Použité symboly a bezpečnostní upozornění Použité symboly a bezpečnostní upozornění Použité symboly Bezpečnostní pokyny Výstražné pokyny Všeobecné informace Tento návod k instalaci a údržbě je určen odbornému pracovníkovi. Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena Nedodržování bezpečnostních upozornění může vést k těžkým újmám výstražným trojúhelníkem.
Údaje o přístroji Použití v souladu se stanoveným účelem Údaje o přístroji Akumulační zásobníky lze provozovat pouze s náplní otopné vody a jen v uzavřených topných systémech. Popis výrobku Akumulačni zasobniky mohou byt použivany nepřimo, zproztředovaně Akumulační zásobník a tepelná izolace jsou dodávány jako dvě jednotky. stanicí...
Předpisy Předpisy Montáž Dodržujte tyto směrnice a normy: Prostor pro umístění • Místní předpisy • EnEG (v Německu) OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiální škody • EnEV (v Německu) v důsledku mrazu a koroze! Instalace a vybavení zařízení pro vytápění a přípravu teplé vody: ▶...
▶ Po ukončení celé instalace zásobníku proveďte kontrolu ochranného Ochrana životního prostředí je podnikovou zásadou skupiny Bosch. vodiče (součástí tohoto jsou i kovová šrouboubení přípojek). Kvalita výrobků, hospodárnost a ochrana životního prostředí jsou pro nás rovnocenné cíle. Zákony a předpisy o ochraně životního prostředí...
Page 7
Table of contents Table of contents Key to symbols and safety instructions ....8 Explanation of symbols ......8 Safety regulations .
Key to symbols and safety instructions Key to symbols and safety instructions Explanation of symbols Safety regulations Warnings General These installation and maintenance instructions are intended for Warnings in the text are indicated by a warning triangle. contractors. In addition, signal words are used to indicate the type Failure to observe the safety instructions can result in serious injuries.
About the appliance Determined use About the appliance These buffer cylinders may only be filled with heating water and used in sealed heating systems. Product description The buffer cylinders can be used for indirect potable water heating via a The buffer cylinder and thermal insulation are supplied in two units. The freshwater station.
Regulations Regulations Fitting Observe the following directives and standards: Installation location • Local regulations • EnEG (in Germany) NOTICE: Risk of material damage from frost and • EnEV (in Germany) corrosion. Installation of, and equipment for, heating and water heating systems: ▶...
Booster heater (accessory) Environmental protection is one of the fundamental company policies of ▶ Install the booster heater in accordance with the separate installation the Bosch Group. instructions. Quality of products, efficiency and environmental protection are equally ▶ When the cylinder installation is complete, inspect the earth important objectives for us.
Tähiste seletused ja ohutusjuhised Tähiste seletused ja ohutusjuhised Tähiste seletus Ohutusjuhised Hoiatused Üldist See paigaldus- ja hooldusjuhend on mõeldud kasutamiseks vastava ala Hoiatused on tekstis tähistatud hoiatuskolmnurgaga. spetsialistile. Peale selle näitavad hoiatussõnad ohutusmeetmete Ohutusjuhiste järgimata jätmine võib inimestele põhjustada raskeid järgimata jätmisel tekkivate ohtude laadi ja raskusastet.
Seadme andmed Ettenähtud kasutamine Seadme andmed Varumahutit on lubatud täita ainult kütteveega ja kasutada ainult kinnistes küttesüsteemides. Toote kirjeldus Koos läbivoolu-veesoojendusmooduliga saab varumahutit kasutada ka Varumahuti ja soojusisolatsioon tarnitakse eraldi pakituna. Paigaldada tarbevee soojendamiseks. tuleb soojusisolatsioon ja temperatuuriandurid. Kõiki mahuti tüüpe võib Päikeseküttesüsteemi soojusvaheti täitmiseks on lubatud kasutada saada 80 mm ja 120 mm paksuse soojusisolatsiooniga.
Nõuded Nõuded Paigaldamine Järgida tuleb järgmisi eeskirju ja standardeid: Paigaldusruum • Kohalikud eeskirjad • EnEG (Saksamaa energiasäästuseadus) TEATIS: Külma- ja korrosioonikahjustuste oht! • EnEV (Saksamaa energiasäästumäärus) ▶ Varumahuti tuleb paigaldada ruumi, mis on kuiv ja kus Kütte- ja tarbevee soojendussüsteemide paigaldamine ja varustus: ei ole külmumisohtu.
Kasutuselevõtmine Soojusisolatsiooni paigaldamine Seismajätmine Optimaalne ruumitemperatuur soojusisolatsiooni paigaldamiseks on umbes. Soojusisolatsioonile kerge OHTLIK: Kuuma veega põletamise oht! kinnitusserva suunas koputamine lihtsustab selle ▶ Varumahutil tuleb pärast väljalülitamist lasta piisavalt servade ühendamist. jahtuda. 5.5.1 80 mm soojusisolatsiooni paigaldamine TEATIS: Mahuti kahjustumise oht külmumise korral! ...
Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių paaiškinimas Saugos nurodymai Įspėjamosios nuorodos Bendroji informacija Ši montavimo ir techninės priežiūros instrukcija skirta specialistui. Įspėjamieji nurodymai tekste pažymimi įspėjamuoju Nesilaikant saugos nuorodų galimi sunkūs sužalojimai. trikampiu. ▶ Perskaitykite saugos nuorodas ir laikykitės pateiktų reikalavimų. Be to, įspėjamieji žodžiai nusako pasekmių...
Įrenginio duomenys Naudojimas pagal paskirtį Įrenginio duomenys Buferines talpas leidžiama pripildyti tik šildymo sistemos vandens, o jas eksploatuoti – tik uždarose šildymo sistemose. Įrenginio aprašymas Buferines talpas netiesiogiai per šviežio vandens stotelę galima naudoti Buferinė talpa ir šilumos izoliacija tiekiama kaip du blokai. Reikia uždėti geriamajam vandeniui šildyti.
Teisės aktai Teisės aktai Montavimas Laikykitės šių standartų ir direktyvų: Patalpa, kurioje statomas įrenginys • Vietiniai teisės aktai • EnEG (Vokietijoje) PRANEŠIMAS: Gedimai dėl užšalimo ir korozijos! • EnEV (Vokietijoje) ▶ Buferinę talpą pastatykite nuo šalčio apsaugotoje ir Patalpų šildymo ir karšto vandens ruošimo sistemos ir jų įrengimas: sausoje patalpoje.
Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Simbolu skaidrojums Drošības norādījumi Brīdinājuma norādījumi Vispārīgi Šī montāžas un apkopes instrukcija ir paredzēta speciālistam. Brīdinājuma norādes tekstā ir apzīmētas ar brīdinājuma Drošības norādījumu neievērošana var izraisīt smagus savainojumus. trijstūri. ▶...
Par iekārtu Paredzētais pielietojums Par iekārtu Akumulācijas tvertnes drīkst uzpildīt tikai ar apkures ūdeni un darbināt tikai slēgtyās apkures sistēmās. Ierīces apraksts Izmantojot sanitārā ūdens sagatavošanas bloku, akumulācijas tvertni var Akumulācijas tvertni un siltumizolāciju piegādā atsevišķos iepakojumos. netieši lietot dzeramā ūdens sildīšanai. Nepieciešama siltumizolācijas un temperatūras sensora montāža.
Noteikumi Noteikumi Montāža Direktīvi un standarti, kas jāievēro: Uzstādīšanas telpa • Vietējie noteikumi • EnEG Noteikumi par enerģijas taupīšanu ēkās (Vācijā) IEVĒRĪBAI: Materiālie bojājumi sala un korozijas • Enerģijas taupīšanas noteikumi (Vācijā) iedarbībā! Apkures ūdens un karstā ūdens sagatavošanas iekārtu uzstādīšana un ▶...
Apkārtējās vides aizsardzība/Utilizācija ▶ Iebūvēt elektrisko sildelementu atbilstīgi atsevišķajai montāžas instrukcijai. Vides aizsardzība ir Bosch grupas uzņēmējdarbības pamatprincips. Mūsu izstrādājumu kvalitāte, ekonomiskums un apkārtējās vides ▶ Pēc tam, kad ir pilnībā pabeigta tvertnes montāža, veiciet aizsargvadu aizsardzība mums ir vienlīdz svarīgi mērķi. Tiek stingri ievēroti vides pārbaudi (ietverot arī...
Page 27
Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........28 Objaśnienie symboli .
Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli Wskazówki dot. bezpieczeństwa Wskazówki ostrzegawcze Dane ogólne Niniejsza instrukcja montażu i konserwacji adresowana jest do Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście instalatorów. trójkątem ostrzegawczym. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może Dodatkowo zastosowano wyrazy ostrzegawcze doprowadzić...
Informacje o urządzeniu Użycie zgodne z przeznaczeniem Informacje o urządzeniu Zasobniki buforowe mogą być napełniane wyłącznie wodą grzewczą i mogą pracować tylko w zamkniętych instalacjach ogrzewczych. Opis produktu Możliwe jest także wykorzystanie zasobników buforowych do Zasobnik buforowy i izolacja termiczna dostarczane są w dwóch podgrzewania wody użytkowej za pośrednictwem stacji wody pitnej.
Przepisy Przepisy Montaż Należy przestrzegać następujących wytycznych i norm: Pomieszczenie zainstalowania • Przepisy miejscowe WSKAZÓWKA: Możliwość wystąpienia szkód • EnEG (w Niemczech) materialnych na skutek działania mrozu i korozji! • EnEV (w Niemczech) ▶ Ustawić zasobnik buforowy w miejscu Montaż i wyposażenie instalacji ogrzewczych i przygotowania ciepłej zabezpieczonym przed mrozem i wilgocią.
▶ Grzałkę elektryczną zamontować zgodnie z oddzielną instrukcją montażu. Ochrona środowiska/utylizacja ▶ Po zakończeniu całkowitego montażu zasobnika dokonać kontroli Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad grupy Bosch. przewodu ochronnego (w tym także metalowych śrubunków Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla przyłączeniowych).
Page 32
Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov ..33 Vysvetlenie symbolov ......33 Bezpečnostné...
Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov Vysvetlenie symbolov Bezpečnostné pokyny Výstražné upozornenia Všeobecné informácie Tento návod na inštaláciu a údržbu je určený pre odborného pracovníka. Výstražné upozornenia sú v texte označené výstražným Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov môže viesť k ťažkým trojuholníkom.
Údaje o zariadení Správne použitie Údaje o zariadení Dobíjacie zásobníky sa smú plniť iba vykurovacou vodou a prevádzkovať iba v uzavretých vykurovacích zariadeniach. Popis výrobku Dobíjacie zásobníky je možné používať prostredníctvom stanice na Dobíjací zásobník a tepelná izolácia sa dodávajú v dvoch baleniach. ohrev pitnej vody.
Predpisy Predpisy Montáž Dodržujte nasledovné smernice a normy: Miestnosť s nainštalovaným zariadením • Miestne predpisy • EnEG (v Nemecku) UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo vzniku vecných škôd v dôsledku mrazu a korózie! • EnEV (v Nemecku) ▶ Dobíjací zásobník nainštalujte do suchej miestnosti Inštalácia a vybavenie vykurovacích zariadení...
▶ Po ukončení celej inštalácie zásobníka vykonajte skúšku ochranného odpadu vodiča (vrátane kovových skrutkových spojov prípojok). Ochrana životného prostredia je základným pravidlom skupiny Bosch. Kvalita výrobkov, hospodárnosť a ochrana životného prostredia sú pre Uvedenie do prevádzky nás rovnako dôležité ciele. Prísne dodržiavame zákony a predpisy o ochrane životného prostredia.
Page 37
H1 - H13 1½" VLs/RLs 1" E = 1½" PSW 500, 750-5 P 500, 750, 1000-5 P 500, 750, 1000-5 M ¾" ¾" ¾" P 500, 750, 1000-5 S-solar PSW 750, 1000-5 S-solar P 500, 750, 1000-5 S ¾" ¾" ¾"...