Instruction manual – English SAFETY INFORMATION 1. Please read these operating instructions thoroughly before first operating the sandwich toaster and keep them in a safe place. 2. If you pass this appliance on to a third party, these operating instructions must also be handed over. 3.
Page 4
12. Before inserting the plug into the mains socket, please check that the current and power supply comply with the specifications on the type plate. 13. Disconnect the mains plug from the socket when the appliance is not in use and before cleaning. 14.
Page 5
ST-109724.3 PARTS DESCRIPTION 1. Red power light 2. Green control light 3. Non-stick cooking plates 4. Handle 5. Catch BEFORE INTITIAL USE 1. Remove all packaging. 2. Clean the toasting surfaces with a soft damp cloth and then dry them.
Page 6
To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. Emerio International AB...
Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSANWEISUNGEN 1. Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Erstbetrieb aufmerksam durch und bewahren Sie sie an einem sicheren Ort auf. 2. Sollten Sie dieses Gerät an Dritte weitergeben, dann muss diese Bedienungsanleitung mit ausgehändigt werden. 3. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtig oder...
Page 8
10. Falsche Bedienung und unsachgemäße Behandlung können zu Störungen am Gerät und zu Verletzungen des Benutzers führen. 11. Dieses Gerät ist weder für den gewerblichen Gebrauch noch für den Gebrauch im Freien geeignet. 12. Vor Anschluss des Geräts an eine Steckdose prüfen, ob die Netzspannung mit den Angaben auf dem Typenschild übereinstimmt.
Page 9
22. Wenn Sie Produkte mit Antihaftbeschichtung benutzen, stellen Sie bitte sicher, dass sich keine Vögel im gleichen Zimmer befinden und dass das Zimmer komplett geschlossen und gut belüftet werden kann. 23. Vorsicht: Die Toastoberflächen, sowie die Seiten und das Oberteil des Geräts werden sehr heiß. Nicht anfassen.
Page 10
ST-109724.3 BESCHREIBUNG 1. Rote Betriebsanzeige 2. Grüne Kontrolllampe 3. Antihaftbeschichtete Kochfläche 4. Griff 5. Verschluss VOR ERSTER INBETRIEBNAHME 1. Sämtliche Verpackungsmaterialien entfernen. 2. Reinigen Sie die Toastflächen mit einem weichen, feuchten Tuch und trocknen Sie diese anschließend. 3. Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab.
Page 11
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. Emerio International AB...
Mode d‘emploi – French INFORMATIONS SUR LA SECURITE 1. Veuillez lire l'intégralité de ces instructions d'utilisation avant d'utiliser pour la première fois le grille - sandwiches puis les conserver en lieu sûr. 2. Si vous confiez l'appareil à une autre personne, ces instructions doivent également être cédées.
Page 13
12. Avant de brancher la fiche dans la prise, veuillez vous assurer que le courant et l'alimentation sont conformes aux spécifications mentionnées sur la plaque d'indication. 13. Déconnectez la fiche de la prise de courant lorsque vous n'utilisez pas l'appareil et avant de le nettoyer. 14.
Page 14
ST-109724.3 DESCRIPTION DES PIÈCES 1. Voyant d'alimentation rouge 2. Voyant de contrôle vert 3. Plaques de cuisson anti-adhésives 4. Poignée 5. Verrou AVANT LA PREMIERE UTILISATION 1. Retirez tous les éléments d'emballage. 2. Nettoyez les surfaces en contact avec les aliments à l'aide d'un chiffon doux et humide, puis séchez-les.
Page 15
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. Emerio International AB...
Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSINFORMATION 1. Vänligen läs noggrant igenom dessa instruktioner innan du använder smörgåsgrillen första gången. Förvara manualen väl för framtida bruk. 2. Om du lämnar över apparaten till tredje part ska du se till så att manualen medföljer. 3.
Page 17
12. Innan du ansluter kontakten till ett eluttag ska du först se till så att elstandarden i ditt hem överensstämmer med markeringarna som finns angivna på apparaten. 13. Dra alltid ur kontakten från eluttaget då apparaten inte ska användas och innan du påbörjar rengöring. 14.
Page 18
ST-109724.3 BESKRIVNING AV DELAR 1. Röd indikator lampa 2. Grön indikator lampa 3. Non stick bak platta 4. Handtag 5. Hake INNAN FÖ RSTA ANVÄ NDNING 1. Ta bort allt förpackningsmaterial. 2. Rengör grillinsatserna med en mjuk, fuktig trasa och torka av dem.
Page 19
återvinns de på ett ansvarsfullt sätt som främjar en hållbar återanvändning av materiella resurser. För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. Emerio International AB...
Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSINFORMATIE 1. Lees de gebruikershandleiding zorgvuldig door voordat u de sandwichtoaster voor het eerst gebruikt, bewaar de informatie daarna op een veilige plek. 2. Als u dit apparaat aan derden geeft moet u ook deze gebruikersinformatie meegeven. 3.
Page 21
12. Controleer of de stroom en de stroomvoorziening overeenkomen met de specificaties op het typeplaatje, voordat u de stekker in het stopcontact steekt. 13. Trek de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet in gebruik is en voor reiniging. 14.
Page 22
ST-109724.3 ONDERDELEN 1. Rode voedingslampje 2. Groen controlelampje 3. Bakplaten met anti-aanbaklaag 4. Handvat 5. Vergrendeling VOOR EERSTE GEBRUIK 1. Verwijder alle verpakking. 2. Reinig de baklaag met een zachte en vochtige doek en droog deze af. 3. Wikkel het netsnoer helemaal af.
Page 23
Lever verbruikte apparatuur a.u.b. in bij de hiervoor bestemde inzamelpunten of bij de winkel waar het product was aangeschaft. Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. Emerio International AB...
Käyttöohje – Finnish TURVAOHJEET 1. Ole hyvä ja lue nämä käyttöohjeet läpikotaisin ennen kuin käytät voileipägrilliäsi ensimmäistä kertaa, ja pidä ohjeet tallessa. 2. Jos annat tämän laitteen kolmannelle osapuolelle, nämä käyttöohjeet tulee antaa laitteen mukana. 3. Tätä laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset sekä henkilöt, joilla on alentuneet fyysiset, aistilliset tai henkiset kyvyt tai joilla ei ole kokemusta tai tietoa mikäli heitä...
Page 25
12. Ennen kuin liität pistokkeen verkkovirtapistorasiaan, ole hyvä ja varmista että jännite ja virtalähde vastaavat arvokilvessä annettuja tietoja. 13. Irrota virtapistoke pistorasiasta kun laite ei ole käytössä sekä ennen puhdistusta. 14. Jotkut laitteen osat tulevat kuumiksi käytön aikana. Sen vuoksi laitetta saa pidellä vain kädensijasta. Vältä metalliosien koskettamista, sillä...
Page 26
ST-109724.3 OSIEN KUVAUS Punainen virtavalo Vihreä kontrollivalo Tarttumattomat paistolevyt Kahva Salpa ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖ Ä 1. Poista kaikki pakkausmateriaali. 2. Puhdista grillauspinnat pehmeällä ja kostealla kankaalla ja kuivaa ne sitten. 3. Keri verkkovirtajohto kokonaan auki. HUOMAUTUS: laitteesta saattaa ensimmäisellä käyttökerralla lähteä jonkin verran savua tai hajua. Tämä on normaalia, koska kyseessä...
Page 27
Siten edistät myös uusiutumattomien luonnonvarojen kestävää uudelleenkäyttöä. Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. Emerio International AB service address)
Navodila za uporabo – Slovenian VARNOSTNA NAVODILA 1. Prosimo, da pred prvo uporabo natančno preberete navodila za uporabo in jih skrbno shranite. 2. Če boste to napravo predali tretji osebi, ji priložite tudi ta navodila za uporabo. 3. Otroci, starejši od osmih let, in osebe z omejenimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali brez potrebnih izkušenj in/ali znanja lahko uporabljajo to napravo, če so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost,...
Page 29
12. Preden priključite napravo v električno vtičnico, preverite, če se napetost električnega omrežja ujema z navedbami na tipski tablici. 13. Pred vsakim čiščenjem in kadar naprave ne uporabljate, izvlecite vtič iz vtičnice. 14. Deli naprave se med uporabo segrejejo, zato lahko napravo primete samo za ročaj.
Page 30
ST-109724.3 OPIS DELOV Rdeča kontrolna lučka Zelena kontrolna lučka Kuhalne plošče s površino proti sprijemanju Ročaj Zapah PRED PRVO UPORABO 1. Odstranite celotno embalažo. 2. Plošče za opekanje očistite z mehko, vlažno krpo in jih nato do suhega obrišite. 3. Priključni kabel v celoti odvijte.
Page 31
Za vračilo rabljene naprave, prosimo, uporabite centre za zbiranja ali kontaktirajte prodajalca, kjer ste izdelek kupili. Oni bodo poskrbeli za okolju prijazno in varno reciklažo izdelka. Emerio Deutschland GmbH (ni Emerio Holland B.V. Emerio International AB...
Kezelési útmutató – Hungarian BIZTONSÁGI Ú TMUTATÓ 1. Kérjük, a készülék üzembe helyezése előtt olvassa el figyelmesen jelen útmutatót és őrizze meg azt biztonságos helyen. 2. Amennyiben a készüléket továbbadja, adja tovább jelen útmutatót is. 3. A készüléket 8 év feletti gyermekek és korlátozott fizikai, szenzoros, vagy szellemi képességekkel rendelkező...
Page 33
12. Mielőtt csatlakoztatja a készüléket egy konnektorhoz, ellenőrizze, hogy a hálózati feszültség megfelel-e a tí pustáblán megadott adatoknak. 13. Áramtalaní tsák a készüléket, ha nem használják azt, ill. minden tisztítás előtt. 14. A készülék egyes alkatrészei az üzem során felhevülnek. Ezért mindig használja a kézi fogantyút.
Page 34
ST-109724.3 KÉSZÜ LÉK RÉSZEI Vörös üzemi kijelző Zöld kontroll lámpa Tapadásmentes sütőlapok Fogantyú Retesz AZ ELSŐ HASZNÁ LAT ELŐTT 1. Távolí tsák el az összes csomagolóanyagot. 2. Tisztí tsák meg a pirí tófelületet lágy, nedves törlőkendővel, majd töröljék szárazra. 3. Tekerjék le teljesen a hálózati kábelt.
Page 35
és begyűjtési csatornákat vegye igénybe, vagy vegye fel a kapcsolatot az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A termék környezetbarát újrahasznosításáról ők gondoskodnak. Emerio Deutschland GmbH Emerio Holland B.V. Emerio International AB (szervizcí m nélkül) Zomervaart 1A Smedjegatan 6.
Návod na obsluhu – Slovakian BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod na použitie a uchovajte ho pre neskoršie použitie. 2. Ak lampu predávate tretej osobe, vždy k nej priložte tento návod na použitie. 3. Tento prístroj nemôžu používať deti mladšie ako 8 rokov a osoby s obmedzenými fyzickými, zmyslovými alebo duševnými schopnosťami alebo bez patričných skúseností...
Page 37
11. Tento spotrebič nie je vhodný ani na vonkajšie použitie, ani na komerčné použitie. 12. Pred pripojení m zariadenia sa presvedčte, či údaje na typovom lístku súhlasia s Vašim sieťovým napätím. 13. Najskôr odpojte napájací kábel zo zásuvky. 14. Časti spotrebiča budú počas prevádzky horúce. Preto používajte na manipuláciu iba rukoväť.
Page 38
ST-109724.3 POPIS DIELOV Červená kontrolka Zelená kontrolka Nepriľnavé platničky Rukoväť Západka PRED PRVÝM POUŽITÍ M 1. Odstráňte všetok obalový materiál. 2. Platne sendvičovača vyčistite vlhkou handričkou a potom ich osušte. 3. Ú plne odmotajte napájací kábel. UPOZORNENIE: Pri prvom zahriatí spotrebiča sa môže uvoľňovať mierny dym alebo zápach. Toto je normálne pre veľa tepelných spotrebičov.
Page 39
Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite prosím systém zberu a recyklácie alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Títo výrobok preberú k bezpečnej ekologickej recyklácii. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. Emerio International AB...
Návod k použití – Czech BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Přečtěte si návod před prvním uvedením do provozu a uschovejte jej na bezpečném místě. 2. Pokud předáte tento přístroj třetí osobě, pak tento návod musí být předán této osobě. 3. Tento spotřebič smí používat děti do 8 let a osoby se sníženými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností...
Page 41
13. Když spotřebič nepoužíváte a před každým čištěním vytáhněte zástrčku ze zásuvky. 14. Části přístroje během provozu budou horké. Proto používejte při manipulaci pouze rukojeť. Nedotýkejte se kovových součástí, protože mohou být velmi horké. 15. Neponořujte přístroj a zástrčku do vody nebo jiných tekutin. Hrozí...
Page 42
ST-109724.3 POPIS DÍLŮ Červená kontrolka Zelená kontrolka Nepřilnavé plotýnky Rukojeť Západka PŘED PRVNÍ M POUŽITÍ M Odstraňte všechny obalové materiály. Plochy sendvičovače čistěte vlhkým hadří kem a pak je osušte. Odmotejte napájecí kabel úplně. POZNÁMKA: Při první m zahří vání vašeho spotřebiče může dojí t k uvolňování mí rného kouře nebo zápachu. Toto je normální...
Page 43
Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland s.r.o. (žádná Emerio International AB Zomervaart 1A servisní adresa)
Uputa za korištenje – Croatian SIGURNOSNE UPUTE 1. Prije prvog korištenja pažljivo pročitajte uputu za korištenje i sačuvajte ju kao podsjetnik. 2. Ako uređaj dajete na raspolaganje trećim osobama, priložite i ovu uputu. 3. Djeca od 8 godina i osobe sa smanjenim tjelesnim, senzoričkim ili mentalnim sposobnostima ili bez iskustva ili znanja potrebnog za rukovanje smiju koristiti ovaj uređaj samo, ako su pod nadzorom ili su dobile upute za sigurno...
Page 45
14. Dijelovi uređaja postaju vrući tijekom rada. Stoga za rukovanje koristite samo ručku. Ne dodirujte metalne dijelove, jer isti postaju jako vrući tijekom rada. 15. Ne uranjajte uređaj, kabel ili utikač u vodu ili druge tekućine. Postoji opasnost od strujnog udara! 16.
Page 46
ST-109724.3 OPIS DIJELOVA Crveno svjetlo napajanja Zeleno kontrolno svjetlo Neljepljive ploče za pripremu hrane Ručka Bravica PRIJE PRVOG PUŠTANJA U RAD 1. Uklonite kompletnu ambalažu. 2. Očistite površine za tostiranje mekom i vlažnom krpom, a zatim ih osušite. 3. Odmotajte kabel do kraja.
Page 47
Za više informacija o zbrinjavanju i recikliranju ovog uređaja obratite se lokalnim vlastima ili trgovcu kod kojeg ste kupili uređaj. On može zbrinuti dotrajali uređaj u otpad. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Manual de utilizare – Romanian MĂSURI DE SIGURANȚĂ 1. Citiți cu atenție instrucțiunile de utilizare înainte de prima punere în funcțiune și păstrați-le la loc sigur. 2. Dacă doriți să predați aparatul unui terț, trebuie să î i înmânați de asemenea și acest manual. 3.
Page 49
12. Înainte de a conecta aparatul la o priză verificați dacă tensiunea corespunde indicațiilor de pe plăcuța cu specificații tehnice. 13. Scoateți cablul de alimentare din priză atunci când aparatul nu este folosit și înainte de fiecare curățare. 14. Părțile aparatului se înfierbântă în timpul funcționării. Din acest motiv folosiți doar mânerul pentru mânuire.
Page 50
ST-109724.3 DESCRIEREA PIESELOR COMPONENTE 1. Indicator roșu de funcționare 2. Indicator verde de comandă 3. Plăci de gătit neaderente 4. Mâner 5. Zăvor ÎNAINTE DE PRIMA PUNERE ÎN FUNCȚIUNE 1. Înlăturați toate ambalajele. 2. Curățați suprafețele de prăjire cu o cârpă moale umedă și uscați-le apoi.
Page 51
Pentru returnarea aparatului dvs. folosit, utilizați centrele de returnare și colectare sau adresați-vă comerciantului de la care ați achiziționat acest aparat. Acesta se poate debarasa de aparat î n mod ecologic. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A...
Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA 1. Proszę przeczytać instrukcję użytkowania dokładnie przed pierwszym użyciem opiekacza do kanapek i zachować ją w bezpiecznym miejscu. 2. Gdy przekażesz urządzenie innej osobie, ta instrukcja obsługi również powinna zostać przekazana. 3. To urządzenie może być używane przez dzieci powyżej 8 roku życia oraz przez osoby z ograniczoną...
Page 53
11. To urządzenie jest przeznaczone użytku komercyjnego lub na otwartej przestrzeni. 12. Przed podłączeniem wtyczki do gniazdka elektrycznego, proszę upewnić się, że obecne źródło zasilania jest zbieżne ze specyfikacją umieszczoną na tabliczce znamionowej urządzenia. 13. Odłącz wtyczkę z gniazdka elektrycznego, gdy urządzenie nie jest używane oraz przed jego czyszczeniem.
Page 54
23. Uwaga: Powierzchnia opiekająca oraz boczne górna część urządzenia są bardzo gorące. Unikaj wszelkiego kontaktu. Istnieje zagrożenie poparzeniem! Trzymaj tylko za uchwyt. Podczas używania urządzenie zawsze powinno być umieszczone horyzontalnie. - 53 -...
Page 55
ST-109724.3 OPIS CZĘŚCI Czerwony wskaźnik zasilania Kontrolka zielona Płytki do opiekania z powłoką zapobiegającą przywieraniu Uchwyt Zatrzask PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM 1. Zdejmij całe opakowanie. 2. Wyczyść powierzchnię opiekającą miękką wilgotną ścierką a następnie wysusz ją. 3. Rozwiń całkowicie przewód zasilający.
Page 56
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (nie Emerio International AB Zomervaart 1A adres serwisowy)
Инструкция по эксплуатации – Russian ПРАВИЛА БЕЗОПАСТНОСТИ 1. Перед использованием обязательно прочитайте все приведенные ниже инструкции, чтобы избежать травм или повреждений и получить наилучшие результаты от прибора. Храните данное руководство в надежном месте. 2. Если вы передаете это устройство кому-либо другому, обязательно...
Page 58
10. Неправильная эксплуатация и обращение могут привести к неисправности устройства и травмам для пользователя. 11. Этот прибор не подходит ни для коммерческого использования, и для использования на открытом воздухе. 12. Прежде чем вставлять вилку в сетевую розетку, убедитесь, что ток и источник питания соответствуют спецификациям...
Page 59
21. Этот прибор не предназначен для коммерческого использования. 22. При использовании продуктов с антипригарным покрытием убедитесь, что в помещении нет птиц и комнату можно полностью закрыть и хорошо проветрить. 23. Предостережение: Поверхности прибора сильно нагревается. Избегайте любых прямых контактов. Существует опасность ожога! Прибор должен быть...
Page 60
ST-109724.3 ОПИСАНИЕ 1. Красная контрольная лампа питания 2. Зелёная контрольная лампа нагрева 3. Пластины 4. Ручка 5. Защёлка ДО НАЧАЛА ИСПОЛЬЗОВАНИЯ 1. Удалите всю упаковку. 2. Очистите поверхности для поджаривания мягкой влажной тканью, а затем высушите их. 3. Размотайте сетевой кабель полностью.
Page 61
другими бытовыми отходами. Чтобы предотвратить возможный вред окружающей среде или здоровью человека от неконтролируемого удаления отходов, утилизируйте их ответственно, чтобы способствовать устойчивому повторному использованию материальных ресурсов. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Smedjegatan 6 Zomervaart 1A...
Need help?
Do you have a question about the ST-109724.3 and is the answer not in the manual?
Questions and answers