Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 3

Quick Links

ST-130038
Sandwich Toaster (EN)
Sandwichtoaster (DE)
Grille-sandwichs (FR)
Smörgåsgrill (SE)
Sandwich Toaster (NL)
Opiekacz Do Kanapek (PL)
Tostiera Sandwich (IT)
Tostadora De Sándwich (ES)

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the ST-130038 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emerio ST-130038

  • Page 1 ST-130038 Sandwich Toaster (EN) Sandwichtoaster (DE) Grille-sandwichs (FR) Smörgåsgrill (SE) Sandwich Toaster (NL) Opiekacz Do Kanapek (PL) Tostiera Sandwich (IT) Tostadora De Sándwich (ES)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenuto – Contenido Instruction manual – English ....................- 2 - Bedienungsanleitung – German ....................- 5 - Mode d‘emploi – French ......................- 9 - Bruksanvisning – Swedish ...................... - 13 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 PARTS DESCRIPTION Red power light Green control light Non-stick cooking plates Handle Locking clip BEFORE INITIAL USE 1. Remove all packaging. 2. Clean the cooking plates by wiping with a sponge or cloth dampened in warm water. DO NOT IMMERSE THE UNIT AND DO NOT RUN WATER DIRECTLY ON THE COOKING SURFACES. 3.
  • Page 5 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 4 -...
  • Page 6: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 7 22. Stellen Sie das Gerät auf eine stabile, ebene Fläche, von der es nicht herunterfallen kann. 23. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann. Vorsicht –...
  • Page 8 11. Wenn Sie mehrere Sandwiches toasten möchten, sollten Sie das Gerät schließen und warten, bis sich die Kochfläche wieder ausreichend aufgeheizt hat. Wiederholen Sie das Toasten dann wie oben beschrieben. 12. Ziehen Sie den Stecker sofort nach der Verwendung aus der Steckdose. Lassen Sie das geöffnete Gerät abkühlen.
  • Page 9 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 8 -...
  • Page 10: Mode D'emploi - French

    Mode d‘emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à...
  • Page 11 22. Placez l’appareil sur une surface horizontale et stable, de laquelle il ne peut pas tomber. 23. Si vous utilisez des produits antiadhésifs, veillez à ce qu’il n’y ait aucun oiseau dans la pièce et à ce que la pièce soit complètement fermée et bien aéré. Attention, surface chaude.
  • Page 12 10. Une fois les sandwiches grillés (environ 2-4 minutes), ouvrez l‘appareil et retirez les sandwiches à l'aide d'une spatule en plastique ou en bois. N'utilisez jamais d'ustensiles coupants ou d'objets métalliques (ex: couteaux, spatules métalliques, etc.) car ils endommageraient le revêtement en téflon. 11.
  • Page 13 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 12 -...
  • Page 14: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 15 VARNING! Vidrör inte ytan vid användning. Temperaturen för åtkomliga ytor kan vara mycket hög när apparaten används. 25. Brödet skall inte sticka ut utanför smörgåsgrillens yta! PRODUKTSPECIFIKATION Röd kontrollampa Grön kontrollampa Non-stickplattor Handtag Låsklämma INNAN FÖ RSTA ANVÄ NDNING 1. Ta bort allt förpackningsmaterial. 2.
  • Page 16 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄ NST RESERVDELAR - 15 -...
  • Page 17: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 18 22. Plaats het apparaat op een stabiele, vlakke ondergrond waar het niet vanaf kan vallen. 23. Als u producten met een antiaanbaklaag gebruikt, dient u ervoor te zorgen dat zich geen vogels in dezelfde ruimte bevinden en dat de ruimte compleet kan worden gesloten en goed geventileerd wordt. Opgelet, heet oppervlak.
  • Page 19 11. Als u meer sandwiches wilt bereiden, sluit u het apparaat weer en wacht u tot de bakplaten weer voldoende zijn opgewarmd. Herhaal het roosterproces zoals hierboven beschreven. 12. Na gebruik haalt u de stekker uit het stopcontact. Laat het apparaat open staan terwijl het afkoelt. TIPS VOOR SMAKELIJKE SANDWICHES 1.
  • Page 20 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 19 -...
  • Page 21: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 22 21. Urządzenia nie należy używać do celów, do których nie jest ono przeznaczone. 22. Urządzenie należy ustawić na stabilnej i płaskiej powierzchni, z której nie będzie ono mogło spaść. 23. W przypadku używania produktów z powierzchniami nieprzywierającymi, należy dopilnować, aby w tym samym pomieszczeniu nie było ptaków, aby pomieszczenie można było całkowicie zamknąć...
  • Page 23 10. Po zakończeniu procesu opiekania (ok. 2-4 minut) należy otworzyć urządzenie i wyjąć kanapki płaską drewnianą lub plastikową łopatką. Nigdy nie należy używać przedmiotów ostrych lub metalowych (np. noży, łopatek metalowych itp.), ponieważ spowodowałoby to uszkodzenie powłoki nieprzywierającej. 11. Jeśli użytkownik chce zapiec więcej kanapek, należy ponownie zamknąć urządzenie i odczekać aż powierzchnie opiekające wystarczająco się...
  • Page 24 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 23 -...
  • Page 25: Manuale D'istruzioni - Italian

    Manuale d'istruzioni – Italian ISTRUZIONI DI SICUREZZA Prima dell'uso, accertarsi di aver letto tutte le istruzioni riportate di seguito per evitare lesioni o danni e ottenere i migliori risultati dall'apparecchio. Conservare questo manuale in un luogo sicuro. In caso di passaggio di proprietà...
  • Page 26 Attenzione! Superficie calda AVVERTENZA! Non toccare la superficie mentre l'apparecchio è in funzione. La temperatura delle superfici accessibili può essere elevata quando l'apparecchio è in funzione. Il pane non deve fuoriuscire dalla superficie di cottura. DESCRIZIONE DELLE PARTI Spia di alimentazione rossa Spia di controllo verde Piastre di cottura antiaderenti Impugnatura...
  • Page 27 SUGGERIMENTI PER PANINI SAPORITI 1. Attendere che l’apparecchio si riscaldi completamente prima di iniziare la tostatura. 2. Posizionare il lato imburrato rivolto verso l’esterno. 3. Nel caso di farciture alla frutta, il pane tostato sarà più croccante spargendo un po’ di zucchero sul lato imburrato.
  • Page 28 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu ASSISTENZA CLIENTI PARTI DI RICAMBIO - 27 -...
  • Page 29: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Page 30 23. Si utiliza productos con superficies antiadherentes, asegúrese de que no haya pájaros en la misma sala y que ésta puede cerrarse y ventilarse perfectamente. Precaución, agua caliente. ADVERTENCIA: No toque la superficie durante el uso. La temperatura de las superficies accesibles podría ser alta durante el funcionamiento del aparato.
  • Page 31 11. Si desea tostar más sándwiches, cierre el aparato y espera a que sus superficies se hayan vuelto a calentar lo suficiente, luego repita el proceso de tostado anterior. 12. Después de usar el aparato, desenchúfelo inmediatamente de la toma de corriente. Deje que se enfríe abierto.
  • Page 32 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓ N AL CLIENTE...