Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Previas_Modular_13_(c-f-i)300413
salva
Instrucciones previas al montaje
Instructions prealables au montage
Preassembly instructions
modular
U S U A R I O
P R E V I A S A L
M O N T A J E
L I S T A D E
M O N T A J E
R E P U E S T O S

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Salva modular 2013

  • Page 1 Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 salva Instrucciones previas al montaje Instructions prealables au montage Preassembly instructions modular U S U A R I O P R E V I A S A L M O N T A J E L I S T A D E...
  • Page 2 El Fabricante / The Manufacturer El Fabricante / The Manufacturer Der Hersteller / Le Fabricant Der Hersteller / Le Fabricant SALVA INDUSTRIAL S.A. SALVA INDUSTRIAL S.A. GI-636 km 6 , Poligono 107 GI-636 km 6 , Poligono 107 20100 LEZO - ESPAÑA 20100 LEZO - ESPAÑA...
  • Page 3 DATOS DEL FABRICANTE Salva Industrial, S.A. GI-636 Km. 6 - Polígono 107 • 20100 LEZO Telf.: (+34) 943 449 300 • Fax: (+34) 943 449 329 E-mail: salva@salva.es URL: www.salva.es Características técnicas Super! cie Volumen Fases Tipo Modelo kCal/h Capacidad...
  • Page 4: Table Of Contents

    14. Elementos básicos del horno empresa manufacturadora ninguna responsabilidad ...23 sobre dichas traducciones. 14.1. Encimera con extractor ........24 14.2. Condensador de vahos ........25 14.3. Estufa Modular .............29 salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 5: Medidas Preventivas De Seguridad

    Dispositivos de seguridad Está totalmente prohibido manipular o anular los dispositivos de seguridad de la máquina. GENERAL Todos los mecanismos de transmisión se encuentran • cubiertos con resguardos fijos atornillados. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 6: Riesgos Residuales

    Así mismo se debe consultar la hoja de seguridad del producto. 1.2.1. Hornos Peligros de quemaduras La puerta debe abrirse con precaución, para evitar posi- bles quemaduras por contacto directo con los vapores producidos durante la cocción. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 7: Tratamiento De Residuos. Desembalaje Y Desmantelamiento Del Equipo

    útil de éste, como dese- cho urbano, sino de entregarlo a los centros de recogida aptos autorizados. Todos los materiales deben ser recuperados o desechados conforme a las normas nacionales vigentes en la materia. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 8: Almacenamiento Y Transporte

    El local donde se vaya a instalar el horno deberá tener una adecuada ventilación. En el caso de haber algún extractor, se mantendrá siempre una ventana abierta cuya sección deberá ser como mínimo, la misma que la del extractor. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 9: Generalidades

    5. Emplazamiento del horno El emplazamiento del horno respecto las paredes laterales y trasera del local, debe ser tal que se asegure una distancia mínima de: • 120 mm. en la trasera. ca490f02.dft salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 10: Dimensiones De Los Distintos Compo- Nentes

    HORNO MODULAR DE PUERTA PASTELERA PUERTA PASTELERA CON PATAS ca490f03.dft CON ESTUFA ca562f01.dft HORNO MODULAR DE PUERTA PANADERA CON PATAS ce288f01.dft ATENCIÓN: El fondo se debe aumentar en 70 mm. debido a los tubos de desagüe y colector. salva -10- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 11: Módulo E

    E EM --> ENCIMERA EM 7.4. Módulo EMD EMD-20 / EMD-20 1418 1717 1242 199/227 PIZZA EMD-20 + V 1418 1717 1242 B EMD 1717 1124 E EMD 1717 1288 B EMD --> BASE EMD E EMD --> ENCIMERA EMD salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -11-...
  • Page 12: Módulo Nxe / Nxep

    NXM-20 + V 1461 1452 1285 NXM-30 1561 1452 1285 NXM-30 + V 1561 1452 1285 NXMP-20 1364 1452 1285 B NXM 1452 1167 E NXM 1452 1296 B NXM --> BASE NXM E NXM --> ENCIMERA NXM salva -12- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 13: Módulo Lxp

    2282 B LXP 1317 2164 E LXP 1317 2328 B LXP --> BASE LXP E LXP --> ENCIMERA LXP 7.9. Patas con ruedas MOD. 100 MOD. 200 MOD. 350 MOD. 435 MOD. 530 MOD. 630 MOD. 730 salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -13-...
  • Page 14: Suministro Del Horno

    A dicho tubo de drenaje se le puede aplicar una man- • guera de goma o plástico (6) hasta un recipiente de re- cogida de aguas o mejor directamente a un desagüe. ca490f04.dft salva -14- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 15: Acometidas

    9. Acometidas ca490f05.dft Entrada corriente eléctrica. Entrada de agua (opcional, sólo módulos con vapor). Desagüe (opcional, sólo módulos con vapor). Chimenea salida vapores de cocción. Desagüe vapores condensación. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -15-...
  • Page 16: Conexión Eléctrica

    Instalación por cuenta del cliente. Suministrado por Salva Industrial, S.A. Cable de alimentación. Magnetotérmico corte omnipolar. Para la conexión a 230 V precisa de tres fases mas tierra, y tres fases más neutro y tierra para la conexión a 400 V.
  • Page 17 1 modulo de 30 cm con vapor, 1 modulo “ Pizza ” y 1 estufa conectado a 400 V. Consumo Consumo HORNO “E” Cantidad / unidad parcial Módulos de 20 12.4 24.8 Módulos de 30 15.6 15.6 Módulos PIZZA 15.6 15.6 Productor de vapor Estufa 68 A Consumo total salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -17-...
  • Page 18 Módulo de 20 12.4 Módulo de 30 15.6 15.6 Módulos pizza 15.6 15.6 Acopl. Vapor Estufa Consumo total 55.6 43.2 a 400 V (A) Sección de cable mínima de fase (mm Sección de cable mínima de tierra (mm salva -18- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 19: Conexionado Eléctrico Entre Módulos

    10.2. Conexionado del control de potencia El conexionado del control de potencia entre diferentes módu- los se realizará conectando, mediante un cable, las bornas E y H de los diferentes módulos, (ver esquema eléctrico) salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -19-...
  • Page 20: Conexionado Eléctrico Del Horno A La Red

    “ neutro “ por uno de los prensaestopas de plástico de la trasera de la base y conectar- lo a la regleta del módulo interior marcada “ N “. salva -20- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 21: Chimenea

    • mm. de diámetro interior. • El remate colector salida vahos del horno no se debe acoplar a la chimenea del horno para evitar el el ex- ceso de tiro pueda afectar al resultado de la cocción. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -21-...
  • Page 22: Instalación De Agua (Sólo Para Los Módulos Con Vapor)

    Es necesaria la construcción de un desagüe a realizar con un tubo de 1”, como mínimo, y de material metálico o resistente a vapor) la temperatura. La unión entre éste y el horno se hará median- te manguera flexible de diámetro interior 14 mm. salva -22- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 23: Elementos Básicos Del Horno

    Patas con parrilla. Estufa modular. Módulo base. Módulo cocción pastelero 30 cm. Módulo cocción pastelero 20 cm. Módulo cocción pizza 20 cm. Módulo cocción panadero 20 cm. Módulo encimera Encimera con extractor 10.- Condensador de vahos ce287f01.dft salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -23-...
  • Page 24: Encimera Con Extractor

    960 m3/h. Características Tecnicas Tipo Modelo Fase Enci- mera 2013 Extrac- bc060f01.dft NOTA: La entrada de corriente a la encimera con extractor se realiza a través del horno. 14.1.1. Dimensiones generales de la encimera con ex- tractor bc060f02.dft salva -24- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 25: Condensador De Vahos

    Cuando la situación del local imposibilita el poder evacuar los vapores del horno al exterior, es una buena solución la instala- ción de un CONDENSADOR DE VAHOS fabricado por SALVA INDUSTRIAL, S.A. que condensa los vapores de cocción en agua que puede evacuarse por medio de un desagüe.
  • Page 26 Ventilador. Desagüe del condensador. cj015f04.dft Salida de vahos del horno - Entrada de vahos del con- densador. CV-NXD La entrada de corriente eléctrica y la entrada de agua al con- densador se realizan a través del horno. salva -26- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 27 0,5 kg/cm². Para el desagüe del condensador se suministra un tubo flexi- 14.2.5. Desagüe para el condensador de vahos ble de: CV-E: 20 mm de Ø interior • CV-NXD: 25 mm. de Ø interior • ca563f01.dft salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -27-...
  • Page 28 NOTA: Este número de módulos es orientativo, ya que la efi- cacia de los condensadores depende del tipo del producto a cocer. Se ha de tener en cuenta que con masas con mayor contenido de agua el rendimiento del condensador puede ser menor. salva -28- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 29: Estufa Modular

    14.3.1. Dimensiones generales / Emplazamiento de la La estufa se envía al cliente, totalmente montada, siendo sus estufa dimensiones: EM+H 1317 EMD+H 1717 1124 1717 NXM+H 1452 1167 NXE+H 1912 1167 * Altura incluídas las ruedas ae193f03.dft salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -29-...
  • Page 30 La estufa se suministra montada y preparada para su cone- xión eléctrica a la base del horno. Tipo Modelo Fases EM+H 2013 50/60 EMD+H 2013 50/60 2013 50/60 NXM+H 2013 50/60 NXE+H 2013 50/60 salva -30- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 31 Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -31-...
  • Page 32 DONNÉES DU FABRICANT Salva Industrial, S.A. GI-636 Km. 6 - Polígono 107 • 20100 LEZO Telf.: (+34) 943 449 300 • Fax: (+34) 943 449 329 E-mail: salva@salva.es URL: www.salva.es Caracteristiques techniques Phases Surface Volume Type Modèle kCal/h Capacité 230 V...
  • Page 33 La traduction à d’autres langues a été réalisé par des traducteurs professionnel, 14.1. Hotte avec extracteur .........53 l’entreprise manufacturière n’ayant aucune res- 14.2. Condensateur de buées ........54 ponsabilité dans les dites traductions. 14.3. Etuve Modular ............58 salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -33-...
  • Page 34: Mesures Préventives De Sécurité

    Dispositifs de sécurité Il est formellement interdit de manipuler ou d'annuler les dispo- sitifs de sécurité de la machine. GÉNÉRAL Tous les mécanismes de transmission sont couverts • avec des protections fixes vissées. salva -34- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 35: Risques Résiduels

    1.2.1. Fours Dangers de brûlure La porte doit être ouverte avec précaution pour éviter de pos- sibles brûlures par contact direct avec les vapeurs produites pendant la cuisson. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -35-...
  • Page 36: Traitement Des Résidus. Déballage Et Démontage De L'équipement

    Ce symbole indique qu’à la fin de la vie utile de l’équipement, l’usager ne devra pas s’en défaire comme un déchet urbain. Il devra le remettre aux centres de ramassage autorisés. Tous les matériaux doivent être récupérés ou rejetés d’après les normes nationales en vigueur dans ce domaine. salva -36- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 37: Stockage Et Transport

    Le local d’installation du four doit avoir une bonne ventilation. Dans le cas où il y aurait un extracteur, maintenir toujours une fenêtre ouverte dont la section doit être au moins la même que celle de l’extracteur. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -37-...
  • Page 38: Généralités

    6. Emplacement du four L’emplacement du four par rapport des murs latéral et arrière, doit assurer une séparation minime de: 120 mm. sur l’arrière. • ca490f02.dft salva -38- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 39: Dimensions De Les Différents Éléments

    FOUR MODULAIRE À PORTE PÂTISSERIE PORTE PÂTISSERIE AVEC PIEDS ca490f03.dft AVEC ÉTUVE ca562f01.dft FOUR MODULAIRE À PORTE BOULANGÉR ce288f01.dft AVEC PIEDS ATTENTION : le fond doit augmenter de 70 mm en raison des tuyaux d’écoulement et du collecteur. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -39-...
  • Page 40: Module E

    E EM --> DESSUS EM 7.4. Module EMD EMD-20 / EMD- 1418 1717 1242 199/227 20 PIZZA EMD-20 + V 1418 1717 1242 B EMD 1717 1124 E EMD 1717 1288 B EMD --> BASE EMD E EMD --> DESSUS EMD salva -40- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 41: Module Nxe / Nxep

    NXM-20 + V 1461 1452 1285 NXM-30 1561 1452 1285 NXM-30 + V 1561 1452 1285 NXMP-20 1364 1452 1285 B NXM 1452 1167 E NXM 1452 1296 B NXM --> BASE NXM E NXM --> DESSUS NXM salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -41-...
  • Page 42: Module Lxp

    2282 B LXP 1317 2164 E LXP 1317 2328 B LXP --> BASE LXP E LXP --> DESSUS LXP 7.9. Pieds avec roues MOD. 100 MOD. 200 MOD. 350 MOD. 435 MOD. 530 MOD. 630 MOD. 730 salva -42- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 43: Mode D'envoi Du Four

    • Sur ce tube de drainage on peut brancher un tuyau en caoutchouc o en plastique (6) qui va à un récipient de ramassage des eaux, ou directement à un écou- lement. ca490f04.dft salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -43-...
  • Page 44: Embranchements

    9. Embranchements ca490f05.dft Entrée du courant électrique. Entrée d’eau (optionnel, uniquement pour les modules à vapeur). Ecoulement (optionnel, uniquement pour les modules à vapeur). Cheminée sortie de buées. Écoulement vapeurs condensation. salva -44- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 45: Branchement Électrique

    électrique munie des éléments néces- saires pour la protection et la déconnexion électrique. ca490f06.dft Installation à la charge du client. Fourni par Salva Industrial, S.A. Câble installation. Magnétothermique coupure omnipolaire. Il faudra trois phases + terre pour a connexion 230 V. et trois phases + neutre et terre pur la connexion 400 V.
  • Page 46 20 cm, 1 module de 30 cm avec vapeur, 1 module “Pizza” et 1 étuve connecté à 400 V. Consum. Consum. / FOUR “E” Quantité / unité Partielle Module de 20 12.4 24.8 Module de 30 15.6 15.6 Module PIZZA 15.6 15.6 Accouple- ment vapeur Etuve 68 A Consommation totale salva -46- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 47 Module de 20 12.4 Module de 30 15.6 15.6 Module pizza 15.6 15.6 Accouplement vapeur Etuve Consommation 55.6 43.2 totale a 400 V (A) Section de câble Mi- nimum phase (mm Section de câble Minimum terre (mm salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -47-...
  • Page 48: Branchement Électrique Entre Modules

    10.2. Branchement du contrôle de puissance Le branchement du contrôle de puissance entre les divers mo- dules doit se faire en reliant, à l’aide d’un câble, les bornes E et H des divers modules (voir schéma électrique). salva -48- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 49: Branchement Électrique Du Four Au Réseau

    “ neutre “ par un des presse-étoupes en plastique de la partie arrière de la base et le brancher à la réglette du module intérieur marquée “ N “. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -49-...
  • Page 50: Cheminée

    200 mm. de diamètre intérieur • L’extrémité du collecteur de sortie des buées du four ne doit pas être assemblée à la hotte du four pour éviter l’excès de tirage qui pourrait nuire au résultat de la cuisson. salva -50- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 51: Installation D'eau (Uniquement Pour Les Modules À Vapeur)

    Il faudra faire un écoulement avec un tube de 1” au moins, fabriqué avec un matériel métallique ou résistant à la tempéra- modules à vapeur) ture. L’union entre ce tube et le four se fait à l’aide d’un tuyau flexible d’un diamètre intérieur de 14 mm. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -51-...
  • Page 52: Éléments De Base Du Four

    Module de Base. Module de cuisson Pâtissier 30 cm. Module de cuisson Pâtissier 20 cm. Module de cuisson Pizza 20 cm. Module de cuisson Boulanger 20 cm. Module Supérieur Hotte avec extracteur 10.- Condensateur de buées ce287f01.dft salva -52- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 53 960 m Caractéristiques techniques Type Modéle Phases Hotte avec 2013 extrac- teur bc060f01.dft NOTE: L’entrée de courant électrique à la hotte avec extrac- teur se réalise à travers le four. 14.1.1. Dimensions générales du hotte avec extracteur bc060f02.dft salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -53-...
  • Page 54 Lorsque la situation du local rend impossible l’évacuation des vapeurs du four à l’extérieur, il est envisageable d’installer un CONDENSATEUR DE BUÉES fabriqué par SALVA INDUS- TRIAL, S.A., qui condense les vapeurs de cuisson dans de l’eau qui peut être évacuée par un écoulement.
  • Page 55 Sonde du thermostat. Condensateur. Ventilateur. Écoulement condensateur. cj015f04.dft Sortie de buées du four – Entrée de buées du condensa- CV-NXD teur. L’entrée de courant électrique et l’entrée d’eau dans le con- densateur se réalisent à travers le four. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -55-...
  • Page 56 Pour l’écoulement il faut raccorder au tuyau de sortie du 14.2.5. Écoulement pour le condensateur condensateur, une conduite en caoutchouc de: CV-E: 20 mm de Ø intérieur • • CV-NXD: 25 mm. de Ø intérieur ca563f01.dft salva -56- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 57 NOTE : Ce nombre modules est orientatif étant donné que l’efficacité des condensateurs varie en fonction du type de pro- duit à cuire, il faudra tenir compte du fait que le rendement du condensateur varie en fonction de l’augmentation du contenu en eau de la masse. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -57-...
  • Page 58: Etuve Modular

    L’étuve arrive chez le client, complètement montée, selon les 14.3.1. Dimensions générales / Emplacement de l’étuve dimensions ci-dessous: EM+H 1317 EMD+H 1717 1124 1717 NXM+H 1452 1167 NXE+H 1912 1167 * Inclus les roues dans la hauteur ae193f03.dft salva -58- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 59 L’étuve est fournie tout à fait monté et prévue pour branche- ment sur la base du four. Type Modèle Phases EM+H 2013 50/60 EMD+H 2013 50/60 2013 50/60 NXM+H 2013 50/60 NXE+H 2013 50/60 salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -59-...
  • Page 60 -60- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 61 MANUFACTURER’S DATA Salva Industrial, S.A. GI-636 Km. 6 - Polígono 107 • 20100 LEZO Telf.: (+34) 943 449 300 • Fax: (+34) 943 449 329 E-mail: salva@salva.es URL: www.salva.es Technical characteristics Phases Area Volume Type Model kCal/h Try type 230 V...
  • Page 62 The translation of the manual into other languages has 14.1. Extractor hood ............82 been done by professional translators, the manufac- 14.2. Steam condenser ..........83 turing company not having any responsibility for these translations. 14.3. Steam condenser branchs ........84 14.4. Modular proofer ............87 salva -62- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 63 Safety devices It is strictly forbidden to manipulate or override the machine's safety devices. GENERAL • All transmission mechanisms are covered with screwed fixed guards. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -63-...
  • Page 64 Also consult the product safety sheet. Burn Hazard 1.2.1. Ovens The door must be opened with caution, to avoid possible burns from direct contact with the steam produced during baking. salva -64- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 65 This symbol indicates that equipment must not be disposed of at the end of its life, as urban waste, but handed over to suitable authorized collection centres. All materials must be re- covered or disposed of in accordance with national regulations for the material. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -65-...
  • Page 66 The room in which the oven has to be installed must have ade- quate ventilation. If there is a fumes extractor, then a window with at least the section of the fumes extractor should be kept open. salva -66- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 67 6. Oven positioning El The position of the oven regarding the side and back wall of the installation premises should have a minimum distance of: 120 mm. on the back. • ca490f02.dft salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -67-...
  • Page 68 CAKE DOOR MODULAR CAKE DOOR MODULAR OVEN WITH PROOFER OVEN WITH PROOFER ca490f03.dft ca562f01.dft BAKER’S DOOR MODULAR OVEN ON ce288f01.dft CASTORS CAUTION: The rear should be increased by 70 mm due to the manifold and run-off pipes. salva -68- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 69 E EM --> EM TOP 7.4. EMD Model EMD-20 / EMD- 1418 1717 1242 199/227 20 PIZZA EMD-20 + V 1418 1717 1242 B EMD 1717 1124 E EMD 1717 1288 B EMD --> EMD BASE E EMD --> EMD TOP salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -69-...
  • Page 70 NXM-20 + V 1461 1452 1285 NXM-30 1561 1452 1285 NXM-30 + V 1561 1452 1285 NXMP-20 1364 1452 1285 B NXM 1452 1167 E NXM 1452 1296 B NXM --> NXM BASE E NXM --> NXM TOP salva -70- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 71 2282 B LXP 1317 2164 E LXP 1317 2328 B LXP --> LXP BASE E LXP --> LXP TOP 7.9. Legs with wheels MOD. 100 MOD. 200 MOD. 350 MOD. 435 MOD. 530 MOD. 630 MOD. 730 salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -71-...
  • Page 72 This draining pipe may be fitted with a rubber or plastic • hose (6) up to a water collection vessel, or better still, directly to the drainage system. ca490f04.dft salva -72- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 73 9. Branchs ca490f05.dft Power intake. Water intake (optional, only for decks with steam). Drain (optional, only for decks with steam). Baking steam outlet chimney. Condensation steam drain. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -73-...
  • Page 74 A switchboard fitted with protection elements and cut-out must be installed between the mains and the ovens. ca490f06.dft Installation by the customer. Supplied by Salva Industrial, S.A. Electrical plug. Omnipolar cut-out magnetothermic switch. Three phases plus grounding are required for connection to 230 V, and three phases plus neutral phase and ground are required for connection to 400 V.
  • Page 75 + 1 deck of 30 cm height with steam generator + 1 “Pizza” deck + 1 Proo- fer, connected at 400 V. “E” Consumption Part Quantity OVEN / unit consumption 20 cm Module 12.4 24.8 30 cm Module 15.6 15.6 PIZZA Module 15.6 15.6 Steam generator Proofer 68 A Total consumption salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -75-...
  • Page 76 Quantity sumption 20 cm Module 12.4 25 cm Module 15.6 15.6 Pizza Module 15.6 15.6 Steam Generator Proofer Total consump- 55.6 43.2 tion 400 V (A): Minimum phase cable section (mm Minimum earth cable section (mm salva -76- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 77 10.2. Power control connection The power control connection between different modules is carried out by connecting terminals E and H of the different modules with a cable (see electrical drawing). salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -77-...
  • Page 78 “neutral” conductor through one of the plastic glands on the back of the base and connect it to the terminal strip on the bottom module marked “N” (See diagram). salva -78- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 79 It is recommended that the chimney used be insulated • and of interior diameter 200 mm. The oven steam output manifold must not be coupled • to the oven chimney in order to prevent excessive draft which may affect the result of the baking. salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -79-...
  • Page 80 Drain (only for decks with steam) should preferably be made of metal and should be tempera- ture-resistant in any case. It will be coupled to the oven by a flexible hose of internal diameter 0.5 inches (14 mm). salva -80- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 81 Base. 11 inches (30 cm) Patisserie door module. 9.9 inches (20 cm) Patisserie door module. 9.9 inches (20 cm) Pizza door modulel. 9.9 inches (20 cm.) Baking door module. Top module. Extractor hood. 10.- Steam condenser. ce287f01.dft salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -81-...
  • Page 82 The single phase electrical connection will be 230 V and 50 Hz, with an extraction capacity of 960 m Technical Characteristics Type Model Phase Extractor 2013 hood bc060f01.dft NOTE: The electrical power input to the extractor hood is through the oven. 14.1.1. Extractor hood dimensions bc060f02.dft salva -82- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 83 Whenever the characteristics of the premises make it impos- sible to discharge oven steam to the exterior, a good solution is installing a STEAM CONDENSER manufactured by SALVA INDUSTRIAL, S.A., which condenses the baking steam into water, which can then be discharged through a wastewater run-off.
  • Page 84 Solenoid valve. Branching box. Thermostat probe. Condenser. Fan. cj015f04.dft Drain condenser. Oven steam outlet pipe - Condenser steam inlet. CV-NXD The electrical power input and the water input to the conden- ser are both through the oven. salva -84- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 85 The water input pressure regulator must be positioned at 0.5 kg/cm². A rubber water pipe fixed with brackets must be fitted onto the 14.3.3. Steam condenser drain condenser outlet tube: CV-E: Ø int=20 mm. • CV-NXD: Ø int=25 mm. • ca563f01.dft salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -85-...
  • Page 86 From 2 decks up to 4 NOTE: This number of modules is for illustration purposes, since the number of condensers depends on the type of pro- duct to be prepared, remembering that greater water content will produce reduced condenser performance. salva -86- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 87 The proofer is shipped to the client fully assembled. Its dimen- 14.4.1. Dimensions / proofer positioning sions are as follows: EM+H 1317 EMD+H 1717 1124 1717 NXM+H 1452 1167 NXE+H 1912 1167 * Included the wheels in the height ae193f03.dft salva Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -87-...
  • Page 88 The proofer is supplied totally assembled and has a cable for it’s connection to the base of the oven . Type Model Phases EM+H 2013 50/60 EMD+H 2013 50/60 2013 50/60 NXM+H 2013 50/60 NXE+H 2013 50/60 salva -88- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 89 Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -89-...
  • Page 90 -90- Previas_Modular_13_(c-f-i)300413...
  • Page 91 Previas_Modular_13_(c-f-i)300413 -91-...
  • Page 92 Fax : (+49) 6236 565 37 Fax: (+90) 2122 804 965 Handy : (+49) 177 6596 153 e-mail: cerensomer@gmail.com e-mail: heiner.krieger@salvagroup.net Regionalverkaufsleitung SALVA SOUTH KOREA & JAPAN NORD-OST Mr. Mikel Larrañaga Mr. Andreas Saß GSM: +63 917 565 1561 Mobil: Tel. 0152-53708169 e-mail: mikel.larranaga@salvagroup.net...

Table of Contents