Whirlpool AKZ9S 8271 IX Manual
Whirlpool AKZ9S 8271 IX Manual

Whirlpool AKZ9S 8271 IX Manual

Hide thumbs Also See for AKZ9S 8271 IX:
Table of Contents
  • Utilisation Autorisée
  • Déclarations de Conformité
  • Norme DI Sicurezza
  • Uso Consentito
  • Installazione
  • Instrucciones de Seguridad
  • Instalación
  • Limpieza y Mantenimiento
  • Declaraciones de Conformidad
  • Instruções de Segurança
  • Limpeza E Manutenção
  • Bezpečnostní Pokyny
  • ČIštění a Údržba
  • Puhdistus Ja Huolto
  • Sigurnosne Upute
  • Biztonsági Utasítások
  • Saugos Instrukcijos
  • Drošības NorāDījumi
  • Eliminarea Ambalajului
  • Bezpečnostné Pokyny
  • Varnostna Navodila
  • Odstranjevanje Embalaže
  • Bezbednosna Uputstva
  • Tillåten Användning
  • Чищення Та Обслуговування

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

x2
540
537
572
538
min 550
345
97
473
595
600
min 560
5
20
595
5,5
90°C
89° max
6
4
min 550
583 + 2
min 560

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Whirlpool AKZ9S 8271 IX

  • Page 1 90°C 89° max min 550 min 550 min 560 583 + 2 min 560...
  • Page 3: Safety Instructions

    PERMITTED USE CAUTION: The appliance is not intended to SAFETY INSTRUCTIONS be operated by means of an external switching device, such as a timer, or separate remote IMPORTANT TO BE READ AND OBSERVED controlled system. Before using the appliance, read these safety This appliance is intended to be used in instructions.
  • Page 4: Cleaning And Maintenance

    It must be possible to disconnect the appliance you will help prevent negative consequences for the environment and from the power supply by unplugging it if human health. The symbol on the product or on the accompanying documentation indicates that it should not be treated as domestic waste plug is accessible, or by a multi-pole switch but must be taken to an appropriate collection center for the recycling installed upstream of the socket in accordance...
  • Page 5: Utilisation Autorisée

    INSTALLATION les personnes présentant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou ne possédant Deux personnes minimum sont nécessaires ni l'expérience ni les connaissances requises, pour déplacer et installer l'appareil - risque de peuvent utiliser cet appareil seulement s'ils sont blessure.
  • Page 6: Déclarations De Conformité

      ou la prise de courant est endommagé(e), si l'appareil ne fonctionne pas correctement, ou s'il a été endommagé ou est tombé. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble identique   provenant du fabricant, d'un représentant du CONSEILS RELATIFS À...
  • Page 7: Uso Consentito

    Nel caso in cui il forno sia installato sotto un Non sono consentiti altri usi (ad esempio, il piano di cottura, accertarsi che durante il ciclo riscaldamento di ambienti). di pirolisi i bruciatori o le piastre elettriche siano Questo apparecchio non è destinato all'uso spente, per evitare rischi di ustioni.
  • Page 8: Instrucciones De Seguridad

    è accessibile, o tramite un interruttore multipolare prodotto è stato acquistato. Questo apparecchio è contrassegnato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE, Rifiuti di Apparecchiature installato a monte della presa nel rispetto dei Elettriche ed Elettroniche (RAEE) e alle norme Rifiuti di Apparecchiature regolamenti elettrici vigenti;...
  • Page 9: Instalación

    Mantenga a los niños menores de 3 años INSTALACIÓN alejados del aparato. Los menores de 8 años La manipulación e instalación del aparato la deben permanecer alejados del aparato a menos deben realizar dos o más personas, ya que hay que estén supervisados en todo momento.
  • Page 10: Limpieza Y Mantenimiento

    un enchufe de red dañado, si no funciona bien, o cocción prolongada se siguen cocinando incluso después del apagado del horno. si se ha dañado o se ha caído. Ciclo estándar (LIMP.PIROLÍTICA): garantiza la limpieza eficaz del horno Si el cable de alimentación está dañado, el cuando está...
  • Page 11 perills a què s’exposen. Impediu als nens jugar no s’hagi danyat durant el transport. En cas amb l’aparell. Els nens no han de fer la neteja ni el de problemes, poseu-vos en contacte amb el manteniment sense supervisió. distribuïdor o el servei postvenda més proper. Una vegada instal•lat l’aparell, manteniu les restes de ADVERTÈNCIA: L’aparell i les seves parts l’embalatge (peces de plàstic, poliestirè...
  • Page 12: Instruções De Segurança

    servir guants de protecció (risc de laceració) i calçat de seguretat (risc de contusió); assegureu-vos de INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA manipular l'aparell amb l'ajuda d'una altra persona (reducció de la càrrega); no feu servir mai aparells É IMPORTANTE QUE LEIA E RESPEITE de neteja amb vapor (risc de descàrrega elèctrica).
  • Page 13: Limpeza E Manutenção

    Mantenha quaisquer peças de vestuário ou longe do alcance das crianças - risco de asfixia. outros materiais inflamáveis afastados do aparelho Deve desligar o aparelho da corrente elétrica até que todos os componentes deste tenham antes de efetuar qualquer operação de instalação arrefecido completamente, pois existe risco de - risco de choques elétricos.
  • Page 14: Bezpečnostní Pokyny

    por duas pessoas (reduza a carga); Nunca utilize Este produto contém uma fonte de luz da classe de eficiência energética uma máquina de limpeza a vapor para limpar o aparelho (risco de choques elétricos). Quaisquer reparações não efetuadas por profissionais e que BEZPEČNOSTNÍ...
  • Page 15: Čištění A Údržba

    přidáváte alkoholické nápoje – riziko vzniku Z důvodu rizika požáru neinstalujte spotřebič za dekorativní dvířka. požáru. Při vyjímání pekáčů a dalšího příslušenství používejte chňapku. Po skončení pečení otevírejte Pokud je spotřebič usazen pod pracovní dvířka opatrně a nechejte horký vzduch nebo páru deskou, do prostoru minimální...
  • Page 16 LIKVIDACE OBALOVÉHO MATERIÁLU Hvis ovnen installeret under kogesektion, skal man kontrollere, at alle Obal je ze 100% recyklovatelného materiálu a je označen recyklačním blussene eller kogepladerne er slukkede under znakem . Jednotlivé části obalového materiálu proto zlikvidujte odpovědně podle platných místních předpisů upravujících nakládání pyrolysecyklussen - risici for forbrændinger.
  • Page 17 INSTALLATION RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE Flytning og opstilling af apparatet skal ADVARSEL: Kontrollér, at apparatet er slukket foretages af to eller flere personer - risiko for skader. og at stikket er trukket ud af stikkontakten, før der udføres nogen form for vedligeholdelsesindgreb. Brug beskyttelseshandsker under udpakning og Brug beskyttelseshandsker (risiko for sårdannelse) installation - snitfare.
  • Page 18 LUBATUD KASUTUS ETTEVAATUST! Seade ei ole mõeldud OHUTUSJUHISED kasutamiseks välise lülitusseadmega, nagu taimer või eraldi kaugjuhtimissüsteem. OLULINE! LUGEGE LÄBI JA JÄRGIGE See seade on nähtud ette kasutamiseks HOOLIKALT! kodumajapidamistes teistes sarnastes Enne seadme kasutamist lugege see ohutusjuhend rakendustes, nagu : kaupluste, kontorite ja teiste hoolikalt läbi.
  • Page 19 tõmmates, pistik juurdepääsetav, paremini kuumust. Toidu küpsemine kuumas ahjus jätkub ka siis, kui ahi on välja lülitatud. või ligipääsetava mitmepooluselise lüliti abil, Standardtsükkel (PYRO): sobiv väga määrdunud ahju puhastamiseks. mis on paigaldatud pistikupesast ülesvoolu Energiat säästev tsükkel (PYRO EXPRESS/ECO) - ainult mõnel mudelil kooskõlas riiklike ohutuseeskirjadega.
  • Page 20: Puhdistus Ja Huolto

    virtajohtoa – tulipalon tai sähköiskun vaara. Kytke Älä koskaan jätä laitetta ilman valvontaa elintarvikkeiden kuivaamisen aikana. Jos laite laite päälle vasta kun asennus on valmis. soveltuu anturin käyttöön, käytä ainoastaan Tee kaikki kalusteiden leikkaustyöt ennen kuin tälle uunille suositeltua lämpötila-anturia – asetat laitteen paikalleen kalusteeseen ja poista tulipalovaara.
  • Page 21: Sigurnosne Upute

    koska ne voivat naarmuttaa pintaa ja aiheuttaa se prostorija potpuno ne prozrači). Prije ciklusa lasin rikkoontumisen. pirolize višak prolivene tekućine, posebice masti i ulja, moraju se ukloniti iz unutrašnjosti pećnice. U Varmista, että laite on jäähtynyt, ennen unutrašnjosti pećnice ne ostavljajte pribor ili bilo kuin aloitat huolto- tai puhdistustoimenpiteet - koji drugi materijal tijekom ciklusa pirolize.
  • Page 22 Ne odlažite eksplozivne ili zapaljive predmete osobe slične kvalifikacije kako biste izbjegli opasne (npr. benzin ili raspršivače) u uređaj ili u njegovu situacije: opasnost od strujnog udara. blizinu: opasnost od požara. Ako treba zamijeniti kabel za napajanje, POSTAVLJANJE obratite se ovlaštenom servisom centru. Pri postavljanju, uređajem moraju rukovati ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE dvije ili više osoba: opasnost od ozljeda.
  • Page 23: Biztonsági Utasítások

    DEKLARACIJA O SUKLADNOSTI is használható, csak az ehhez a sütőhöz ajánlott típusokat használja, ellenkező esetben Ovaj uređaj ispunjava: zahtjeve o eko-dizajnu europske Uredbe 66/2014; propise o označivanju energetske učinkovitosti 65/2014; propise o tűz keletkezhet. eko-dizajnu za proizvode povezane s energijom i informacije o energiji Tűzbiztonsági okokból hagyjon...
  • Page 24 üzembe helyezési műveletek előtt húzza ki a veszélyeztethetik az egészséget és a biztonságot, készülék hálózati csatlakozóját. Az áramütés amiért a gyártó nem tehető felelőssé. A nem elkerülése érdekében az üzembe helyezés során szakszerű javításokból vagy karbantartásokból győződjön meg arról, hogy a készülék miatt nem eredő...
  • Page 25: Saugos Instrukcijos

    Būkite atsargūs, kad neužkliūtumėte už atidarytų arba nuleistų orkaitės durelių. SAUGOS INSTRUKCIJOS LEISTINAS NAUDOJIMAS PERSPĖJIMAS: Prietaisas nėra pritaikytas valdyti PERSKAITYKITE IR LAIKYKITĖS naudojant išorinį perjungimo įtaisą, pvz., laikmatį, Prieš naudodami prietaisą, perskaitykite šias arba atskirą nuotolinio valdymo sistemą. saugos instrukcijas. Išsaugokite jas ateičiai. Šis prietaisas skirtas...
  • Page 26: Drošības Norādījumi

    ĮSPĖJIMAI DĖL ELEKTROS Europos direktyvos 2012/19/ES dėl elektros ir elektronikos įrangos atliekų (EEĮA) reikalavimus ir pagal elektros ir elektronikos įrangos atliekų 2013 Duomenų plokštelė yra orkaitės priekiniame m. reikalavimus (pataisas). Tinkamai utilizuodami šį gaminį apsaugosite krašte (matoma atidarius orkaitės dureles). aplinką...
  • Page 27 vai instruētas par ierīces drošu lietošanu un izprot Problēmu gadījumā sazinieties ar izplatītāju ar to saistītos riskus. Bērni nedrīkst spēlēties ar vai tuvāko pēcpārdošanas apkalpošanas centru. ierīci. Ierīces tīrīšanu un apkopi nedrīkst veikt bērni Pēc ierīces montāžas novietojiet iepakojuma bez pieaugušo uzraudzības. materiālus (plastmasas un polistirola daļas u.c.) bērniem nepieejamā...
  • Page 28 apdraudēt veselību un drošību, par ko ražotājs leses og følges. Produsenten fraskriver seg neuzņemsies atbildību. Uz jebkādiem defektiem ethvert ansvar for unnlatelse av å følge disse vai bojājumiem, ko izraisījis neprofesionāli veikts sikkerhetsinstruksjonene, for uegnet bruk av remonts vai apkope, neattieksies garantija, kuras apparatet eller feil innstilling av kontroller.
  • Page 29 Ikke bruk skjøteledninger, multi-stikkontakter eksempel: selvbetjente kjøkken for butikkansatte, eller adaptere. De elektriske komponentene må på kontorer eller på andre arbeidsplasser; gårder; ikke være tilgjengelige etter installasjonen. Ikke av gjester på hotell, motell, bed & breakfast og bruk apparatet når du er våt eller barbent. Ikke andre overnattingssteder.
  • Page 30 apropie de aparat, cu excepţia cazurilor în care 25% lavere strømforbruk enn standardsyklusen. Benyttes regelmessig (etter f. eks. 2 eller 3 tilberedninger av kjøtt). sunt supravegheaţi în permanenţă. Sørg for at ovnsdøren er lukket helt når apparatet er slått på og hold den Nu lăsaţi niciodată...
  • Page 31: Eliminarea Ambalajului

    mai apropiat serviciu de asistenţă tehnică post- operaţie de întreţinere. Pentru a evita riscul vânzare. Odată instalat aparatul, deşeurile de vătămării personale, utilizaţi mănuşi de protecţie ambalaje (bucăţi de plastic, polistiren etc.) nu (risc de lacerare) şi încălţăminte de protecţie (risc trebuie lăsate la îndemâna copiilor - risc de de contuzie);...
  • Page 32: Bezpečnostné Pokyny

    alkoholických nápojov – nebezpečenstvo vzniku aplicabilă produselor cu impact energetic, în conformitate cu Standardul european EN 60350-1. požiaru. Na vyberanie pekáčov a príslušenstva Acest produs conţine o sursă de lumină cu eficienţă energetică din clasa používajte špeciálne kuchynské rukavice. konci prípravy jedla opatrne otvorte dvierka, aby horúci vzduch či para mohli postupne uniknúť, až...
  • Page 33: Varnostna Navodila

    Po inštalácii nesmie byť spodná časť spotrebiča UPOZORNENIE: Pred výmenou žiarovky prístupná – nebezpečenstvo popálenia. spotrebič vypnite – nebezpečenstvo zásahu elektrickým prúdom. Neinštalujte spotrebič za dekoratívne dvierka – nebezpečenstvo požiaru. LIKVIDÁCIA OBALOVÝCH MATERIÁLOV Ak je spotrebič nainštalovaný pod pracovnou Všetky obalové materiály sa môžu na 100 % recyklovať a sú označené symbolom recyklácie .
  • Page 34 NAMESTITEV treba razlitja, še posebej maščobo in olje, odstraniti iz pečice. Med pirolizo v pečici ne sme biti pribora Za premikanje in namestitev aparata sta potrebni najmanj dve osebi – nevarnost poškodb. ali drugih predmetov. Za odstranjevanje embalaže in namestitev aparata Če je pečica nameščena pod kuhalno površino, uporabite zaščitne rokavice –...
  • Page 35: Odstranjevanje Embalaže

    usposobljena oseba – nevarnost električnega zvezi z označevanjem z energijskimi nalepkami; uredbami iz leta 2019 za okoljsko primerno zasnovo izdelkov, povezanih z energijo, in energetske udara. informacije (sprememba) (izstop iz EU) v skladu z evropskim standardom Če morate napajalni kabel zamenjati, se obrnite EN 60350-1.
  • Page 36 Ako uređaj ugrađujete ispod radne ploče, pribora. Po završetku pečenja, pažljivo otvorite ne blokirajte minimalni razmak između radne vrata i pustite vreo vazduh ili paru polako napolje površine i gornje ivice rerne – postoji rizik od pre nego što pristupite rerni – postoji rizik od opekotina.
  • Page 37: Tillåten Användning

    nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga, eller otpada. Za više informacija o tretmanu, ponovnom iskorišćavanju i reciklaži kućnih električnih uređaja obratite se nadležnom lokalnom bristande erfarenhet och kunskap, får endast lov organu vlasti, službi za sakupljanje komunalnog otpada ili prodavnici u att använda denna apparat om de övervakas eller kojoj ste kupili uređaj.
  • Page 38 den inte har skadats under transporten. Kontakta kan leda till en risk för hälsa och säkerhet som tillverkaren inte kan hållas ansvarig för. Eventuella din återförsäljare eller närmaste kundservice fel eller skador orsakade av icke-professionella om du upptäcker något problem. Efter reparationer eller icke-professionellt underhåll installationen ska förpackningsmaterialet (delar...
  • Page 39 У цих інструкціях та на самому приладі містяться готування з обережністю відкрийте дверцята, важливі попередження про небезпеку, які щоб дозволити поступово вийти гарячому слід завжди виконувати. Виробник не несе повітрю або парі, перш ніж наблизитись до духової шафи — існує ризик отримання опіків. жодної...
  • Page 40: Чищення Та Обслуговування

    чищення парою (ризик ураження електричним перетискає та не пошкоджує кабель живлення – існує ризик виникнення пожежі або ураження струмом). Непрофесійний ремонт, не електрострумом. Вмикайте прилад лише після дозволений виробником, може мати ризик завершення процедури його встановлення. для здоров’я та безпеки, за який виробник не...
  • Page 44 ® 400011668915...

Table of Contents