flán) / tepsis Igen 190–200 45–65 tészta / cannelloni Bárány / borjú / marha / 1 kg Igen 190–200 80–110 Csirke/nyúl/kacsa, 1 kg Igen 200–230 50–100 Pulyka/liba, 3 kg Igen 190–200 80 - 130...
  • Page 117 TISZTÍTÁS ÉS KARBANTARTÁS Bármilyen karbantartási vagy Ne használjon fémből készült vagy Viseljen védőkesztyűt. tisztítási munka előtt győződjön egyéb súrolópárnát vagy maró/ A sütőt bármilyen karbantartási meg arról, hogy a sütő teljesen súroló hatású tisztítószereket, munka előtt le kell választani az kihűlt.
  • Page 118 AZ AJTÓ LEVÉTELE ÉS VISSZAHELYEZÉSE 1. Az ajtó levételéhez nyissa ki teljesen, és engedje le a 3. Helyezze vissza az ajtót úgy, hogy a sütő felé kallantyúkat, amíg kioldási helyzetbe nem kerülnek. mozgatja, illessze a zsanérok kampóit a helyükre, és rögzítse a felső...
  • Page 119 A szabályzatok, a szabványos dokumentáció és a termékkel kapcsolatos további információk elérhetők: • A készüléken lévő QR-kód használata • docs . whirlpool . eu honlapon vegye fel a kapcsolatot a vevőszolgálattal • Vagy (a telefonszámot lásd a garanciafüzetben). Amennyiben a vevőszolgálathoz fordul, kérjük, adja meg a termék adattábláján feltüntetett kódokat.
  • Page 120 Lietotāja rokasgrāmata PALDIES, KA IEGĀDĀJĀTIES WHIRLPOOL IERĪCI! Lai saņemtu pilnvērtīgu palīdzību, reģistrējiet savu ierīci LAI IEGŪTU VAIRĀK www . whirlpool . eu/ register vietnē INFORMĀCIJAS, SKENĒJIET KVADRĀTKODU UZ IERĪCES Pirms ierīces lietošanas rūpīgi izlasiet drošības norādījumus. PRODUKTA APRAKSTS 1. Vadības panelis 2.
  • Page 121 Piederumu veids un skaits var atšķirties atkarībā no iegādātā modeļa. Citus piederumus var iegādāties atsevišķi; Lai pasūtītu un saņemtu informāciju, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu vai skatiet www . whirlpool . vietni Izmantojiet pārtikas produktu gatavošanai ar cepšanas ar gaisu funkciju, novietojot cepšanas paplāti zemākā...
  • Page 122 PIESPIEDU GAISA PLŪSMA STANDARTA REŽĪMS Lai vienā temperatūrā uz vairākiem plauktiem (ne Lai pagatavotu jebkuru veidu ēdienus, novietojot vairāk nekā trim) vienlaikus pagatavotu dažādus ēdienus. tos tikai uz viena plaukta. Šo funkciju var izmantot dažādu ēdienu pagatavošanai, jo GRILĒŠANA tā neļauj sajaukties ēdienu aromātiem. Lai grilētu steikus, kebabus un desiņas, gatavotu TRADICIONĀLĀS FUNKCIJAS dārzeņu sacepumus vai grauzdētu maizi.
  • Page 123 PIRMĀ LIETOŠANAS REIZE 1. VALODAS ATLASE Lūdzu, ņemiet vērā: Pēc ilgstošāka energoapgādes pārtraukuma laiks būs jāiestata atkārtoti. Nospiežot Pirmo reizi ieslēdzot ierīci, jums būs jāiestata valoda un izvēlnē “IESTATĪJUMI” atlasiet “PULKSTENIS” laiks: Displejā tiks parādīts “English” (Angļu). 4. ŪDENS CIETĪBAS LĪMEŅA IESTATĪŠANA Lai cepeškrāsns darbotos efektīvi un tiktu garantēts, ka tā...
  • Page 124 DARBĪBAS LAIKS DONENESS DURATION Kad tiek parādīta uzvedne, nospiediet , lai Kad displejā mirgo ikona nospiediet , lai atlasītu vēlamo līmeni no nedaudz apcepts (-1) līdz labi iestatītu vajadzīgo gatavošanas laiku, un nospiediet izcepts (+1). Nospiediet , lai apstiprinātu un , lai apstiprinātu.
  • Page 125 3. FUNKCIJAS IESLĒGŠANA Lūdzu, ņemiet vērā: Nospiediet , lai izlaistu šīs darbības. Citādi, ja zināmā laika periodā netiks veiktas nekādas darbības, Jebkurā laikā, ja noklusējuma vērtības atbilst vēlamajām, cepeškrāsns turpinās gatavošanu. vai, kad piemēroti vēlamie iestatījumi, nospiediet , lai palaistu funkciju. 6.
  • Page 126 Lai pasūtītu un saņemtu informāciju, sazinieties ar klientu apkalpošanas dienestu vai skatiet vietni izstrādājums bija ieslēgts). Šajā gaidīšanas laikā displejā tiks www . whirlpool . eu. Whirlpool neuzņemsies atbildību rādīta šāda norāde: “WATER IS HOT” (Ūdens ir karsts). par bojājumiem, kas radušies, izmantojot citus...
  • Page 127 Lūdzu, ņemiet vērā: Taimeris neieslēdz nevienu no = 75 g gatavošanas cikliem. Nospiediet , lai mainītu taimerī iestatīto laiku. Nospiediet , lai jebkurā laikā izslēgtu taimeri. Kad ir aktivizēts taimeris, varat atlasīt un aktivizēt vēl kādu funkciju. Nospiediet  , lai ieslēgtu krāsni, un pēc tam atlasiet vajadzīgo funkciju.
  • Page 128 Gatavošanas cikla laikā, displejā būs redzama gaļas zondes mērķa temperatūra. Kad gaļa sasniegs iestatīto temperatūru, gatavošanas cikls beigsies un displejā būs redzams uzraksts "End". Lai atsāktu gatavošanas ciklu, kad tas ir beidzies, izmantojot pogu  un  ir iespējams regulēt gaļas temperatūras zondes mērķa temperatūru, kā...
  • Page 129 GATAVOŠANAS TABULA ĒDIENU KATEGORIJAS IETEICAMAIS DAUDZUMS APGRIEZIET (no gatavošanas laika) LĪMENIS UN PIEDERUMI LAZANJA 0,5–3 kg Liellopa cepetis 0,6–2 kg Hamburgeri 1,5 - 3 cm GAĻA Grauzdēts 0,6–2,5 kg Vistas cepetis 0,6–3 kg Fileja /krūtiņa 1–5 cm Zivs filejas 0,5–3 cm ZIVS Fileja-sasaldēta 0,5–3 cm Kartupeļi 0,5–1,5 kg DĀRZEŅI Dārzeņu cepšana 0,5–1,5 kg Dārzeņu sacepums...
  • Page 130 PIESPIEDU GAISA CIRKULĀCIJA UN TVAIKA REŽĪMS PLAUKTS UN RECEPTE TVAIKA LĪMENIS PRIEKŠSILDĪT TEMPERATŪRA (°C) DARBĪBAS LAIKS (min) PIEDERUMI Smilšu cepumi/šokolādes cepumi STEAM 1 (1. tvaicēšanas režīms) Jā 140 - 150 35 - 55 Neliela kūka/smalkmaizīte STEAM 1 (1. tvaicēšanas režīms) Jā 160 - 170 30–40 Kūkas no raudzētas mīklas STEAM 1 (1. tvaicēšanas režīms)
  • Page 131 CEPŠANA AR GAISU — GATAVOŠANAS TABULA IETEICAMAIS DARBĪBAS LAIKS PLAUKTS UN RECEPTE FUNKCIJA PRIEKŠSILDĪŠANA TEMPERATŪRA (°C) DAUDZUMS (min) PIEDERUMI Saldēti frī kartupeļi 650–850 g Jā 25 - 30 Mājās gatavoti frī 300 - 800g Jā 20–40 kartupeļi Svaigi panēti cukini 400 g Jā 15 - 20 Dārzeņu maisījums 300 - 800g...
  • Page 132 GATAVOŠANAS TABULA PLAUKTS UN RECEPTE FUNKCIJA PRIEKŠSILDĪT TEMPERATŪRA (°C) DARBĪBAS LAIKS (min) PIEDERUMI Jā 30 - 50 Rauga mīklas izstrādājumi/biskvītkūka Jā 30 - 50 Jā 30 - 50 Jā 160 – 200 30 - 85 Pildītie mīklas izstrādājumi (siera kūkas, strūdeles, ābolu pīrāgi) Jā...
  • Page 133 PLAUKTS UN RECEPTE FUNKCIJA PRIEKŠSILDĪT TEMPERATŪRA (°C) DARBĪBAS LAIKS (min) PIEDERUMI Lazanja / augļu pīrāgi / cepta pasta / Jā 190–200 45–65 kaneloni Jēra/teļa/liellopa gaļa/ 1 kg Jā 190–200 80–110 Vistas/truša/pīles gaļa, 1 kg Jā 200–230 50–100 Tītara/zoss gaļa, 3 kg Jā 190–200 80 - 130 Cepta zivs/pagatavota pergamentā...
  • Page 134 TĪRĪŠANA UN APKOPE Pirms veikt cepeškrāsns apkopi, Neizmantojiet metāla sūkļus, Pirms jebkādu apkopes darbu pārliecinieties, ka tā ir atdzisusi. abrazīvus priekšmetus un abrazīvus/ veikšanas, mikroviļņu krāsns ir kodīgus tīrīšanas līdzekļus, jo tie var jāatvieno no elektrotīkla. Neizmantojiet tvaika tīrītājus. sabojāt ierīces virsmas. Izmantojiet aizsargcimdus.
  • Page 135 DURVJU IZŅEMŠANA UN ATKĀRTOTA IEVIETOŠANA 1. Lai izņemtu durvis, pilnībā tās atveriet un nolaidiet 3. Ievietojiet atpakaļ durvis virzot tās gar cepeškrāsni, fiksatorus, līdz tie ir bloķēšanas stāvoklī. novietojot eņģu āķus pretī to vietām un nostiprinot augšējo daļu paredzētajā vietā. 4.
  • Page 136 Noteikumi, standarta dokumentācija un papildu informācija izstrādājumu ir pieejama: • Kvadrātkoda izmantošana jūsu ierīcē • Apmeklējot tīmekļa vietni docs . whirlpool . eu sazinieties ar mūsu pēcpārdošanas apkopes dienestu • Vai arī (tālruņa numurs norādīts garantijas bukletā). Sazinoties ar mūsu pēcpārdošanas centru, lūdzu, nosauciet kodus, kas redzami izstrādājuma datu plāksnītē.
  • Page 137 Savininko vadovas DĖKOJAME, KAD ĮSIGIJOTE „WHIRLPOOL“GAMINĮ Kad galėtumėte tinkamai pasinaudoti JEIGU REIKIA DAUGIAU pagalba, užregistruokite gaminį svetainėje INFORMACIJOS, NUSKAITYKITE www . whirlpool . eu/ register QR KODĄ NAUDODAMIESI SAVO Prieš naudodamiesi prietaisu atidžiai perskaitykite PRIETAISU saugos instrukcijas. GAMINIO APRAŠYMAS 1. Valdymo skydelis 2.
  • Page 138 Atsižvelgiant į įsigytą modelį, priedų skaičius ir tipas gali skirtis. PADĖKLAS * Kitus priedus galima įsigyti atskirai; Norėdami užsisakyti ir gauti daugiau informacijos, kreipkitės į klientų aptarnavimo centrą arba www.whirlpool.eu. Skirtas naudoti gaminant su karšto oro gruzdintuvės funkcija, kepimo padėklą įdėjus į žemesnį...
  • Page 139 PRIVERSTINIO ORO SRAUTAS TRADICINIS GAMINIMAS Naudojama gaminant kelis patiekalus, kuriems Bet kokio patiekalo gaminimas tik ant vienos reikalinga ta pati gaminimo temperatūra ir gaminant ant lentynos. kelių (daugiausia trijų) lentynų tuo pačiu metu. Šią funkciją KEPINIMAS galima naudoti įvairiems patiekalams gaminti – maisto Naudojama ant grotelių...
  • Page 140 NAUDOJIMAS PIRMĄ KARTĄ 1. PASIRINKITE KALBĄ Atkreipkite dėmesį. atsinaujinus elektros tiekimui, gali tekti nustatyti laiką dar kartą. Paspaudę pateksite į Pirmą kartą įjungus prietaisą, reikės nustatyti kalbą ir „NUSTATYMAI“, tada pasirinkite „LAIKRODIS“ laiką: Ekrane bus rodoma „English“ (anglų kalba). 4. VANDENS KIETUMO LYGIO NUSTATYMAS Tam, kad orkaitė...
  • Page 141 TRUKMĖ DONENESS DURATION Paraginti paspauskite arba ir pasirinkite Kai ekrane mirksi piktograma , naudodamiesi pageidaujamą lygį: pusžalis (-1) arba gerai arba nustatykite reikiamą gaminimo laiką, tada paruoštas(+1). Patvirtinkite paspausdami arba paspauskite ir patvirtinkite. Jei gaminimo procesą paleiskite funkciją. ketinate valdyti patys, gaminimo laiko nustatyti Tokiu pačiu būdu naudojantis kai kuriomis „6th Sense“...
  • Page 142 3. PRADĖKITE FUNKCIJĄ Atkreipkite dėmesį: Paspauskite , jei norite šiuos veiksmus praleisti. Jei ne, tam tikrą laiką neatlikus jokių veiksmų krosnelė Bet kuriuo metu, jei numatytosios reikšmės atitinka pati pratęs maisto gaminimą. pageidaujamas arba, jei pritaikėte norimus nustatymus, 6. GAMINIMO PABAIGA paspauskite ir suaktyvinkite funkciją.
  • Page 143 šio veiksmo po paskutiniojo ciklo (arba susisiekite su techninės priežiūros centru arba paskutinio karto, kai gaminys buvo įjungtas) nepraėjus 30 www . whirlpool . eu. „Whirlpool“ neprisiims atsakomybės minučių. Laukimo metu ekrane rodomas pranešimas dėl bet kokios žalos, jei naudosite kitus rinkoje siūlomus „VANDUO PER KARŠTAS“.
  • Page 144 Atkreipkite dėmesį: Minutinis laikmatis negali įjungti = 75 g gaminimo ciklo. Paspauskite arba , kad pakeistumėte nustatytą laikmačio laiką. Paspauskite arba ir išjunkite laikmatį bet kuriuo metu. Suaktyvinę minutinį laikmatį galėsite pasirinkite ir suaktyvinti funkciją. Paspauskite ir įjunkite orkaitę, tada pasirinkite reikiamą...
  • Page 145 Vykdant kepimo ciklą ekrane rodoma numatoma mėsos zondo temperatūra. Kai mėsoje pasiekiama numatoma temperatūra, kepimo ciklas sustabdomas, o ekrane parodoma „End“ (Baigta). Norint iš naujo paleisti gaminimo ciklą pasirodžius pranešimui „Baigta“, mygtuku galima sureguliuoti mėsos zondo tikslinę temperatūrą kaip nurodyta pirmiau. Paspauskite arba , kad patvirtintumėte ir vėl paleistumėte kepimo ciklą.
  • Page 146 GAMINIMO LENTELĖ MAISTO PRODUKTŲ KATEGORIJOS SIŪLOMAS KIEKIS APVERTIMAS (praėjus ruošimo laiko) LYGIS IR PRIEDAI LAZANIJA 0,5–3 kg Kepta jautiena 0,6–2 kg Mėsainiai 1,5–3 cm MĖSA Kepta 0,6–2,5 kg Kepta vištiena 0,6–3 kg Filė ir krūtin. 1–5 cm Žuvies filė gabalėliai 0,5–3 (cm) ŽUVIS Šaldyta filė...
  • Page 147 GAMINIMO LENTELĖ FUNKCIJAI PRIVERSTINIS ORO SRAUTAS + GARAI LENTYNA IR RECEPTAS GARŲ LYGIS ĮKAITINIMAS TEMPERATŪRA (°C) TRUKMĖ (min.) PRIEDAI Trapios tešlos kepiniai / sausainiai GARAI 1 Taip 140 - 150 35–55 Mažas pyragas / bandelės GARAI 1 Taip 160 - 170 30–40 Mieliniai pyragai GARAI 1...
  • Page 148 RUOŠIMO KARŠTU ORU LENTELĖ RECEPTAS FUNKCIJA SIŪLOMAS KIEKIS ĮKAITINIMAS TEMPERATŪRA (°C) TRUKMĖ (min.) LENTYNA IR PRIEDAI Šaldytos bulvytės 650–850 g Taip 25–30 Naminės bulvytės 300–800 g Taip 20–40 Šviežios cukinijos su 400 g Taip 15–20 džiuvėsėliais Daržovių mišinys 300–800 g Taip 20–30 Šaldyti vištienos...
  • Page 149 GAMINIMO LENTELĖ LENTYNA IR RECEPTAS FUNKCIJA ĮKAITINIMAS TEMPERATŪRA (°C) TRUKMĖ (min.) PRIEDAI Taip 30–50 Mieliniai pyragai / Biskvitiniai pyragaičiai Taip 30–50 Taip 30–50 Taip 160–200 30–85 Pyragai su įdaru (sūrio pyragas, štrudelis, obuolių pyragas) Taip 160–200 35 - 90 Taip 20 - 40 Taip 30–50...
  • Page 150 LENTYNA IR RECEPTAS FUNKCIJA ĮKAITINIMAS TEMPERATŪRA (°C) TRUKMĖ (min.) PRIEDAI Lazanija / pyragas su vaisiais ir sūriu / kepti Taip 190–200 45–65 makaronai / vamzdeliniai makaronai Ėriena / veršiena / jautiena / 1 kg Taip 190–200 80–110 Vištiena / triušiena / antiena 1 kg Taip 200–230 50–100...
  • Page 151 VALYMAS IR PRIEŽIŪRA Prieš vykdydami priežiūros arba Valydami nenaudokite abrazyvių Prieš vykdant bet kokius priežiūros valymo darbus, įsitikinkite, kad šveitiklių arba abrazyvių / darbus, orkaitę būtina atjungti nuo orkaitė atvėso. ėsdinančių valymo priemonių; jos elektros tinklo. gali pažeisti prietaiso paviršius. Nenaudokite valymo garais įrenginių.
  • Page 152 DURELIŲ IŠĖMIMAS IR ĮSTATYMAS 1. Kai norėsite išimti dureles, atidarykite jas iki galo ir 3. Įstatydami dureles pastumkite jas link orkaitės, nuleiskite laikomuosius įtaisus, kol jie atsilaisvins. sulygiuokite vyrių kabliukus tvirtinimo vietose ir užfiksuodami viršutinę dalį. 4. Nuleiskite dureles, tada atidarykite iki galo. Nuleiskite fiksatorius į...
  • Page 153 Politiką, standartinę dokumentaciją ir papildomą informaciją galite rasti atlikdami toliau nurodytus veiksmus: • Naudojant QR kodą savo prietaise • Apsilankę svetainėje adresu docs . whirlpool . eu kreipdamiesi į techninės priežiūros centrą • Arba (žr. telefono numerius garantijos lankstinuke). Kreipiantis į techninės priežiūros centrą...
  • Page 154 DZIĘKUJEMY ZA ZAKUP PRODUKTU FIRMY WHIRLPOOL W celu uzyskania kompleksowej pomocy, W CELU UZYSKANIA prosimy o zarejestrowanie produktu na stronie SZCZEGÓŁOWYCH INFORMACJI, www . whirlpool . eu/ register NALEŻY ZESKANOWAĆ KOD QR Przed użyciem urządzenia należy uważnie przeczytać NA URZĄDZENIU instrukcje bezpieczeństwa. OPIS PRODUKTU 1.
  • Page 155 Inne akcesoria można nabyć oddzielnie; w przypadku zamówień i potrzeby zasięgnięcia informacji należy skontaktować się z serwisem posprzedażowym lub www . whirlpool . Używana do pieczenia z wykorzystaniem funkcji smażenia bez tłuszczu, z blachą do pieczenia umieszczoną niżej w celu zbierania ewentualnych okruchów i płynów.
  • Page 156 WYMUSZONY NADMUCH PIECZENIE TRADYCYJNE Do gotowania różnych potraw wymagających Do pieczenia dowolnego rodzaju potraw na jednym tej samej temperatury gotowania na kilku półkach poziomie. (maksymalnie trzech) jednocześnie. Funkcja ta pozwala GRILL na pieczenie bez wzajemnego przenikania się zapachów Do grillowania steków, kebabów i kiełbasek, do pieczonych potraw.
  • Page 157 PIERWSZE UŻYCIE 1. WYBÓR JĘZYKA Uwaga: W przypadku dłuższej przerwy w dostawie prądu może zajść potrzeba ponownego ustawienia czasu. Wybrać Przy pierwszym uruchomieniu urządzenia należy wybrać opcję „ZEGAR” w menu „USTAWIENIA”, dostępną po język i czas: Na wyświetlaczu pojawi się “English”. naciśnięciu przycisku 4.
  • Page 158 CZAS TRWANIA WYPIECZENIE CZAS TRWANIA Aby kontynuować, nacisnąć , żeby wybrać żądany poziom wypieczenia od surowego (-1) do dobrze Gdy na ekranie miga ikona , wcisnąć , by ustawić wybrany czas gotowania i potwierdzić, wypieczonego (+1). Wcisnąć , aby zatwierdzić i wciskając .
  • Page 159 3. WŁĄCZANIE FUNKCJI Uwaga: Aby pominąć te czynności, wcisnąć przeciwnym razie, jeśli po upływie określonego czasu nie W dowolnym momencie, jeśli ustawienia początkowe są zostanie wykonana żadna czynność, piekarnik będzie odpowiednie lub po zaprogramowaniu żądanych ustawień, kontynuował pieczenie. wcisnąć w celu aktywowania funkcji. W trakcie fazy opóźnienia, po wciśnięciu , piekarnik 6.
  • Page 160 W czasie oczekiwania na wyświetlaczu pojawi się następujący pary w piekarniku. W przypadku zamówień i potrzeby komunikat zwrotny „WODA JEST GORĄCA". zasięgnięcia informacji należy skontaktować się z www . whirlpool . eu. serwisem posprzedażowym lub...
  • Page 161 Whirlpool nie ponosi odpowiedzialności za jakiekolwiek Uwaga: Minutnik nie włącza żadnego z cykli gotowania. Nacisnąć , aby zmienić czas ustawiony w timerze uszkodzenie spowodowane użyciem innych środków nacisnąć , aby wyłączyć timer w dowolnym czyszczących dostępnych na rynku. momencie. = 75 g Gdy minutnik jest aktywny, można także wybrać...
  • Page 162 Podczas cyklu gotowania wyświetlacz pokazuje docelową temperaturę sondy do mięsa. Gdy mięso osiągnie ustawioną temperaturę docelową, cykl gotowania zostanie zatrzymany, a na wyświetlaczu pojawi się komunikat "Koniec". Aby ponownie uruchomić cykl pieczenia z pozycji „Koniec", za pomocą przycisków można ustawić docelową temperaturę...
  • Page 163 TABELA PIECZENIA OBRÓCIĆ KATEGORIE ŻYWNOŚCI SUGEROWANA ILOŚĆ POZIOM I AKCESORIA (czas pieczenia) LASAGNE 0,5 - 3 kg Pieczeń wołowa 0,6 - 2 kg Hamburgery 1,5 - 3 cm MIĘSO Pieczony 0,6 - 2,5 kg Pieczony kurczak 0,6 - 3 kg Filety i piersi 1 - 5 cm Filety rybne...
  • Page 164 TABELA PIECZENIA TERMOOBIEG + PARA PÓŁKA I CZAS TRWANIA PRZEPIS POZIOM PARY NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) (Min.) AKCESORIA Ciasteczka / herbatniki PARA 1 140 - 150 35–55 Małe ciasta / muffinka PARA 1 160 - 170 30 - 40 Ciasta drożdżowe PARA 1 170–180 40–60...
  • Page 165 TABELA DOTYCZĄCA PIECZENIA Z FUNKCJĄ SMAŻENIA BEZ TŁUSZCZU PRZEPIS FUNKCJA SUGEROWANA ILOŚĆ NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (Min.) BLACHY I AKCESORIA Mrożone frytki 650–850 g 25 - 30 Frytki domowe 300 - 800 g 20 - 40 Panierowana świeża 400 g 15 - 20 cukinia Warzywa mieszane...
  • Page 166 TABELA PIECZENIA PÓŁKA I PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (Min.) AKCESORIA 30–50 Ciasta drożdżowe / biszkopty 30–50 30–50 160 – 200 30 - 85 Ciasta z nadzieniem (sernik, strucla, szarlotka) 160 – 200 35 - 90 20 - 40 30–50 Ciasteczka / Kruche ciasteczka 30–50...
  • Page 167 PÓŁKA I PRZEPIS FUNKCJA NAGRZEWANIE TEMPERATURA (°C) CZAS TRWANIA (Min.) AKCESORIA Lazania/ Tarta/ Zapiekanka 190–200 45–65 makaronowa/ Cannelloni Jagnięcina/cielęcina/wołowina/1 kg 190–200 80–110 Kurczak / Królik / Kaczka 1 kg 200–230 50–100 Indyk / Gęś 3 kg 190–200 80 - 130 Ryba pieczona/w folii 180 - 200 40–60 (filety, w całości)
  • Page 168 CZYSZCZENIE I KONSERWACJA Przed przystąpieniem do Nie stosować wełny szklanej, Przed przystąpieniem do jakichkolwiek czynności serwisowych szorstkich gąbek lub ściernych/ jakichkolwiek czynności serwisowych lub czyszczenia upewnić się, że żrących środków do czyszczenia, upewnić się, że piekarnik został piekarnik ostygł. ponieważ mogą one uszkodzić odłączony od zasilania.
  • Page 169 ZDEJMOWANIE I ZAKŁADANIE DRZWICZEK 1. Aby zdjąć drzwiczki, należy je całkowicie otworzyć i 3. Założyć drzwiczki, przysuwając je w stronę odblokować, opuszczając zaczepy. piekarnika i wyrównując haki zawiasów z miejscami ich zamocowania oraz blokując górną część na swoim miejscu. 4. Opuścić drzwiczki, a następnie całkowicie je otworzyć.
  • Page 170 Zasady, standardową dokumentację oraz dodatkowe informacje o produkcie można znaleźć: • Korzystanie z kodu QR w urządzeniu • Odwiedzając naszą stronę internetową docs . whirlpool . eu skontaktować się naszą obsługą posprzedażową • Ewentualnie można, (patrz numer telefonu w książeczce gwarancyjnej).
  • Page 171 SCANAŢI CODUL QR DE PE Pentru a beneficia de servicii complete de APARATUL DUMNEAVOASTRĂ asistenţă, vă rugăm să vă înregistraţi produsul pe www . whirlpool . eu/ register PENTRU A OBŢINE MAI MULTE INFORMAŢII Înainte de a utiliza aparatul, citiţi cu atenţie instrucţiunile privind siguranţa.
  • Page 172 Numărul şi tipul de accesorii poate varia în funcţie de modelul achiziţionat. Alte accesorii pot fi achiziţionate separat; pentru comenzi şi informaţii, contactaţi serviciul de asistenţă tehnică post- vânzare sau www.whirlpool.eu. Poate fi utilizată atunci când gătiţi alimente cu funcţia Aer cald, cu o tavă de copt poziţionată...
  • Page 173 AER FORŢAT CONVENŢIONAL Pentru prepararea diferitor alimente care necesită Pentru a prepara orice fel de alimente, pe un aceeaşi temperatură de preparare, pe mai multe niveluri singur nivel. (maximum trei) în acelaşi timp. Această funcţie poate GRILL fi folosită pentru a prepara diverse alimente fără ca Pentru prepararea la grill a bucată...
  • Page 174 PRIMA UTILIZARE 1. SELECTAREA LIMBII Vă rugăm să reţineţi: După întreruperi îndelungate ale alimentării cu energie electrică, ar putea fi necesar să setaţi Va trebui să setaţi limba şi ora atunci când porniţi aparatul din nou ora. Selectaţi „CEAS” din meniul „SETĂRI”, disponibil pentru prima dată: Pe afişaj va apărea „English”.
  • Page 175 DURATĂ GRAD PREPARARE DURATĂ Atunci când vi se solicită acest lucru, apăsaţi pe Când pictograma clipeşte pe afişaj, apăsaţi pentru a selecta nivelul dorit, de la preparate în sânge (-1) pentru a seta durata de preparare dorită, apoi apăsaţi la preparate bine făcute (+1). Apăsaţi pentru a pentru a confirma.
  • Page 176 3. ACTIVAREA FUNCŢIEI Vă rugăm să reţineţi: Apăsaţi pentru a omite aceste acţiuni. În caz contrar, după o anumită perioadă de timp în care nu În orice moment, dacă valorile implicite sunt cele dorite este efectuată nicio acţiune, cuptorul va continua procesul de sau odată...
  • Page 177 30 de minute de la ultimul ciclu (sau de la ultima alimentare a www.whirlpool.eu. Whirlpool nu îşi asumă răspunderea produsului). În acest timp de aşteptare, pe afişaj va apărea pentru daunele cauzate de utilizarea altor produse de următorul feedback: „WATER IS HOT”...
  • Page 178 Vă rugăm să reţineţi: Temporizatorul nu activează niciunul din = 75 g ciclurile de preparare. Apăsaţi pentru a modifica durata de timp setată la temporizator; apăsaţi pentru a opri temporizatorul în orice moment. Odată ce temporizatorul a fost activat, puteţi, de asemenea, selecta şi activa o funcţie.
  • Page 179 În timpul ciclului de preparare, afişajul indică temperatura setată a sondei pentru carne. Atunci când carnea atinge temperatura setată, ciclul de preparare se opreşte, iar afişajul indică „End” (Finalizare). Pentru a reporni ciclul de preparare după afişarea mesajului „End” (Finalizare), cu ajutorul şi puteţi regla temperatura ţintă...
  • Page 180 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA ÎNTOARCEŢI CATEGORII DE ALIMENTE CANTITATE RECOMANDATĂ (din timpul de NIVEL ŞI ACCESORII preparare) LASAGNA — 0,5 - 3 kg — Vită-friptă 0,6 - 2 kg — Hamburgeri 1,5 - 3 cm CARNE Friptă 0,6 - 2,5 kg —...
  • Page 181 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA CU AER FORŢAT + ABURI RAFTUL ŞI REŢETĂ NIVEL ABURI PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (min.) ACCESORII Biscuiţi fragezi / Fursecuri ABURI 1 140 - 150 35 - 55 Prăjitură mică / Brioşă ABURI 1 160 - 170 30 - 40 Torturi dospite ABURI 1...
  • Page 182 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA CU AER CALD CANTITATE REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (min.) GRĂTAR ŞI ACCESORII RECOMANDATĂ Cartofi prăjiţi, congelaţi 650-850 g 25 - 30 Cartofi prăjiţi de casă 300 - 800 g 20 - 40 Dovlecei proaspeţi cu 400 g 15 - 20 pesmet...
  • Page 183 TABEL CU INFORMAŢII PRIVIND PREPARAREA RAFTUL ŞI REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (min.) ACCESORII 30 - 50 Torturi dospite/pandişpanuri 30 - 50 30 - 50 Prăjituri umplute 160 – 200 30 - 85 (prăjitură cu brânză, ştrudel, plăcintă cu 160 –...
  • Page 184 RAFTUL ŞI REŢETĂ FUNCŢIE PREÎNCĂLZIRE TEMPERATURĂ (°C) DURATĂ (min.) ACCESORII Lasagna / budinci / paste la cuptor / 190 - 200 45 - 65 cannelloni Miel/Viţel/Vită/1 kg 190 - 200 80 - 110 Carne de pui / iepure / raţă, 1 kg 200 - 230 50 - 100 Carne de curcan/gâscă, 3 kg...
  • Page 185 CURĂŢAREA ŞI ÎNTREŢINEREA Asiguraţi-vă că s-a răcit cuptorul Nu utilizaţi bureţi de sârmă, bureţi Cuptorul trebuie să fie deconectat înainte de efectuarea oricăror abrazivi sau produse de curăţare de la reţeaua electrică înainte de activităţi de întreţinere sau abrazive/corozive, deoarece a efectua orice fel de operaţie de curăţare.
  • Page 186 DEMONTAREA ŞI REMONTAREA UŞII 1. Pentru a demonta uşa, deschideţi-o complet şi 3. Remontaţi uşa deplasând-o spre cuptor, aliniind coborâţi dispozitivele de oprire până când se află în cuplajele balamalelor cu locaşurile şi fixând partea poziţia de deblocare. superioară în locaş. 4.
  • Page 187 Politicile, documentaţia standard şi informaţii suplimentare despre produs pot fi găsite: • Utilizarea codului QR de la aparat • Vizitând site-ul nostru web docs . whirlpool . eu contactaţi serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vânzare • Ca alternativă, (Consultaţi numărul de telefon din certificatul de garanţie).
  • Page 188 Návod na obsluhu ĎAKUJEME, ŽE STE SI KÚPILI VÝROBOK WHIRLPOOL Aby sme vám mohli lepšie poskytovať pomoc, zaregistrujte, VIAC INFORMÁCIÍ ZÍSKATE, AK www.whirlpool.eu/register prosím, svoj spotrebič na OSKENUJETE QR KÓD NA VAŠOM SPOTREBIČI Prv než spotrebič začnete používať, pozorne si prečítajte Bezpečnostné...
  • Page 189 Množstvo a typy príslušenstva sa môžu meniť v závislosti od zakúpeného modelu. Ostatné príslušenstvo možno kúpiť samostatne. Môžete si ho objednať a ďalšie informácie získate v popredajnom servise alebo na www.whirlpool.eu. Používa sa pri príprave jedla s funkciou Air Fry , pričom je plech na pečenie umiestnený...
  • Page 190 VHÁŇANÝ VZDUCH TRADIČNÉ Na prípravu rôznych druhov jedla, ktorých Na prípravu ľubovoľného jedla iba na úrovni príprava vyžaduje rovnakú teplotu, na niekoľkých jedného roštu. úrovniach (maximálne troch) zároveň. Túto funkciu GRIL možno použiť pri pečení rôznych jedál tak, aby sa aróma Na grilovanie steakov, kebabov a klobás, jedného jedla neprenášala na druhé.
  • Page 191 PRVÉ POUŽITIE 1. ZVOĽTE JAZYK Upozornenie: Po dlhých výpadkoch prúdu možno bude potrebné nastaviť čas znova. Vyberte HODINY v menu Pri prvom zapnutí spotrebiča musíte nastaviť jazyk NASTAVENIA dostupnom po stlačení a čas: Na displeji sa zobrazí „English“. 4. NASTAVTE ÚROVEŇ TVRDOSTI VODY Aby rúra mohla pracovať...
  • Page 192 TRVANIE STUPEŇ VARENIA TRVANIE Po výzve stlačte alebo na voľbu želanej úrovne Keď na displeji bliká ikonka , pomocou od polosurové (−1) po dobre prepečené (+1). Na alebo nastavte čas, kedy potrebujete mať jedlo potvrdenie stlačte alebo a spustite funkciu. hotové, a potvrďte stlačením .
  • Page 193 3. SPUSTENIE FUNKCIE Upozornenie: Stlačením tieto činnosti preskočíte. Inak, ak nič neurobíte, po určitom čase bude rúra pokračovať Ak sú štandardné hodnoty podľa vašich požiadaviek v príprave jedla. alebo ste použili požadované nastavenia, funkciu vždy aktivujete stlačením 6. UKONČENIE PRÍPRAVY JEDLA Počas fázy odkladu po stlačení...
  • Page 194 (alebo odkedy bol výrobok naposledy a ďalšie informácie získate v popredajnom servise alebo zapnutý). Počas čakania sa na displeji bude zobrazovať správa na www.whirlpool.eu. Whirlpool nebude zodpovedať VODA JE HORÚCA. za škody spôsobené používaním iných čistiacich produktov dostupných na trhu.
  • Page 195 Upozornenie: Časovač neaktivuje žiadne cykly prípravy jedla. = 75 g Stáčaním alebo meníte čas nastavený na časovači. Ak chcete časomer vypnúť, kedykoľvek stlačte alebo Po aktivovaní časomeru môžete zvoliť a aktivovať aj funkciu. Stlačením rúru zapnete a potom zvoľte požadovanú funkciu. Po spustení funkcie bude časovač ďalej odpočítavať...
  • Page 196 Počas cyklu prípravy jedla sa na displeji zobrazuje cieľová teplota mäsovej sondy. Keď teplota mäsa dosiahne cieľovú teplotu, cyklus prípravy jedla sa zastaví a na displeji sa zobrazí nápis „End“. Na opätovné spustenie cyklu prípravy jedla po zobrazení nápisu „End“ je pomocou tlačidiel možné...
  • Page 197 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL ÚROVEŇ KATEGÓRIE POTRAVÍN NAVRHOVANÉ MNOŽSTVO OBRÁŤTE PO (z času prípravy) A PRÍSLUŠENSTVO LASAGNE – 0,5 – 3 kg – Hovädzie pečené 0,6 – 2 kg – Hamburgery 1,5 – 3 cm MÄSO Pečené 0,6 – 2,5 kg – Prepečené...
  • Page 198 TABUĽKA PRÍPRAVY VHÁŇANÝ VZDUCH + PARA ROŠT A RECEPT ÚROVEŇ PARY PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) PRÍSLUŠENSTVO Linecké cesto / Sušienky PARA 1 Áno 140 – 150 35 – 55 Malá torta / Mafin PARA 1 Áno 160 – 170 30 –...
  • Page 199 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDLA POMOCOU FUNKCIE AIR FRY NAVRHOVANÉ ROŠT RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) MNOŽSTVO A PRÍSLUŠENSTVO Mrazené zemiakové 650-850 g Áno 25 – 30 hranolčeky Domáce hranolčeky 300 - 800 g Áno 20 – 40 Čerstvá obaľovaná 400 g Áno 15 –...
  • Page 200 TABUĽKA PRÍPRAVY JEDÁL ROŠT A RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) PRÍSLUŠENSTVO Áno 30 – 50 Kysnuté koláče / Piškótové koláče Áno 30 – 50 Áno 30 – 50 Áno 160 – 200 30 – 85 Plnené koláče (tvarohový koláč, štrúdľa, jablkový koláč) Áno 160 –...
  • Page 201 ROŠT A RECEPT FUNKCIA PREDOHREV TEPLOTA (°C) TRVANIE (min) PRÍSLUŠENSTVO Lasagne / Nákypy / Zapečené cestoviny Áno 190 – 200 45 – 65 / Cannelloni Jahňacie / teľacie / hovädzie 1 kg Áno 190 – 200 80 – 110 Kurča / Králik / Kačica 1 kg Áno 200 –...
  • Page 202 ČISTENIE A ÚDRŽBA Pred údržbou alebo čistením sa Nepoužívajte drôtenku, drsné Používajte ochranné rukavice. presvedčte, či rúra vychladla. čistiace potreby alebo abrazívne/ Pred vykonávaním údržby musíte korozívne čistiace prostriedky, Nepoužívajte parné čističe. rúru odpojiť od elektrickej siete. pretože by mohli poškodiť povrch spotrebiča.
  • Page 203 VYBRAŤ A NASADENIE DVIEROK 1. Ak chcete dvierka vybrať, celkom ich otvorte 3. Dvierka opäť nasadíte tak, že ich priložíte k rúre, a stiahnite úchytky, až sú v polohe odomknutia. zarovnáte háčiky pántov s dosadacími plochami a upevníte vrchnú časť na sedlo. 4. Dvierka spustite a potom celkom otvorte. Úchytky sklopte do pôvodnej polohy: Dbajte, aby ste ich sklopili úplne.
  • Page 204 Zásady, štandardnú dokumentáciu a ďalšie informácie o výrobku nájdete: • Použitie QR kódu vo vašom spotrebiči • Na našej webovej stránke docs . whirlpool . eu sa obráťte na náš popredajný servis • Prípadne (telefónne číslo nájdete v záručnej knižke). Pri kontaktovaní nášho popredajného servisu uveďte, prosím, kódy z výrobného štítku vášho spotrebiča.
  • Page 205 Посібник користувача ДЯКУЄМО ЗА ПРИДБАННЯ ВИРОБУ WHIRLPOOL ВІДСКАНУЙТЕ QR-КОД НА Для отримання більш повної допомоги зареєструйте свій www.whirlpool.eu/register СВОЄМУ ПРИЛАДІ, ЩОБ прилад на сайті ОТРИМАТИ ДОДАТКОВУ Перед використанням пристрою уважно прочитайте ІНФОРМАЦІЮ інструкції з техніки безпеки. ОПИС ВИРОБУ 1. Панель керування...
  • Page 206 Кількість та тип приладдя може відрізнятися залежно від придбаної моделі. Інше приладдя можна придбати окремо; для замовлення або отримання додаткової інформації звертайтеся до центру післяпродажного обслуговування або на www.whirlpool.eu. Використовується для приготування страв з функцією «Аерогриль» (під ним має бути...
  • Page 207 КОНВЕКЦІЯ СТАНДАРТНИЙ Для приготування різних продуктів з однаковою Для приготування будь-якої страви лише на температурою приготування на декількох поличках одній полиці. (максимум трьох) одночасно. Ця функція дає змогу ГРИЛЬ одночасно готувати різні страви і при цьому уникати Для смаження стейків, кебабів і ковбасок, змішування...
  • Page 208 ПЕРЕД ПОЧАТКОМ ВИКОРИСТАННЯ 1. ВИБЕРІТЬ МОВУ Зверніть увагу: Після тривалого періоду відсутності живлення може знадобитися встановити час повторно. При першому увімкненні приладу необхідно Виберіть «ГОДИННИК» в меню «НАЛАШТУВАННЯ», яке встановити мову та час: На дисплеї буде відображено можна відкрити, натиснувши «English».
  • Page 209 ТРИВАЛІСТЬ ГОТОВНІСТЬ ТРИВАЛІСТЬ Коли з'явиться запит, натисніть або , щоб вибрати бажаний рівень, починаючи з «Із кров’ю» (-1) до Коли на дисплеї блимає значок , натискайте кнопку «Добре просмажений» (+1). Натисніть або для або , щоб встановити бажаний час готування, підтвердження...
  • Page 210 3. ЗАПУСК ФУНКЦІЇ Зверніть увагу: Натисніть , щоб пропустити ці дії. Інакше, якщо не буде вжито жодних дій після певного часу, духова В будь-який час, якщо бажано застосувати значення шафа продовжить готування. за замовчуванням або якщо застосовані необхідні налаштування, натисніть , щоб...
  • Page 211 Для замовлення або отримання додаткової завантаження продуктів). Протягом часу очікування на інформації звертайтеся до центру післяпродажного дисплеї відображатиметься повідомлення «ВОДА ГАРЯЧА». обслуговування або на www.whirlpool.eu. Whirlpool не несе відповідальності за будь-які пошкодження, спричинені використанням інших засобів для чищення, доступних на ринку.
  • Page 212 Зверніть увагу: За допомогою таймера зворотного відліку не = 75 g можна активувати жоден з циклів приготування. Щоб змінити встановлений час таймера, натисніть або натисніть або , щоб у будь-який момент вимкнути таймер. Після активації таймера можна також вибрати і активувати...
  • Page 213 Під час циклу приготування на дисплеї відображається цільова температура щупа для м'яса. Коли м'ясо досягає заданої цільової температури, цикл приготування зупиняється, а дисплей показує слово «End». Для того, щоб перезапустити цикл приготування з моменту появи на дисплеї індикації «End», використовуючи кнопки та...
  • Page 214 ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ ПЕРЕВЕРТАННЯ КАТЕГОРІЇ СТРАВ РЕКОМЕНДОВАНА КІЛЬКІСТЬ РІВЕНЬ І ПРИЛАДДЯ (від часу приготування) ЛАЗАНЬЯ – 0,5 - 3 кг – СМАЖ. ЯЛОВИЧИНА 0,6 - 2 кг – ГАМБУРГЕРИ 1,5 - 3 см М’ЯСО СМАЖЕНЕ 0,6 - 2,5 кг – Смаж. курятина 0,6 - 3 кг...
  • Page 215 КОНВЕКЦІЯ + ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ НА ПАРІ ПОЛИЦЯ І ПОПЕРЕДНЄ РЕЦЕПТ РІВЕНЬ ПАРИ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ТРИВАЛІСТЬ (хв.) ПРОГРІВАННЯ ПРИЛАДДЯ Пісочне печиво / печиво ПАРА 1 Так 140 - 150 35 – 55 Тістечка / кекси ПАРА 1 Так 160 – 170 30–40 Пироги...
  • Page 216 ГОТУВАННЯ В АЕРОГРИЛІ РЕКОМЕНДОВАНА ПОПЕРЕДНЄ ПОЛИЦЯ І РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ТРИВАЛІСТЬ (хв.) КІЛЬКІСТЬ ПРОГРІВАННЯ ПРИЛАДДЯ Заморожена картопля 650-850 г Так 25 - 30 фрі Домашня картопля фрі 300 - 800 г Так 20 - 40 Паніровані цукіні 400 г Так...
  • Page 217 ТАБЛИЦЯ ПРИГОТУВАННЯ ПОЛИЦЯ І ПОПЕРЕДНЄ РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ТРИВАЛІСТЬ (хв.) ПРОГРІВАННЯ ПРИЛАДДЯ Так 30–50 Пироги з дріжджового тіста / бісквіти Так 30–50 Так 30–50 Так 160–200 30 - 85 Пироги з начинкою (чізкейк, штрудель, яблучний пиріг) Так 160–200 35–90 Так...
  • Page 218 ПОЛИЦЯ І ПОПЕРЕДНЄ РЕЦЕПТ ФУНКЦІЯ ТЕМПЕРАТУРА (°C) ТРИВАЛІСТЬ (хв.) ПРОГРІВАННЯ ПРИЛАДДЯ Лазанья / відкриті пироги / запіканки з Так 190–200 45 - 65 макаронами / канелоні Ягнятина/телятина/яловичина (1 кг) Так 190–200 80 – 110 Курятина / кролятина / качатина (1 кг) Так 200–230 50–100 Індичка...
  • Page 219 ЧИЩЕННЯ ТА ОБСЛУГОВУВАННЯ Перш ніж виконувати Забороняється використовувати Надягайте захисні рукавички. обслуговування або очищення, дротяні мочалки або засоби Перед виконанням будь-яких переконайтеся, що духова шафа для чищення з абразивною чи операцій обслуговування охолола. корозійною дією, оскільки вони необхідно від’єднати духову можуть...
  • Page 220 ЗНЯТТЯ ТА ВСТАНОВЛЕННЯ ДВЕРЦЯТ 1. Щоб зняти дверцята, повністю відчиніть їх і 3. Щоб встановити дверцята на місце, піднесіть їх опустіть засувки, поки вони не будуть у положенні до духової шафи, вирівняйте гачки петель з їхніми розблокування. пазами та закріпіть верхню частину у пазі. 4.
  • Page 221 наступним чином: • За допомогою QR-коду на вашому побутовому приладі • Відвідавши наш веб-сайт docs . whirlpool . eu • або звернувшись до нашого центру післяпродажного обслуговування клієнтів (номер телефону зазначено у гарантійному талоні). Звертаючись до центру післяпродажного обслуговування, повідомте коди, зазначені на...
  • Page 222 GRÀCIES PER COMPRAR UN PRODUCTE WHIRLPOOL Per rebre una assistència més completa, registreu el vostre ESCANEU EL CODI QR DEL VOSTRE www . whirlpool . eu/ register producte a APARELL PER OBTENIR MÉS INFORMACIÓ Abans de fer servir l’aparell llegiu detingudament les Instruccions de seguretat.
  • Page 223 Altres accessoris es poden comprar per separat; si voleu fer una comanda o sol·licitar informació, poseu-vos en contacte amb el servei postvenda o visiteu el lloc web www . whirlpool . Per a la cocció d'aliments amb funció Air Fry, amb una safata...
  • Page 224 FORCED AIR (VENTILACIÓ FORÇADA) CONVENCIONAL Per cuinar menjars diferents que necessiten la Per cuinar qualsevol plat només en un prestatge. mateixa temperatura de cocció a diferents safates GRILL (màxim de tres) alhora.Aquesta funció permet coure els Per rostir carn, broquetes, salsitxes i verdures aliments sense que se’n barregin les olors.
  • Page 225 PRIMER ÚS 1. SELECCIONAR L’IDIOMA Atenció: En cas d’apagada prolongada, és possible que hàgiu de tornar a configurar l’hora. Seleccioneu «CLOCK» al menú Quan engegueu l’aparell per primera vegada, us de «SETTINGS», que podeu obrir prement demanarà que definiu l’idioma i l’hora: La pantalla mostrarà...
  • Page 226 DURADA DONENESS DURATION Quan s’indiqui, feu servir per seleccionar el nivell Quan la icona parpelleja a la pantalla, feu servir desitjat entre poc fet (-1) i molt fet (+1). Premeu per confirmar i iniciar la funció. per ajustar el temps de cocció desitjat i premeu per confirmar.
  • Page 227 3. INICIAR LA FUNCIÓ Atenció: Premeu per ometre aquestes accions. D'altra banda, si no realitzeu cap acció després d'un temps, el forn En qualsevol moment, si els valors predeterminats continuarà amb la cocció. són els desitjats o una vegada aplicada la configuració necessària, premeu per activar la funció.
  • Page 228 (L'AIGUA ÉS CALENTA). contacte amb el servei postvenda o visiteu el lloc web www . whirlpool . eu. Whirlpool no es farà responsable de danys derivats de l’ús d’altres productes de neteja disponibles al mercat.
  • Page 229 Atenció: El temporitzador no activa cap cicle de cocció. = 75 g Premeu per canviar el temps establert al temporitzador; premeu per apagar el temporitzador en qualsevol moment. Un cop activat el temporitzador, també podeu seleccionar i activar una funció. Premeu per encendre el forn i seleccioneu després la funció...
  • Page 230 Durant el cicle de cocció, la pantalla mostra la temperatura seleccionada per a la sonda de carn. Quan la carn arriba a la temperatura ajustada, el cicle de cocció s’atura i la pantalla mostra «End». Per tornar a començar el cicle de cocció des de “End” (final), és possible ajustar la temperatura objectiu de la sonda de carn fent servir i el botó...
  • Page 231 TAULA DE COCCIÓ Girar CATEGORIES DE MENJAR QUANTITAT SUGGERIDA NIVELLS I ACCESSORIS (del temps de cocció) LASAGNA (LASANYA) — 0,5-3 kg — Beef-roasted (Bou rostit) 0,6-2 kg — Hamburgers (Hamburgueses) 1,5-3 cm Roasted (Rostit) 0,6-2,5 kg — CARN Chicken-roasted (Pollastre 0,6-3 kg —...
  • Page 232 TAULA DE COCCIÓ FORCED AIR + STEAM (VENTILACIÓ FORÇADA + VAPOR) PRESTATGE I RECEPTA NIVELL DE VAPOR PREESCALF TEMPERATURA (°C) DURADA (Min.) ACCESSORIS Galetes de mantega / Galetes STEAM 1 (VAPOR 1) Sí 140 - 150 35 - 55 Pastisset / Magdalena STEAM 1 (VAPOR 1) Sí...
  • Page 233 TAULA DE COCCIÓ PER FREGIR A L”AIRE QUANTITAT PRESTATGE I RECEPTA FUNCIÓ PREESCALF TEMPERATURA (°C) DURADA (Min) SUGGERIDA ACCESSORIS Patates fregides, 650-850 g Sí 25 - 30 congelades Patates fregides 300 - 800 g Sí 20 - 40 casolanes Carbassó fresc 400 g Sí...
  • Page 234 TAULA DE COCCIÓ PRESTATGE I RECEPTA FUNCIÓ PREESCALF TEMPERATURA (°C) DURADA (Min.) ACCESSORIS Sí 30 - 50 Bescuits Sí 30 - 50 Sí 30 - 50 Pastissos farcits Sí 160 – 200 30 - 85 (pastís de formatge, strudel, pastís de Sí...
  • Page 235 PRESTATGE I RECEPTA FUNCIÓ PREESCALF TEMPERATURA (°C) DURADA (Min.) ACCESSORIS Lasanya / flams / pasta al forn / canelons Sí 190 - 200 45 - 65 Xai / meix / vedella / 1 kg Sí 190 - 200 80 - 110 Pollastre / Conill / Ànec 1 kg Sí...
  • Page 236 NETEJA I MANTENIMENT Abans de realitzar qualsevol No feu servir fregalls metàl·lics, Feu servir guants protectors. acció de manteniment o neteja, fregalls abrasius o productes de Desconnecteu l’aparell de la assegureu-vos que l’aparell s’hagi neteja abrasius/corrosius, ja que xarxa elèctrica abans de realitzar refredat.
  • Page 237 TREURE I TORNAR A COL·LOCAR LA PORTA 1. Per treure la porta, obriu-la del tot i abaixeu els 3. Torneu a col·locar la porta movent-la cap al fiadors fins que estiguin en la posició de desbloqueig. forn, alineeu els ganxos de les frontisses amb el seu allotjament i assegureu la part superior al seu allotjament.
  • Page 238 Podeu consultar la reglamentació, la documentació estàndard i la informació addicional sobre productes de les maneres següents: • Utilitzant el codi QR del vostre aparell docs . whirlpool . eu • Al nostre lloc web posar en contacte amb el servei postvenda •...