Download Print this page
IKH WEL004 Instruction Manual

IKH WEL004 Instruction Manual

Mig welding machine

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

WEL004 (MG-175)
WEL005 (MG-195)
MIG-HITSAUSKONE
MIG WELDING MACHINE
• Käyttöohje • Instruction manual •
Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös • Original manual
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia
annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
NOTE! Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given
instructions. Save the instructions for further reference.
Maahantuoja / Importer:
ISOJOEN KONEHALLI OY
Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Finland
Tel. +358 - 20 1323 232, Fax +358 - 20 1323 388
www.ikh.fi

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the WEL004 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for IKH WEL004

  • Page 1 WEL004 (MG-175) WEL005 (MG-195) MIG-HITSAUSKONE MIG WELDING MACHINE • Käyttöohje • Instruction manual • Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös • Original manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE! Read the instruction manual carefully before using the tool and follow all given instructions.
  • Page 2: Yleiset Turvallisuusohjeet

    ◆ Yleiset turvallisuusohjeet: VAROITUS! Lue kaikki ohjeet huolellisesti läpi Alapuolella kuvattujen ohjeiden laiminlyönti voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan tapaturmaan. Kaikissa alapuolella kuvatuissa varoitusteksteissä oleva sana "sähkötyökalu", viittaa verkkovirtakäyttöisiin (johdollinen) tai akkukäyttöisiin (johdoton) sähkötyökaluihin. SÄILYTÄ NÄMÄ KÄYTTÖOHJEET 1) Työskentelyalue a) Pidä työalue hyvin valaistuna. Sekaiset ja pimeät alueet ovat alttiita tapaturmille.
  • Page 3 g) Käytä sähkökäyttöistä työkalua, lisävarusteita ja teriä jne. näiden ohjeiden mukaisesti sekä juuri sille työkalulle suunnitellulla käyttötavalla, ottamalla huomioon käyttöolosuhteet sekä suoritettavan työn ominaisuudet. Työkalun käyttö muuhun kuin sen käyttötarkoitukseen voi johtaa vaaratilanteisiin. 5) Huolto a) Anna valtuutetun huoltoalan henkilön huoltaa laite ja käytä vain alkuperäisiä varaosia. Tämä...
  • Page 4 6. Pidä keho eristettynä työkappaleesta ja maadoituksesta. 7. Käyttäjän on seisottava kuivan puulevyn tai eristävän alustan päällä, kun töitä tehdään suljetuissa ja kosteissa tiloissa. 8. Kuivia ja tiiviitä käsineitä on käytettävä ennen virran kytkemistä päälle. 9. Virta on kytkettävä pois päältä ennen käsineiden poistamista. Sähkömagneettinen kenttä...
  • Page 6 Kokoonpano 1.1 Asennusalustan vaatimukset Tasainen alusta on tärkeää koneen toiminnan kannalta, siinä on oltava riittävä ilmanvaihto eikä sitä saa altistaa pölylle, lialle, kosteudelle tai höyrylle. Minimi etäisyys takaseinään ja sen rakenteisiin on ≥46cm. 1.2 Tarkastus, hävittäminen ja asennus (1) Tarkasta aivan ensimmäiseksi, että laite ei ole vahingoittunut kuljetuksen aikana. Jos se on vaurioitunut, ilmoita siitä...
  • Page 8 1.1.1 "ON/OFF “-virtakytkin Kun kytkin on “OFF” -asennossa, on virta kytketty pois päältä ja ”ON” -asennossa, virta on kytketty päämuuntimeen ja ohjauspiiriin. 1.1.2 Säätökytkin Säätökytkimessä koneen etupaneelissa on kahdeksan säätövaihetta. Aseta sopiva hitsausjännite hitsattavalle materiaalille säätökytkimen avulla. Katso virta-asetustaulukko 3-1. Ohuet metallit vaativat pienemmän jännitteen.
  • Page 9 1.2 Graafiset symbolit ja tekniset tiedot …….V Tämä symboli näyttää kuormittamattoman toisiojännitteen (volteissa). Tämä symboli näyttää nimelliskäyttöjakson. ……A Tämä symboli näyttää hitsausjännitteen Ampeereissa. ……V Tämä symboli näyttää hitsausjännitteen volteissa. Tämä symboli näyttää nimelliskäyttöjännitteen. …A Tämä symboli näyttää käytetyn maksimihitsausvirran Ampeereissa. 1max …A Tämä...
  • Page 10 Vaihe 6: Pidä polttimen painiketta painettuna, kunnes langan ja polttimen välinen etäisyys on 30mm ja vapauta polttimen painike. Vaihe 7: Sammuta virta; kiinnitä hitsauskärki ja suuttimen suoja polttimeen. (langan on tultava ulos hitsauskärjestä ja suuttimen suojasta) Vaihe 8: Kytke virta päälle, paina kytkintä vaiheittain, säädä nopeutta kiertämällä langan syöttönopeuden nuppia.
  • Page 11 1.7 Muunnin Muunnin ei vaadi muuta ylläpitoa kuin pölyn ja lian poistamisen. Käytä paineilmaa sen puhdistamiseen ja kuivaamiseen. 1.8 Lankakelan vaihtaminen Kun lanka on kulunut loppuun, on se vaihdettava kappaleessa 2.3.2 kuvatulla tavalla. 1.9 Johto Aseta johto puhtaaseen ja kuivaan paikkaan. 1.10 Yhteenveto Varoitus Irrota virtajohto tai sammuta katkaisin ennen korjausta.
  • Page 12: General Safety Rules

    ◆ General Safety Rules: WARNING! Read all instructions Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains operated (corded) power tool or battery operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS 1.
  • Page 13: Safety Warning

    i) Use the power tool, accessories and tool bits etc., in accordance with these instructions and in the manner intended for the particular type of power tool, taking into account the working conditions and the work to be performed. Use of the power tool for operations different from intended could result in a hazardous situation. 5.
  • Page 14: Product Description

    4. To change the damaged or abrasion cable in time. 5. Keep dry, including cloth, working area, wire, welding torch, soldering turret and power supply. 6. Keep the body insulated from the work piece and ground. 7. The operator shall stand on a dry wooden board or insulating platform of rubble shoes when working in a sealed on moist area.
  • Page 16 ◆ Assembly 1.1 The requirement of installing ground Equal ground is very necessary to the machine, the ground must be have good ventilation system, and can’t be exposed in dust, dirt, wet and active steam, the minimum distance between back board and it’s nearest bar also ≥46cm.
  • Page 18 1.1.1 "ON/OFF “switch When the switch on “OFF” position means power has been closed, when the switch on ”ON” position means supply power for the main transformer and control circuit. 1.1.2 Adjustment switch Adjustment switch is at the face panel of the machine, each has eight steps. Set the desired welding current for the type of metal being welded using eight steps.
  • Page 19 This symbol shows read the operating instructions carefully before operation. This symbol shows the welding unit is a single phased D.C. welder. This symbol shows the supply power phase and line frequency in Hertz. This symbol shows the welding unit is a MIG/MAG welder. 1.3 operation process If use solid wire, need gas to protect, connect mixed gas windpipe of argon/CO to the tie-in that on the...
  • Page 20 Diagram 3-3 Step12: When the weld is complete, lift the electrode wire clearly away form any grounded object, set the Face Shield down and turn the Power Switch to the “OFF” position. Step13: Unplug the Power Cord from the electrical outlet. Cautions If welding with large current for a long time and exceed the duty cycle, the overload lamp will light (yellow), the machine will stop working until...
  • Page 21 1.10 Summarize Warning Before repairing, you must cut the main switch or breaker. Electric repairing must be made by career man. If the machine can’t work normally, use following information, you can find the reason. Check trouble and collate symptom, as table 5-1.If the problem can’t be found at once, you should open the power to see ass parts and wire.
  • Page 22 KAARIHITSAUSKONE BÅGSVETSMASKIN malli no. WEL001 (IBM-121), WEL002 (S-160), modell nr. WEL001 (IBM-121), WEL002 (S-160), WEL003 (S-200), WEL004 (MG-175), WEL005 (MG-195) WEL003 (S-200), WEL004 (MG-175), WEL005 (MG-195) täyttää pienjännitedirektiivin 2006/95/EY följer bestämmelserna i lågspänningsdirektivet 2006/95/EG sekä standardin EN 60974-1:2005 vaatimukset.

This manual is also suitable for:

Wel005Mg-175Mg-195