Electrolux KEAF7200L User Manual
Hide thumbs Also See for KEAF7200L:

Advertisement

Available languages

Available languages

KEAF7200L
EN
Dishwasher
FR
Lave-vaisselle
User Manual
Notice d'utilisation
2
25

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the KEAF7200L and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Electrolux KEAF7200L

  • Page 1 KEAF7200L Dishwasher User Manual Lave-vaisselle Notice d'utilisation...
  • Page 2: Table Of Contents

    13. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............24 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Page 3 ENGLISH responsible for any injuries or damage that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 •...
  • Page 4: Safety Instructions

    The operating water pressure (minimum and • maximum) must be between 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Follow the maximum number of 13 place settings. • If the supply cord is damaged, it must be replaced by •...
  • Page 5 ENGLISH • Make sure that the parameters on the • If the water inlet hose is damaged, rating plate are compatible with the immediately close the water tap and electrical ratings of the mains power disconnect the mains plug from the supply.
  • Page 6: Product Description

    2.6 Disposal peripherals such as baskets and lids. • Concerning the lamp(s) inside this...
  • Page 7: Control Panel

    ENGLISH 4. CONTROL PANEL On/off button / Reset button Programme button Programme indicators Delay button Indicators 4.1 Indicators Indicator Description Drying phase indicator. It is on when you select a programme with the drying phase. It flashes when the drying phase operates. Salt indicator.
  • Page 8 Programme Dishwasher load Degree of soil Programme phases Crockery, cutlery, Normal, lightly • Dishwashing 60 °C pots, pans dried-on • Intermediate rinse • Final rinse 55 °C • Drying • AirDry Crockery, cutlery Fresh • Dishwashing 50 °C • Intermediate rinse •...
  • Page 9: Settings

    ENGLISH 6. SETTINGS 6.1 Programme selection mode Press and hold the on/off button until the appliance is in programme selection and user mode mode. When the appliance is in programme selection mode it is possible to set a How to enter user mode programme and to enter user mode.
  • Page 10 German de‐ French de‐ mmol/l Clarke de‐ Water softener grees (°dH) grees (°fH) grees level <4 <7 <0.7 < 5 1) Factory setting. 2) Do not use salt at this level. Regardless of the type of detergent duration, unless it occurs in the middle of...
  • Page 11 ENGLISH to flash and the remaining indicators 4. Press the on/off button to confirm the are off. setting. The intermittent flashing of the indicator 6.4 Acoustic signals shows the current setting: e.g. 5 flashes + pause + 5 flashes = level 5. Acoustic signals sound when a 2.
  • Page 12: Before First Use

    CAUTION! If children have access to the appliance, it is advised to deactivate AirDry as opening the door may pose a danger. How to deactivate the AirDry Make sure the appliance is in user mode. 1. Press the programme button three times.
  • Page 13: Daily Use

    ENGLISH CAUTION! The compartment (A) is for rinse aid only. Do not fill it with detergent. CAUTION! Only use rinse aid designed specifically for dishwashers. 1. Press the release button (D) to open the lid (C). 4. Carefully shake the funnel by its 2.
  • Page 14 8.2 Setting and starting a Make sure that the appliance is in programme selection mode. programme • If the salt indicator is on, fill the salt container. Starting a programme • If the rinse aid indicator is on, fill the rinse aid dispenser.
  • Page 15: Hints And Tips

    ENGLISH Make sure that there is detergent in the Do not try to close the detergent dispenser before you start a appliance door within 2 new programme. minutes after AirDry automatically opens it as this The Auto off function may cause damage to the appliance.
  • Page 16 9.2 Using salt, rinse aid and 4. When the programme is complete, adjust the water softener according detergent to the water hardness in your area. 5. Adjust the released quantity of rinse • Only use salt, rinse aid and detergent aid.
  • Page 17: Care And Cleaning

    ENGLISH 9.6 Unloading the baskets After the programme is completed, water can still 1. Let the tableware cool down before remain on the inside you remove it from the appliance. Hot surfaces of the appliance. items can be easily damaged. 2.
  • Page 18 7. Reassemble the filters (B) and (C). 8. Put back the filter (B) in the flat filter (A). Turn it clockwise until it locks. 2. Remove the filter (C) out of filter (B). 3. Remove the flat filter (A).
  • Page 19: Troubleshooting

    ENGLISH 3. To install the spray arm back, press it downwards. 2. Wash the spray arm under running water. Use a thin pointed tool, e.g. a toothpick, to remove particles of soil 10.6 Cleaning the upper spray from the holes. Do not remove the upper spray arm.
  • Page 20 Problem and alarm code Possible cause and solution The programme does not start. • Make sure that the appliance door is closed. • If the delay start is set, cancel the setting or wait for the end of the countdown.
  • Page 21 ENGLISH Problem and alarm code Possible cause and solution Technical malfunction of the appli‐ • Switch the appliance off and on. ance. • The indicator flashes 12 times intermittently. • Acoustic signal sounds 12 times intermittently. The level of water inside the appli‐ •...
  • Page 22 For alarm codes not described in the WARNING! table, contact an Authorised Service We do not recommend using Centre. the appliance until the problem has been completely fixed. Unplug the appliance and do not plug it in again until you are certain that it operates correctly.
  • Page 23: Technical Information

    ENGLISH Problem Possible cause and solution Traces of rust on cutlery. • There is too much salt in the water used for wash‐ ing. Refer to "The water softener". • Silver and stainless steel cutlery were placed to‐ gether. Do not place silver and stainless steel items close together.
  • Page 24: Environmental Concerns

    Capacity Place settings 1) Refer to the rating plate for other values. 2) If the hot water comes from alternative source of energy (e.g. solar panels), use the hot water supply to decrease energy consumption. 12.1 Link to the EU EPREL EPREL database using the link https:// eprel.ec.europa.eu and the model name...
  • Page 25: Informations De Sécurité

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......50 NOUS PENSONS À VOUS Merci d’avoir choisi un appareil Electrolux. Vous avez choisi un produit qui bénéficie de décennies d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été pensé pour vous. C'est la raison pour laquelle vous pouvez avoir la certitude d'obtenir d'excellents résultats à...
  • Page 26 être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 27: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS d’hôtes de ferme et d’autres hébergements similaires lorsque cette utilisation ne dépasse pas le niveau (moyen) de l’utilisation domestique. Ne modifiez pas les caractéristiques de cet appareil. • La pression de l’eau en fonctionnement (minimale et • maximale) doit se situer entre 0.5 (0.05) / 10 (1.0) bar (MPa) Respectez le nombre maximal de 13 couverts.
  • Page 28 • Installez l'appareil dans un lieu sûr et • Avant d'installer des tuyaux neufs, adapté répondant aux exigences des tuyaux n'ayant pas servi depuis d'installation. longtemps, lorsqu'une réparation a été effectuée ou qu'un nouveau dispositif a été installé (compteurs www.youtube.com/electrolux...
  • Page 29 FRANÇAIS • L’appareil peut dégager de la vapeur après l’arrêt du modèle : charnière et chaude si vous ouvrez la porte joints de porte, autres joints, bras pendant le déroulement d’un d'aspersion, filtres de vidange, programme. supports intérieurs et périphériques en plastique tels que paniers et 2.5 Service couvercles.
  • Page 30: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L’APPAREIL Bras d’aspersion supérieur Panier inférieur Bras d’aspersion inférieur Panier supérieur Filtres Les images sont une présentation générale. Pour Plaque signalétique des informations plus Réservoir de sel régénérant détaillées, consultez les Fente d’aération autres chapitres ou les Distributeur de liquide de rinçage...
  • Page 31: Programmes

    FRANÇAIS 4.1 Voyants Voyant Description Voyant de phase de séchage. Il est allumé lorsque vous sélectionnez un programme avec la phase de séchage. Il clignote au cours de la phase de séchage. Voyant du sel de rinçage. Il s’allume lorsque le réservoir de sel régé‐ nérant doit être rempli.
  • Page 32: Réglages

    Programme Charge du lave- Degré de salis‐ Phases du programme vaisselle sure Tous Tous • Prélavage 1) Ce programme vous permet d'optimiser votre consommation d'eau et d'énergie pour la vaisselle et les couverts normalement sales. Il s'agit du programme standard pour les insti‐...
  • Page 33 FRANÇAIS • L'activation ou la désactivation du Pour passer en mode utilisateur, signal sonore de fin de programme. maintenez la touche de programme • Activation ou désactivation de AirDry. enfoncée jusqu'à ce que le voyant L'appareil conserve les réglages clignote et que les voyants enregistrés.
  • Page 34 Quel que soit le type de détergent prolonge la durée totale d’un programme utilisé, réglez le niveau de dureté de de 5 minutes. l’eau approprié, afin d’activer le Ensuite, le rinçage de l’adoucisseur voyant de remplissage du sel d’eau qui dure 5 minutes peut régénérant.
  • Page 35 FRANÇAIS le réglage. Le niveau augmente à 4. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt chaque fois que vous appuyez sur la pour confirmer le réglage. touche de programme. Après avoir 6.4 Signaux sonores atteint le niveau 10, le réglage revient au niveau 1. Des signaux sonores retentissent 3.
  • Page 36: Avant La Première Utilisation

    ATTENTION! Si des enfants ont accès à l’appareil, il est conseillé de désactiver l’option AirDry car l’ouverture de la porte peut présenter un danger. Comment désactiver l'option AirDry Assurez-vous que l'appareil est en mode Utilisateur. ATTENTION! 1. Appuyez trois fois sur la touche de Ne tentez pas de refermer la programme.
  • Page 37: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 7.3 Comment remplir le 3. Remplissez le réservoir avec 1 kg de sel régénérant (jusqu'à ce qu'il soit distributeur de liquide de rempli). rinçage 4. Secouez doucement l'entonnoir par la poignée pour faire tomber les derniers grains qu'il contient. 5.
  • Page 38 • Si le voyant du réservoir de sel Pour plus d’informations sur régénérant est allumé, remplissez le dosage du produit de le réservoir. lavage, reportez-vous aux • Si le voyant du liquide de rinçage instructions du fabricant sur est allumé, remplissez le l’emballage du produit.
  • Page 39: Conseils

    FRANÇAIS l'appareil se mette en mode Ouverture de la porte au cours Programmation. du fonctionnement de l'appareil Lorsque vous annulez le départ différé, vous devez régler de nouveau le Si vous ouvrez la porte lorsqu'un programme. programme est en cours, l'appareil s'arrête.
  • Page 40 • Vérifiez que les plats ne se touchent • Utilisez toujours la quantité adéquate pas dans les paniers ou ne se de détergent. Un dosage insuffisant recouvrent pas les uns les autres. de détergent peut entraîner de L'eau peut ainsi atteindre toute la mauvais résultats de nettoyage et la...
  • Page 41: Entretien Et Nettoyage

    FRANÇAIS 9.4 Chargement des paniers • Les filtres sont propres et correctement installés. • Utilisez toujours l’espace complet des • Le bouchon du réservoir de sel paniers. régénérant est serré. • N’utilisez l’appareil que pour laver des • Les bras d’aspersion ne sont pas articles adaptés au lave-vaisselle.
  • Page 42 Pour éviter cela, lancez un programme long au moins 2 fois par mois. 10.2 Élimination de corps étrangers Vérifiez les filtres et le collecteur d’eau après chaque utilisation du lave- vaisselle. Les corps étrangers (par exemple les morceaux de verre, de plastique, les os ou les cure-dents, etc.)
  • Page 43 FRANÇAIS ATTENTION! Une position incorrecte des filtres peut donner de mauvais résultats de lavage et endommager l'appareil. 10.5 Nettoyage du bras d’aspersion inférieur Nous vous conseillons de nettoyer régulièrement le bras d’aspersion inférieur afin d’éviter que ses orifices ne se bouchent. Quand les orifices sont bouchés, les résultats de lavage peuvent être 5.
  • Page 44: Dépannage

    10.6 Nettoyage du bras d’aspersion supérieur Ne retirez pas le bras d’aspersion. Si les orifices du bras d’aspersion sont obstrués, éliminez les résidus de salissure avec un objet fin et pointu, par ex. un cure-dent. 11. DÉPANNAGE Reportez-vous au tableau ci-dessous AVERTISSEMENT! pour obtenir plus d’informations sur les...
  • Page 45 FRANÇAIS Problème et code d’alarme Cause et solution possibles L’appareil ne se remplit pas d’eau. • Assurez-vous que l’arrivée d’eau est ouver‐ • Le voyant clignote 1 fois par • Assurez-vous que la pression de l’alimenta‐ intermittence. tion d’eau est suffisante. Pour cela, contac‐ •...
  • Page 46 Problème et code d’alarme Cause et solution possibles Dysfonctionnement technique de • Éteignez l’appareil et rallumez-le. l’appareil. • Le voyant clignote 12 fois par intermittence. • Le signal sonore retentit 12 fois par intermittence. Le niveau d’eau à l’intérieur de l’ap‐...
  • Page 47 FRANÇAIS Reportez-vous aux chapitres AVERTISSEMENT! « Avant la première Nous vous conseillons de ne utilisation », « Utilisation pas utiliser l’appareil tant quotidienne » ou que le problème n’a pas été « Conseils » pour connaître entièrement résolu. les autres causes probables. Débranchez l’appareil et ne le rebranchez pas tant que Après avoir vérifié...
  • Page 48 Problème Cause et solution possibles La vaisselle est humide. • Pour de meilleures performances de séchage, acti‐ vez la fonction AirDry. • Le programme ne comporte pas de phase de sé‐ chage ou comporte une phase de séchage à basse température.
  • Page 49: Caractéristiques Techniques

    FRANÇAIS Problème Cause et solution possibles Dépôts calcaires sur la vais‐ • Le niveau de sel régénérant est bas, vérifiez le selle, dans la cuve et sur la voyant de remplissage. partie intérieure de la porte. • Le bouchon du réservoir de sel régénérant est des‐ serré.
  • Page 50: Matière De Protection De L'environnement

    12.1 Lien vers la base de du produit dans la base de données EPREL de l’EU grâce au lien https:// données EPREL de l’UE eprel.ec.europa.eu avec le nom du modèle et le numéro de produit se Le code QR présent sur l’étiquette trouvant sur la plaque signalétique de...
  • Page 52 www.electrolux.com/shop...

Table of Contents