Bosch JUNKERS Storacell PSW 500-5 Manual
Bosch JUNKERS Storacell PSW 500-5 Manual

Bosch JUNKERS Storacell PSW 500-5 Manual

Buffer cylinder
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Storacell
PSW 500, 750-5 | P 500, 750, 1000-5 | P 500, 750, 1000-5 M
P 500, 750, 1000-5 S | P 500, 750, 1000-5 S-solar | PSW 750, 1000-5 S-solar
[cs] Akumulační zásobník. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[en] Buffer cylinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
[et]
Varumahuti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
[lt]
Buferinė talpa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
[lv]
Akumulācijas tvertne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[pl]
Zasobnik buforowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
[sk] Vyrovnávací zásobník . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Bosch JUNKERS Storacell PSW 500-5

  • Page 1 Storacell PSW 500, 750-5 | P 500, 750, 1000-5 | P 500, 750, 1000-5 M P 500, 750, 1000-5 S | P 500, 750, 1000-5 S-solar | PSW 750, 1000-5 S-solar [cs] Akumulační zásobník..................2 [en] Buffer cylinder .
  • Page 2: Table Of Contents

    Obsah Obsah Použité symboly a bezpečnostní upozornění ....3 Použité symboly ....... . 3 Bezpečnostní...
  • Page 3: Použité Symboly A Bezpečnostní Upozornění

    Použité symboly a bezpečnostní upozornění Použité symboly a bezpečnostní upozornění Použité symboly Bezpečnostní pokyny Výstražné pokyny Všeobecné informace Tento návod k instalaci a údržbě je určen odbornému pracovníkovi. Výstražná upozornění uvedená v textu jsou označena Nedodržování bezpečnostních upozornění může vést k těžkým újmám výstražným trojúhelníkem.
  • Page 4: Údaje O Přístroji

    Údaje o přístroji Použití v souladu se stanoveným účelem Údaje o přístroji Akumulační zásobníky lze provozovat pouze s náplní otopné vody a jen v uzavřených topných systémech. Popis výrobku Akumulačni zasobniky mohou byt použivany nepřimo, zproztředovaně Akumulační zásobník a tepelná izolace jsou dodávány jako dvě jednotky. stanicí...
  • Page 5: Předpisy

    Předpisy Předpisy Montáž Dodržujte tyto směrnice a normy: Prostor pro umístění • Místní předpisy • EnEG (v Německu) OZNÁMENĺ: Možnost vzniku materiální škody • EnEV (v Německu) v důsledku mrazu a koroze! Instalace a vybavení zařízení pro vytápění a přípravu teplé vody: ▶...
  • Page 6: Montáž Tepelné Izolace

    ▶ Po ukončení celé instalace zásobníku proveďte kontrolu ochranného Ochrana životního prostředí je podnikovou zásadou skupiny Bosch. vodiče (součástí tohoto jsou i kovová šrouboubení přípojek). Kvalita výrobků, hospodárnost a ochrana životního prostředí jsou pro nás rovnocenné cíle. Zákony a předpisy o ochraně životního prostředí...
  • Page 7 Table of contents Table of contents Key to symbols and safety instructions ....8 Explanation of symbols ......8 Safety regulations .
  • Page 8: Key To Symbols And Safety Instructions

    Key to symbols and safety instructions Key to symbols and safety instructions Explanation of symbols Safety regulations Warnings General These installation and maintenance instructions are intended for Warnings in the text are indicated by a warning triangle. contractors. In addition, signal words are used to indicate the type Failure to observe the safety instructions can result in serious injuries.
  • Page 9: About The Appliance

    About the appliance Determined use About the appliance These buffer cylinders may only be filled with heating water and used in sealed heating systems. Product description The buffer cylinders can be used for indirect potable water heating via a The buffer cylinder and thermal insulation are supplied in two units. The freshwater station.
  • Page 10: Regulations

    Regulations Regulations Fitting Observe the following directives and standards: Installation location • Local regulations • EnEG (in Germany) NOTICE: Risk of material damage from frost and • EnEV (in Germany) corrosion. Installation of, and equipment for, heating and water heating systems: ▶...
  • Page 11: Installing The Thermal Insulation

    Booster heater (accessory) Environmental protection is one of the fundamental company policies of ▶ Install the booster heater in accordance with the separate installation the Bosch Group. instructions. Quality of products, efficiency and environmental protection are equally ▶ When the cylinder installation is complete, inspect the earth important objectives for us.
  • Page 12 Sisukord Sisukord Tähiste seletused ja ohutusjuhised ....13 Tähiste seletus ....... . 13 Ohutusjuhised .
  • Page 13: Tähiste Seletused Ja Ohutusjuhised

    Tähiste seletused ja ohutusjuhised Tähiste seletused ja ohutusjuhised Tähiste seletus Ohutusjuhised Hoiatused Üldist See paigaldus- ja hooldusjuhend on mõeldud kasutamiseks vastava ala Hoiatused on tekstis tähistatud hoiatuskolmnurgaga. spetsialistile. Peale selle näitavad hoiatussõnad ohutusmeetmete Ohutusjuhiste järgimata jätmine võib inimestele põhjustada raskeid järgimata jätmisel tekkivate ohtude laadi ja raskusastet.
  • Page 14: Seadme Andmed

    Seadme andmed Ettenähtud kasutamine Seadme andmed Varumahutit on lubatud täita ainult kütteveega ja kasutada ainult kinnistes küttesüsteemides. Toote kirjeldus Koos läbivoolu-veesoojendusmooduliga saab varumahutit kasutada ka Varumahuti ja soojusisolatsioon tarnitakse eraldi pakituna. Paigaldada tarbevee soojendamiseks. tuleb soojusisolatsioon ja temperatuuriandurid. Kõiki mahuti tüüpe võib Päikeseküttesüsteemi soojusvaheti täitmiseks on lubatud kasutada saada 80 mm ja 120 mm paksuse soojusisolatsiooniga.
  • Page 15: Nõuded

    Nõuded Nõuded Paigaldamine Järgida tuleb järgmisi eeskirju ja standardeid: Paigaldusruum • Kohalikud eeskirjad • EnEG (Saksamaa energiasäästuseadus) TEATIS: Külma- ja korrosioonikahjustuste oht! • EnEV (Saksamaa energiasäästumäärus) ▶ Varumahuti tuleb paigaldada ruumi, mis on kuiv ja kus Kütte- ja tarbevee soojendussüsteemide paigaldamine ja varustus: ei ole külmumisohtu.
  • Page 16: Soojusisolatsiooni Paigaldamine

    Kasutuselevõtmine Soojusisolatsiooni paigaldamine Seismajätmine Optimaalne ruumitemperatuur soojusisolatsiooni paigaldamiseks on umbes. Soojusisolatsioonile kerge OHTLIK: Kuuma veega põletamise oht! kinnitusserva suunas koputamine lihtsustab selle ▶ Varumahutil tuleb pärast väljalülitamist lasta piisavalt servade ühendamist. jahtuda. 5.5.1 80 mm soojusisolatsiooni paigaldamine TEATIS: Mahuti kahjustumise oht külmumise korral! ...
  • Page 17 Turinys Turinys Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos ....18 Simbolių paaiškinimas ......18 Saugos nurodymai .
  • Page 18: Simbolių Paaiškinimas Ir Saugos Nuorodos

    Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių paaiškinimas ir saugos nuorodos Simbolių paaiškinimas Saugos nurodymai Įspėjamosios nuorodos Bendroji informacija Ši montavimo ir techninės priežiūros instrukcija skirta specialistui. Įspėjamieji nurodymai tekste pažymimi įspėjamuoju Nesilaikant saugos nuorodų galimi sunkūs sužalojimai. trikampiu. ▶ Perskaitykite saugos nuorodas ir laikykitės pateiktų reikalavimų. Be to, įspėjamieji žodžiai nusako pasekmių...
  • Page 19: Įrenginio Duomenys

    Įrenginio duomenys Naudojimas pagal paskirtį Įrenginio duomenys Buferines talpas leidžiama pripildyti tik šildymo sistemos vandens, o jas eksploatuoti – tik uždarose šildymo sistemose. Įrenginio aprašymas Buferines talpas netiesiogiai per šviežio vandens stotelę galima naudoti Buferinė talpa ir šilumos izoliacija tiekiama kaip du blokai. Reikia uždėti geriamajam vandeniui šildyti.
  • Page 20: Teisės Aktai

    Teisės aktai Teisės aktai Montavimas Laikykitės šių standartų ir direktyvų: Patalpa, kurioje statomas įrenginys • Vietiniai teisės aktai • EnEG (Vokietijoje) PRANEŠIMAS: Gedimai dėl užšalimo ir korozijos! • EnEV (Vokietijoje) ▶ Buferinę talpą pastatykite nuo šalčio apsaugotoje ir Patalpų šildymo ir karšto vandens ruošimo sistemos ir jų įrengimas: sausoje patalpoje.
  • Page 21: Šilumos Izoliacijos Montavimas

    įpjaunamuoju skriestuvu išpjaukite išėmą ( 13 pav., 42 psl.). Aplinkosauga ir šalinimas Elektrinis šildymo elementas (priedas) ▶ Elektrinį šildymo elementą įmontuokite laikydamiesi atskiros Aplinkosauga yra Bosch grupės veiklos prioritetas. montavimo instrukcijos. Mums vienodai svarbu gaminių kokybė, ekonomiškumas ir ▶ Baigę visus akumuliacinės talpos montavimo darbus, patikrinkite aplinkosauga.
  • Page 22 Satura rādītājs Satura rādītājs Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi ... . 23 Simbolu skaidrojums ......23 Drošības norādījumi .
  • Page 23: Simbolu Skaidrojums Un Drošības Norādījumi

    Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Simbolu skaidrojums un drošības norādījumi Simbolu skaidrojums Drošības norādījumi Brīdinājuma norādījumi Vispārīgi Šī montāžas un apkopes instrukcija ir paredzēta speciālistam. Brīdinājuma norādes tekstā ir apzīmētas ar brīdinājuma Drošības norādījumu neievērošana var izraisīt smagus savainojumus. trijstūri. ▶...
  • Page 24: Par Iekārtu

    Par iekārtu Paredzētais pielietojums Par iekārtu Akumulācijas tvertnes drīkst uzpildīt tikai ar apkures ūdeni un darbināt tikai slēgtyās apkures sistēmās. Ierīces apraksts Izmantojot sanitārā ūdens sagatavošanas bloku, akumulācijas tvertni var Akumulācijas tvertni un siltumizolāciju piegādā atsevišķos iepakojumos. netieši lietot dzeramā ūdens sildīšanai. Nepieciešama siltumizolācijas un temperatūras sensora montāža.
  • Page 25: Noteikumi

    Noteikumi Noteikumi Montāža Direktīvi un standarti, kas jāievēro: Uzstādīšanas telpa • Vietējie noteikumi • EnEG Noteikumi par enerģijas taupīšanu ēkās (Vācijā) IEVĒRĪBAI: Materiālie bojājumi sala un korozijas • Enerģijas taupīšanas noteikumi (Vācijā) iedarbībā! Apkures ūdens un karstā ūdens sagatavošanas iekārtu uzstādīšana un ▶...
  • Page 26: Siltumizolācijas Montāža

    Apkārtējās vides aizsardzība/Utilizācija ▶ Iebūvēt elektrisko sildelementu atbilstīgi atsevišķajai montāžas instrukcijai. Vides aizsardzība ir Bosch grupas uzņēmējdarbības pamatprincips. Mūsu izstrādājumu kvalitāte, ekonomiskums un apkārtējās vides ▶ Pēc tam, kad ir pilnībā pabeigta tvertnes montāža, veiciet aizsargvadu aizsardzība mums ir vienlīdz svarīgi mērķi. Tiek stingri ievēroti vides pārbaudi (ietverot arī...
  • Page 27 Spis treści Spis treści Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa ........28 Objaśnienie symboli .
  • Page 28: Objaśnienie Symboli I Wskazówki Dotyczące

    Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli i wskazówki dotyczące bezpieczeństwa Objaśnienie symboli Wskazówki dot. bezpieczeństwa Wskazówki ostrzegawcze Dane ogólne Niniejsza instrukcja montażu i konserwacji adresowana jest do Wskazówki ostrzegawcze oznaczono w tekście instalatorów. trójkątem ostrzegawczym. Nieprzestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa może Dodatkowo zastosowano wyrazy ostrzegawcze doprowadzić...
  • Page 29: Informacje O Urządzeniu

    Informacje o urządzeniu Użycie zgodne z przeznaczeniem Informacje o urządzeniu Zasobniki buforowe mogą być napełniane wyłącznie wodą grzewczą i mogą pracować tylko w zamkniętych instalacjach ogrzewczych. Opis produktu Możliwe jest także wykorzystanie zasobników buforowych do Zasobnik buforowy i izolacja termiczna dostarczane są w dwóch podgrzewania wody użytkowej za pośrednictwem stacji wody pitnej.
  • Page 30: Przepisy

    Przepisy Przepisy Montaż Należy przestrzegać następujących wytycznych i norm: Pomieszczenie zainstalowania • Przepisy miejscowe WSKAZÓWKA: Możliwość wystąpienia szkód • EnEG (w Niemczech) materialnych na skutek działania mrozu i korozji! • EnEV (w Niemczech) ▶ Ustawić zasobnik buforowy w miejscu Montaż i wyposażenie instalacji ogrzewczych i przygotowania ciepłej zabezpieczonym przed mrozem i wilgocią.
  • Page 31: Montaż Izolacji Termicznej

    ▶ Grzałkę elektryczną zamontować zgodnie z oddzielną instrukcją montażu. Ochrona środowiska/utylizacja ▶ Po zakończeniu całkowitego montażu zasobnika dokonać kontroli Ochrona środowiska to jedna z podstawowych zasad grupy Bosch. przewodu ochronnego (w tym także metalowych śrubunków Jakość produktów, ekonomiczność i ochrona środowiska stanowią dla przyłączeniowych).
  • Page 32 Obsah Obsah Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov ..33 Vysvetlenie symbolov ......33 Bezpečnostné...
  • Page 33: Vysvetlenie Symbolov A Bezpečnostných Pokynov

    Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov Vysvetlenie symbolov a bezpečnostných pokynov Vysvetlenie symbolov Bezpečnostné pokyny Výstražné upozornenia Všeobecné informácie Tento návod na inštaláciu a údržbu je určený pre odborného pracovníka. Výstražné upozornenia sú v texte označené výstražným Nedodržiavanie bezpečnostných pokynov môže viesť k ťažkým trojuholníkom.
  • Page 34: Údaje O Zariadení

    Údaje o zariadení Správne použitie Údaje o zariadení Dobíjacie zásobníky sa smú plniť iba vykurovacou vodou a prevádzkovať iba v uzavretých vykurovacích zariadeniach. Popis výrobku Dobíjacie zásobníky je možné používať prostredníctvom stanice na Dobíjací zásobník a tepelná izolácia sa dodávajú v dvoch baleniach. ohrev pitnej vody.
  • Page 35: Predpisy

    Predpisy Predpisy Montáž Dodržujte nasledovné smernice a normy: Miestnosť s nainštalovaným zariadením • Miestne predpisy • EnEG (v Nemecku) UPOZORNENIE: Nebezpečenstvo vzniku vecných škôd v dôsledku mrazu a korózie! • EnEV (v Nemecku) ▶ Dobíjací zásobník nainštalujte do suchej miestnosti Inštalácia a vybavenie vykurovacích zariadení...
  • Page 36: Montáž Tepelnej Izolácie

    ▶ Po ukončení celej inštalácie zásobníka vykonajte skúšku ochranného odpadu vodiča (vrátane kovových skrutkových spojov prípojok). Ochrana životného prostredia je základným pravidlom skupiny Bosch. Kvalita výrobkov, hospodárnosť a ochrana životného prostredia sú pre Uvedenie do prevádzky nás rovnako dôležité ciele. Prísne dodržiavame zákony a predpisy o ochrane životného prostredia.
  • Page 37 H1 - H13 1½" VLs/RLs 1" E = 1½" PSW 500, 750-5 P 500, 750, 1000-5 P 500, 750, 1000-5 M ¾" ¾" ¾" P 500, 750, 1000-5 S-solar PSW 750, 1000-5 S-solar P 500, 750, 1000-5 S ¾" ¾" ¾"...
  • Page 38 PSW...-5 S-solar P...-5 S-solar 6 720 806 565-02.1T PSW... -5 P... -5 P... -5 M P... -5 S P... -5 S-solar PSW... -5 S-solar 1000 1000 1000 1000 1000 [mm] – – – – – – – – – – –...
  • Page 39 6 720 806 606-04.1ITL 6 720 806 606-06.2T ≥ 100 ≥ 400 ≥ 500 ≥ 100 6 720 806 606-11.1ITL PSW/P... -5 – 6 720 806 551 (2014/09)
  • Page 40 1000 [m³/h] 6 720 806 606-05.1ITL 6 720 806 565-03.1T P... -5 P... -5 S-solar PSW... -5 P... -5 M P... -5 S PSW... -5 S-solar 6 720 806 565-04.1T PSW/P... -5 – 6 720 806 551 (2014/09)
  • Page 41 80mm 6 720 806 606-09.1ITL 6 720 806 606-13.1ITL 120mm 6 720 806 565-05.1T PSW/P... -5 – 6 720 806 551 (2014/09)
  • Page 42 80mm 6 720 806 565-06.1T 120mm 3-5x 6 720 806 565-07.1T PSW/P... -5 – 6 720 806 551 (2014/09)
  • Page 43 PSW/P... -5 – 6 720 806 551 (2014/09)

Table of Contents