HAEGER Air Glass AF-G45-006A User Instructions

Digital air fryer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Digital Air Fryer – Fritadeira sem óleo digital
Freidora sin aceite digital – Friteuse sans huile numérique
Ψηφιακή Φριτέζα Αέρα
Air Glass *
AF-G45-006A
Download
Multi-language file
User instructions / Instruções de uso
RoHS
Instrucciones de uso / Mode d'emploi
Οδηγίες χρήστη

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for HAEGER Air Glass AF-G45-006A

  • Page 1 Digital Air Fryer – Fritadeira sem óleo digital Freidora sin aceite digital – Friteuse sans huile numérique Ψηφιακή Φριτέζα Αέρα Air Glass * AF-G45-006A Download Multi-language file User instructions / Instruções de uso RoHS Instrucciones de uso / Mode d’emploi Οδηγίες...
  • Page 3 INSTRUCTIONS  ...
  • Page 4: Intended Use

    English Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance. We assume that the user is familiar with the common procedures of handling household appliances.
  • Page 5 • Improper installation may result in the risk of fire, electric shock and or injury to persons. • The manufacturer/distributor is not responsible for any eventual damages caused by improper or faulty use. Attention: • This appliance is not designed to be controlled using a programmed device, external timer switch or remote control.
  • Page 6 Close supervision is necessary when any appliance is used by or near • children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. This appliance shall not be used by children from 0 year to 8 years. This •...
  • Page 7: Short Cord Instructions

    • Disconnect the appliance from the power socket by gently pulling the plug of the power cord, and not the power cord itself. Otherwise, this could damage the power cord or the socket. • In the event that the power cord is damaged, it must be replaced with an original power cord that is available at an authorised service centre.
  • Page 8: Description Of The Appliance

    Description of the appliance 1. Air inlet Touch Control Panel 3. Air outlet (at the back) Frying glass pot 5. Power cord Handle 7. Rack Description of the control panel and display NOTE: The buttons on the appliance are touch keys. Gently tap the buttons with a finger to execute the function.
  • Page 9: Operating The Appliance

    Know your air fryer Prepare your favorite foods and snacks in a quick, healthy, and easy way with your new air fryer. This air fryer uses high-speed hot air circulation to cook your ingredients from all sides, simultaneously! It also allows you to prepare a variety of tasty dishes without the addition of excess oils or fats to most ingredients.
  • Page 10 Spread the prepared food evenly into the rack. CAUTION! Do not touch the food basket, or the inside of your air fryer during and immediately alter use, as they will be extremely hot. Only hold the food basket by its handle.
  • Page 11: Overheat Protection

    Below are the cooking times and temperatures for each preset: Pre-set Preset Function Icon Pre-set Time Temperature Fries 190°C 13 min Chicken Wings 180°C 15 min Shrimp 170°C 7 min Steak 180°C 8 min Sweet Potato 200°C 38 min Cake 170°C 23 min Egg Tart...
  • Page 12: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Solution When using for the first time, bake for 5 Smoke and smell when using the minutes without food, so as to completely machine for the first time. evaporate the protective grease of the parts. Check whether the plug is properly inserted The machine does not work.
  • Page 13 Conformity CE This product has been tested and produced according to all relevant current CE guidelines, such as: - Electromagnetic compatibility Directive 2014/30/EU, - Low voltage Directive (LVD) Directive 2014/35/EU, - RoHS with its amendments Directive EU 2015/863, and has been constructed in accordance with the latest safety regulations. The CE mark attests this product with all relevant directives.
  • Page 14: Warranty

    Warranty Warranty Terms and Conditions 1. The product is guaranteed for the period stipulated by the legislation where it is placed on the market, starting from the date of purchase, against manufacturing defects and/or workmanship. The lack of conformity manifested in this period is presumed to exist at the date of purchase. After this period, it is for the customer to prove that the lack of conformity already existed at the time of delivery.
  • Page 15: Uso Previsto

    Português Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor, privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e designe. Estamos certos da sua satisfação pela aquisição deste produto. Partimos do princípio de que o utilizador possui conhecimentos gerais sobre o manuseamento com eletrodomésticos.
  • Page 16 • A instalação inadequada pode resultar em risco de incêndio, choque elétrico e ou ferimentos às pessoas. • O fabricante/distribuidor não se responsabiliza por qualquer eventual avaria causada por má utilização ou utilização indevida. Atenção: • Este aparelho não foi concebido para ser controlado através de um dispositivo programado, interruptor de temporizador externo ou controle remoto.
  • Page 17 • É necessária supervisão cuidadosa quando qualquer aparelho for usado por ou perto de crianças. As crianças devem ser supervisionadas para garantir que não brinquem com o aparelho. • Este aparelho não deve ser utilizado por crianças com idades compreendidas entre os 0 e os 8 anos.
  • Page 18 • Desligue o aparelho da tomada elétrica puxando levemente a ficha do cabo de alimentação e não pelo próprio cabo. Caso contrário, isto pode danificar o cabo de alimentação ou a tomada. • No caso de o cabo de alimentação estar danificado, deve ser substituído por um cabo de alimentação original que está...
  • Page 19: Descrição Dos Elementos

    Descrição dos elementos 1. Entrada de ar 2. Painel de controlo táctil 3. Saída de ar (na parte de trás) 4. Recipiente de vidro 5. Cabo de alimentação 6. Pega 7. Grelha Descrição do painel de controle e visor NOTE: Os botões do dispositivo são botões táteis. Toque nos botões com o dedo para executar a função.
  • Page 20: Funcionamento Do Aparelho

    Conheça a sua fritadeira Prepare os seus alimentos e lanches favoritos de maneira rápida, saudável e fácil com a sua nova fritadeira. Esta fritadeira usa circulação de ar quente de alta velocidade para cozinhar seus ingredientes de todos os lados, simultaneamente! Também permite preparar uma variedade de pratos saborosos sem a adição de óleos ou gorduras em excesso à...
  • Page 21 1. Segure a pega e puxe o recipiente de vidro para fora. 2. Depois de limpar a grelha e o recipiente de vidro, coloque um pouco de água e a grelha no recipiente de vidro. 3. Espalhe os alimentos preparados uniformemente na grelha. CUIDADO! Não toque no interior da sua fritadeira durante e imediatamente após a utilização, pois estará...
  • Page 22: Limpeza E Manutenção

    Abaixo estão os tempos e temperaturas de cozedura para cada pré- configuração Função Temperatura Tempo Símbolo Predefinida predefinida predefinido Batatas fritas 190°C 13 min Asas de frango 180°C 15 min Camarão 170°C 7 min Bife 180°C 8 min Batata doce 200°C 38 min Bolo...
  • Page 23: Resolução De Problemas

    Resolução de problemas Problema Solução Fumo e cheiro quando se Quando utilizar pela primeira vez, cozer durante 5 utiliza a máquina pela minutos sem alimentos, de modo a evaporar primeira vez. completamente a gordura protetora das peças. Verificar se a ficha está corretamente inserida na O aparelho não funciona.
  • Page 24 Conformidade CE Este aparelho foi testado e produzido de acordo com todas as atuais diretivas relevantes da UE, tais como: – Diretiva de Compatibilidade eletromagnética 2014/30/EU, – Diretiva de Baixa tensão LVD 2014/35/EU, – Diretiva RoHS e respetiva emenda EU 2015/863 e foi fabricado de acordo com as mais recentes normas de segurança.
  • Page 25 Garantia Termos e Condições de garantia 1. O produto é garantido pelo período estipulado pela legislação onde é colocado no mercado, iniciando-se a partir da data de compra, contra defeitos de fabrico e/ou mão-de-obra. A falta de conformidade que se manifeste nesse prazo, presume-se existente à...
  • Page 26: Uso Adecuado

    Español Estimado cliente Gracias por elegir un producto HÆGER. Los productos HÆGER están diseñados para el bienestar de los consumidores, haciendo hincapié en los más altos estándares de calidad, funcionalidad y diseño. Estamos seguros de su satisfacción con la compra de este producto. Suponemos que el usuario tiene conocimientos generales sobre el manejo de los aparatos eléctricos.
  • Page 27 • Una instalación defectuosa de la freidora puede resultar en el riesgo de incendio, choque eléctrico o lesiones personales. • El fabricante/distribuidor no se hace responsable de posibles daños causados por mal uso o uso indebido. Atención: Este aparato no está diseñado para ser controlado mediante un dispositivo programado, un interruptor con temporizador externo o con un mando a distancia.
  • Page 28 Es necesaria una estrecha supervisión cuando cualquier aparato es • utilizado por niños o cerca de ellos. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que no jueguen con el aparato. Este aparato no debe ser utilizado por niños de 0 a 8 años. Este aparato •...
  • Page 29 • Para desconectar el aparato de la toma de corriente, se debe tirar con suavidad del enchufe del cable de alimentación, nunca del propio cable. De lo contrario, podrían producirse daños en el cable de alimentación o en la toma de corriente.
  • Page 30 Resumen de componentes 1. Entrada de aire 2. Panel de control táctil 3. Salida de aire (parte posterior) 4. Recipiente de cristal para freír 5. Cable de alimentación 6. Mango 7. Rejilla Descripción del panel de control y de la pantalla NOTA: Los botones del dispositivo son táctiles.
  • Page 31: Funcionamiento Del Aparato

    Conozca su freidora de aire Prepare sus comidas y refrigerios favoritos de un modo rápido, saludable y fácil con su nueva freidora de aire. ¡Esta freidora utiliza circulación de aire caliente de alta velocidad para cocinar sus ingredientes desde todos los lados, simultáneamente! También le permite preparar una variedad de sabrosas recetas sin la necesidad de agregar demasiado aceite o grasa a la mayoría de los ingredientes.
  • Page 32 3. Distribuya uniformemente los alimentos preparados en la rejilla. ¡PRECAUCIÓN! No toque el interior de su freidora de aire durante e inmediatamente después de su uso, ya que estará extremadamente caliente. Recuerde utilizar siempre guantes de cocina, ¡el recipiente de cristal estará CALIENTE! 4.
  • Page 33: Limpieza Y Mantenimiento

    A continuación, se indican los tiempos de cocción y las temperaturas para cada preajuste: Función Temperatura Tiempo Icono preestablecida preestablecida preestablecido Patatas fritas 190°C 13 min Alitas de pollo 180°C 15 min Gambas 170°C 7 min Filete 180°C 8 min Boniatos 200°C 38 min...
  • Page 34: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Problema Solución Cuando lo utilice por primera vez, hornéelo Humo y olor al utilizar la durante 5 minutos sin alimentos, para que se máquina por primera vez. evapore completamente la grasa protectora de las piezas. Compruebe si la clavija está bien insertada en el La máquina no funciona.
  • Page 35 Conformidad CE Este producto ha sido probado y producido de acuerdo con las normativas actuales y pertinentes, tales como: - Directiva de compatibilidad electromagnética 2014/30/EU, - Directiva de baja tensión Directiva (LVD) 2014/35/EU, - Directiva RoHS y su modificación EU 2015/863, y ha sido construido de acuerdo con las últimas normas de seguridad.
  • Page 36 Garantía Términos y condiciones de la garantía 1. El producto está garantizado por el período estipulado por la legislación donde se comercializa, a partir de la fecha de compra, contra defectos de fabricación y/o mano de obra. La falta de conformidad que se manifieste dentro de este plazo, presume que existe en la fecha de compra.
  • Page 37: Usage Conforme

    Français Cher Client Merci d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER sont conçus pour le bien-être du consommateur, en insistant sur les plus hauts standards de qualité, de fonctionnalité et de design. Nous sommes certains de leur satisfaction à l'achat de ce produit. Nous supposons que l’utilisateur détient des connaissances générales sur l’emploi des appareils électroménagers.
  • Page 38 • Le distributeur/fabricant n'est pas responsable des dommages éventuels causés par un usage impropre ou défectueux. • Attention : L’appareil n’est pas conçu pour être commandé en utilisant un dispositif externe, une minuterie externe ou une commande à distance. • L'utilisation d'accessoires non recommandés par le fabricant/distributeur peut provoquer un incendie, d'électrocution ou de blessures.
  • Page 39 • Une surveillance étroite est nécessaire lorsqu'un appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • L'appareil ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 8 ans. Cet appareil peut être utilisé...
  • Page 40 • Ne placez pas d’objets lourds sur le cordon d’alimentation. Assurez-vous que le cordon d’alimentation ne pende pas d’un bord de la table ou qu’il n’entre pas en contact avec une surface chaude. • Débranchez l’appareil de la prise électrique en tirant doucement sur la fiche du câble d’alimentation, sans tirer directement sur le câble d’alimentation.
  • Page 41 Vue d'ensemble des composants 1. Entrée d'air 2. Panneau de contrôle tactile 3. Sortie d'air (à l'arrière) 4. Pot de friture en verre 5. Cordon d'alimentation 6. Poignée 7. Grille Description du panneau de commande et de l'affichage NOTE : Les boutons de l’appareil sont de boutons tactiles. Effleurez les boutons du doigt pour exécuter la fonction.
  • Page 42 Connaître votre friteuse à air chaud Préparez vos aliments et collations préférés de manière rapide, saine et facile avec votre nouvelle friteuse à air chaud. Cette friteuse à air utilise une circulation d’air chaud à haute vitesse pour cuire vos ingrédients de tous les côtés, simultanément ! Elle vous permet également de préparer une variété...
  • Page 43 3. Répartissez uniformément les aliments préparés dans la grille. ATTENTION ! Ne touchez pas l'intérieur de votre friteuse pendant et après l'utilisation, car il est extrêmement chaud. N'oubliez pas de toujours utiliser des gants de cuisine, car le pot en verre est TRÈS CHAUD ! 4.
  • Page 44: Protection Contre La Surchauffe

    Vous trouverez ci-dessous les temps et températures de cuisson pour chaque préréglage : Fonction Température Temps Icône prédéfinie préréglée préréglé Frites 190°C 13 min Ailes de poulet 180°C 15 min Crevettes 170°C 7 min Steak 180°C 8 min Patate douce 200°C 38 min Gâteau...
  • Page 45: Résolution Des Problèmes

    Résolution des Problèmes Problème Solution Lors de la première utilisation, faites cuire Fumée et odeur lors de la l'appareil pendant 5 minutes sans nourriture, afin première utilisation de que la graisse protectrice des pièces s'évapore l'appareil. complètement. Vérifiez que la fiche est correctement insérée dans L'appareil ne fonctionne pas.
  • Page 46 Conformité CE Ce produit a été testé et produit selon toutes les directives européennes actuelles appli- cables, tels que : - La compatibilité électromagnétique Directive 2014/30/EU, - Directive Basse Tension Directive (LVD) 2014/35/EU, - Directive RoHS avec ses modifications EU 2015/863, et a été...
  • Page 47: Garantie

    Garantie Termes et conditions de la garantie 1. Le produit est garanti pour la période stipulée par la législation où il est mis sur le marché, à compter de la date d’achat, contre les défauts de fabrication et/ou de main d’ouvre. Le défaut de conformité manifesté dans ce délai est présumé...
  • Page 48: Προβλεπόμενη Χρήση

    Ελληνικά Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν HÆGER. Τα προϊόντα HÆGER έχουν δημιουργηθεί για να σκέφτονται την ευημερία του καταναλωτή που προτιμούν υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και ανάθεσης. Είμαστε σίγουροι ότι θα είστε ευχαριστημένοι με αυτήν τη συσκευή. Υποθέτουμε...
  • Page 49 • Η ακατάλληλη εγκατάσταση μπορεί να οδηγήσει σε κίνδυνο πυρκαγιάς, ηλεκτροπληξίας ή τραυματισμού ατόμων. • Ο κατασκευαστής/διανομέας δεν ευθύνεται για τυχόν ζημιές που προκαλούνται από ακατάλληλη ή εσφαλμένη χρήση. • Προσοχή: Αυτή η συσκευή δεν έχει σχεδιαστεί για έλεγχο με προγραμματισμένη συσκευή, εξωτερικό...
  • Page 50 • Απαιτείται στενή επίβλεψη όταν οποιαδήποτε συσκευή χρησιμοποιείται από ή κοντά σε παιδιά. Τα παιδιά θα πρέπει να επιβλέπονται ώστε να διασφαλίζεται ότι δεν παίζουν με τη συσκευή. • Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από παιδιά από 0 έως 8 ετών.
  • Page 51 αγγίζει μια καυτή επιφάνεια. • Αποσυνδέστε τη συσκευή από την πρίζα τραβώντας απαλά το φις του καλωδίου ρεύματος και όχι το ίδιο το καλώδιο ρεύματος. Διαφορετικά, αυτό μπορεί να προκαλέσει ζημιά στο καλώδιο ρεύματος ή την πρίζα. • Σε περίπτωση που το καλώδιο τροφοδοσίας είναι κατεστραμμένο, πρέπει να αντικατασταθεί...
  • Page 52 Επισκόπηση στοιχείων 1. Είσοδος αέρα 2. Πίνακα Ελέγχου οθόνη αφής 3. Έξοδος αέρα (στο πίσω μέρος) 4. Γυάλινο δοχείο τηγανίσματος 5. Καλώδιο τροφοδοσίας 6. Λαβή 7. Ράφι Περιγραφή του πίνακα ελέγχου ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Τα κουμπιά στη συσκευή είναι πλήκτρα αφής. Αγγίξτε απαλά τα κουμπιά με ένα...
  • Page 53 Γνωρίστε τη φριτέζα αέρα σας Προετοιμάστε τα αγαπημένα σας φαγητά και σνακ με γρήγορο, υγιεινό και εύκολο τρόπο με τη νέα φριτέζα αέρα. Αυτή η φριτέζα αέρα χρησιμοποιεί υψηλής ταχύτητας κυκλοφορία ζεστού αέρα για να μαγειρέψει τα συστατικά σας από όλες τις πλευρές, ταυτόχρονα! Σας επιτρέπει...
  • Page 54 ΠΡΟΣΟΧΗ! Μην αγγίζετε το εσωτερικό της φριτέζας αέρα κατά τη διάρκεια και αμέσως μετά τη χρήση, καθώς θα είναι εξαιρετικά καυτό. Θυμηθείτε να χρησιμοποιείτε πάντα γάντια φούρνου, το γυάλινο δοχείο θα είναι ΖΕΣΤΟ! 4. Αφού τοποθετήσετε το φαγητό, σπρώξτε το γυάλινο δοχείο μέσα στην κύρια μονάδα. 5.
  • Page 55: Καθαρισμός Και Συντήρηση

    Ακολουθούν οι χρόνοι μαγειρέματος και οι θερμοκρασίες για κάθε προκαθορισμένη ρύθμιση: Προκαθορισμένη Προκαθορισμένη Προκαθορισμένος Εικόνισμα λειτουργία θερμοκρ χρόνος Πατάτες τηγανητές 190°C 13 min Φτερούγες κοτόπουλου 180°C 15 min Γαρίδες 170°C 7 min Μπριζόλα 180°C 8 min Γλυκοπατάτα 200°C 38 min Κέικ...
  • Page 56: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Αντιμετώπιση προβλημάτων Πρόβλημα Λύση Όταν χρησιμοποιείτε για πρώτη φορά, ψήστε για 5 Καπνός και μυρωδιά κατά την πρώτη λεπτά χωρίς φαγητό, ώστε να εξατμιστεί πλήρως το χρήση του μηχανήματος. προστατευτικό γράσο των εξαρτημάτων. Ελέγξτε αν το φις είναι σωστά τοποθετημένο στην Το...
  • Page 57 Δήλωση συμμόρφωσης EE Αυτό το προϊόν έχει δοκιμαστεί και παραχθεί σύμφωνα με όλες τις σχετικές τρέχουσες κατευθυντήριες γραμμές CE, όπως: - οδηγία για την ηλεκτρομαγνητική συμβατότητα 2014/30/ΕΕ, - Οδηγία για τη χαμηλή τάση (LVD) οδηγία 2014/35/ΕΕ, - RoHS με τις τροποποιήσεις της οδηγίας 2011/65/ΕΕ και (ΕΕ)2015/863, και...
  • Page 58 Εγγύησης Όροι και Προϋποθέσεις Εγγύησης Το προϊόν είναι εγγυημένο για την περίοδο που ορίζεται από τη νομοθεσία στην οποία διατίθεται στην αγορά, αρχής γενομένης από την ημερομηνία αγοράς, έναντι κατασκευαστικών ελαττωμάτων ή/και κατασκευής. Η έλλειψη συμμόρφωσης που εκδηλώνεται κατά την περίοδο αυτή τεκμαίρεται ότι υφίσταται κατά...
  • Page 60 HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25 PORTUGAL e-mail: assistencia@haegergroup.com...

Table of Contents