Your child’s safety REMOVING THE CHILD. follow these instructions. ENSURE THAT ALL THE LOCKING DEVICES ARE Your Dune travel system is ENGAGED BEFORE USE. a high quality Silver Cross TO AVOID INJURY, ENSURE product. It meets current THAT THE CHILD IS KEPT...
ONLY REPLACEMENT PARTS AND luogo, utilizzando l’unità sedile. ACCESSORIES APPROVED BY SILVER CROSS SHOULD BE USED. Il sistema da viaggio Dune è progettato e testato per l’uso ALWAYS USE THE MOST con seggiolino del passeggino RECLINED POSITION FOR Dune, Culla pieghevole compatta A NEWBORN BABY.
4 años, lo que venga primero, CURA E MANUTENZIONE usando la unidad de asiento. El sistema de viaje Dune ha sido passeggino non siano presenti segni di diseñado y probado para utilizarse con la silla de paseo Dune, el Capazo compacto plegable bloccaggio funzionino correttamente.
UN NIÑO EN ESTA SILLA. DE RECAMBIO SUMINISTRADAS ESTE PRODUCTO NO ES APTO O RECOMENDADAS PARA CORRER NI PARA PATINAR. POR SILVER CROSS. ASEGÚRESE DE QUE LOS CAPACIDAD MÁXIMA DE LA FRENOS ESTÉN ACCIONADOS AL CESTA: 5 KG. COLOCAR Y RETIRAR AL NIÑO.
Page 19
MAINTENEZ VOTRE ENFANT À L’ÉCART LORSQUE VOUS PLIEZ Ce mode d’emploi est important. ET DÉPLIEZ CE PRODUIT. Votre poussette Dune est un DISPOSITIFS DE VERROUILLAGE produit de haute qualité de Silver SONT ENCLENCHÉS Cross. Elle est conforme à la norme AVANT UTILISATION.
본 유모차는 유럽안전기준과 대한민국 POIGNÉE POUR LE TRANSPORT. 안전규정에 의거하여 제작되었습니다. AUCUN ACCESSOIRE NON 유모차의 오랜 기간 사용을 위해 정기적인 APPROUVÉ PAR SILVER CROSS 유지관리를 해주세요. NE DOIT ÊTRE UTILISÉ. 이 유모차는 유럽 안전 기준 최대 22kg 또는 CAPACITÉ MAXIMALE DU 4살까지...
Page 21
유모차에 정원 이상의 유아를 동시에 언덕이나 비탈길에서는 물론, 계단이나 태우거나 좌석, 상자형 해먹 이외의 곳에 에스컬레이터 등 평면이 아닌 경우에는 태우지 말아 주세요. 유아를 유모차에서 내린 후 유모차는 따로 운반해 주세요. 플랫폼에는 몸무게 20kg 이하의 혼자서 걷기가 충분히 가능한 어린이를 완만한...
Need help?
Do you have a question about the DUNE and is the answer not in the manual?
Questions and answers