Page 3
Etac / Optima / www.etac.com 80303004 71,5 cm 21,5 cm 2,4 kg 130 kg 80303007 91,5 cm 21,5 cm 2,8 kg 130 kg...
Page 4
Defekt produkt får inte användas. and reconditioning instructions. In the manual, the User is the person sitting Tack för att Du valt en produkt från Etac. För Deklaration om överensstämmelse in the chair. The carer is the person helping att undvika skador vid montering, hantering Produkten uppfyller kraven i förordningen för...
Page 5
Generelle oplysninger vermeiden, ist es wichtig, dieses Handbuch Produktet opfylder kravene i forordning Tak, fordi du valgte et produkt fra Etac. For zu lesen und es zum späteren Nachschlagen (EU) 2017/745 om medicinsk udstyr. at undgå beskadigelse under samling, hånd- aufzubewahren.
Page 6
Bei Unklarheiten bezüglich der Durchführung einer bestimmten Diagnose, einem bestimmten lesioni o disabilità. Il dispositivo è stato pro- der Anpassung wenden Sie sich bitte an Etac. Gesundheitszustand oder dem Alter. Das gettato per facilitare l’accesso al WC da parte Falls das Produkt mit einem anderen Produkt Produkt ist für Personen mit einer Körpergröße...
Page 7
Regolamento sui dispositivi medici (UE) 2017/745. Het negeren van installatie- of montage- Hartelijk dank dat u voor een product van Etac instructies kan leiden tot letsel. hebt gekozen. Om schade tijdens montage, Il dispositivo è testato e soddisfa i requisiti hantering en gebruik te voorkomen, is het delle norme EN ISO 10993-1, SS EN 12182.
Generell informasjon „International“ и „Local websites“. Тук Produktet oppfyller kravene i forordningen Takk for at du valgte et produkt fra Etac. For ще намерите и друга документация за for medisinsk utstyr (EU) 2017/745. å unngå skader ved montering, håndtering og продукта, като...
Page 9
Děkujeme, že jste si vybrali produkt společ- Изделието е тествано и отговаря на Zařízení splňuje požadavky nařízení nosti Etac. Abyste se vyvarovali poškození při изискванията, посочени в Evropského parlamentu a Rady (EU) 2017/745 sestavování produktu, manipulaci s ním a jeho EN ISO 10993-1, SS EN 12182.
Page 10
τον πελάτη δεν πρέπει να εξακολουθεί να φέρει enlace «Internacional» y «Sitios web locales». προϊόν καθορίζεται με βάση τη λειτουργική να φέρει τη σήμανση CE της Etac. Η εγγύηση Aquí encontrará también otra documentación ικανότητα κάθε ατόμου και όχι κάποια...
CE-märgist. Etaci garantii kaotab kehtivuse. especialmente por el cliente no debe man- on meditsiiniseade, mis on ette nähtud Kui kohandamise osas on kahtlusi, tener el marcado CE de Etac. La garantía de vigastusest või puudest tingitud funktsionaalse konsulteerige Etaciga. Etac expira.
Page 12
(rohkem kui neli kuud), peab Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Asennus- tai kokoamisohjeiden ekspert enne kasutamist seadme talitluse üle Etac. Afin d’éviter tout dommage pendant le noudattamatta jättäminen voi kontrollima. montage, la manipulation et l’utilisation, il est aiheuttaa loukkaantumisen.
Page 13
Sredstvo koje kupac posebno prilagodi ne sitif adapté par le client ne doit pas conserver smije zadržati CE oznaku tvrtke Etac. Namjena le marquage CE d’Etac. La garantie Etac n’est Gubi se jamstvo tvrtke Etac. Optima lockable (u daljnjem tekstu: „sredstvo“ plus applicable.
Page 14
Samræmisyfirlýsing Almennar upplýsingar receptą išrašantį asmenį, išankstinio pirkimo vadovą ir atnaujinimo instrukcijas. Takk fyrir að velja vöru frá Etac. Mikilvægt Varan uppfyllir kröfur reglugerðar um er að lesa þessa handbók og varðveita til að Vadove nurodomas naudotojas yra asmuo, lækningatæki (ESB) 2017/745.
Tujuan yang dimaksudkan specialiai pritaikytas pagal kliento poreikius, kepada pengedar tempatan dan pihak neturėtų turėti „Etac“ CE ženklo. Taip pat Optima boleh kunci (selepas ini juga dirujuk berkuasa kompeten negara secepat mungkin. nustoja galioti „Etac“ garantija.
Page 16
Jeśli wyrób nie był używany przez dłuższy czas Montaż może być przeprowadzany wyłącznie Informacje ogólne (ponad cztery miesiące), przed ponownym przez profesjonalistę. Dziękujemy za wybór produktu marki Etac. Aby użyciem jego przydatność musi zostać potwier- uniknąć uszkodzeń podczas montażu, obsługi dzona przez specjalistę. Zignorowanie instrukcji instalacji lub i użytkowania, należy przeczytać...
Page 17
Pomôcka špeciálne upravená pre adaptado pelo cliente não deve manter a Určený účel použitia zákazníkov nesmie obsahovať označenie marca CE da Etac. A garantia da Etac expira. Optima lockable (ďalej tiež „pomôcka“ alebo CE spoločnosti Etac. Záruka spoločnosti Se tiver alguma dúvida relativamente „výrobok“) je zdravotnícka pomôcka určená...
Page 18
Etac / Optima / www.etac.com Ak chcete získať aktuálne informácie, kontaktujte spoločnosť Etac........Obrázok A Popis pomôcky 1. Nástenná konzola 2. Opierka rúk s držadlom 3. Štítok výrobku 4. Štítok s č. položky Obrázok B Symboly ..........Symboly v návode a na pomôcke: 1.
Page 19
.www.etac.com معلومات عامة األحداث الضارة . لتجنب حدوث تلف أثناء التجميعEtac شكر ً ا الختيارك منتج والمناولة واالستخدام، من المهم قراءة هذا الدليل وحفظه في حالة وقوع حادث ضار مرتبط باستخدام المنتج، يجب إبالغ للرجوع إليه مستقب ال ً . يمكنك أي ض ً ا االط ّ الع عليه على الموقع...
Need help?
Do you have a question about the Optima lockable 80303004 and is the answer not in the manual?
Questions and answers