Important instructions IMPORTANT: Be sure to read the separately enclosed safety instructions first. • Read the instructions! • Only use with a DC 5V/2A power supply unit! • Choose a charging location that does not expose the appliance to direct sunlight or other heat sources.
Product overview 1 . USB-C type charging socket 9 . Release buttons 2. Safety switch 10. Blending foot 3. LED for status display 11 . Blades 4. Push button ON/OFF 12. Chopper 5. Variable speed control 13. Whisk 6. Battery status indicator (Green LED) 14.
Page 6
Intended Use This appliance is designed for mixing, pureeing, chopping food, grinding meat, whipping egg whites, and mashing potatoes. For example, it is very suitable for preparing mayonnaise, dips, sauces, soups, baby food and milkshakes. The appliance is intended for processing household quantities. The appliance is intended for use in household and similar applications.
Page 7
Assembly/Disassembly Attach the Accessories (10, 12, 13, 14) Place the blending foot on the motor housing until it locks into place. Remove the Accessories (10, 12, 13,14) When dismantling, pull the Accessories off the motor housing while pressing the two buttons (9). Protection Against Unintentional Switch-on: The appliance has a safety switch (2).
Page 8
Chopper Suitable for mincing meat, cheese, vegetables, spices, bread, biscuits and nuts. Remove any bone inside the ingredients to be processed and cut food into 1-2 cm thickness. Assemble the mincing blade Place the food inside the container. Replace the lid and turn it until you hear a click Place the blender handle and lock it.
Switching off The appliance switches off when you release the push button. Cleaning WARNING: • Always disconnect the accessories before cleaning. • Never immerse the motor housing in water for cleaning. It could cause an electric shock or fire. • The blades of the blender rod are very sharp. Be especially careful. CAUTION: •...
Page 10
Specification Model: POHB338USB Power supply: DC5V 2A (Lithium rechargeable battery) Battery max output: DC7.4V Rated power output: 150W Disposal Accumulator/Battery Disposal The appliance contains a rechargeable battery. Used batteries/accumulators (rechargeable batteries) do not belong in household waste. The rechargeable battery must be removed before the product is disposed of.
Page 11
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
Page 12
Viktige instruksjoner VIKTIG: Sørg for at du leser de sikkerhets instruksjonene som følger med først. • Les instruksjonene! • Bruk kun med en 5 V/2 A likestrøm strømforsyning! • Velg et ladested som ikke utsetter apparatet for direkte sollys eller andre varmekilder.
Page 14
Tiltenkt bruk Dette apparatet er laget for å blande, lage pure, skjære, kverne kjøtt, piske eggehviter og mose poteter. Den egner seg for eksempel veldig godt til å tilberede majones, dipper, sauser, supper, babymat og milkshake. Apparatet er beregnet for mengdene til en typisk husholdning. Dette apparatet er beregnet for husholdninger og lignende bruksområder.
Page 15
Montering/Demontering Fest tilbehøret (10, 12, 13, 14) Plasser blender foten på motorhuset til den låses på plass. Fjern tilbehøret (10, 12, 13, 14) Demonter ved å trekke tilbehøret av motorhuset mens du trykker de to knappene (9). Beskyttelse mot utilsiktet påslåing: Apparatet har en sikkerhetsbryter (2). Du kan bare bruke apparatet hvis du trykker denne sikkerhetsbryteren to ganger raskt etter hverandre.
Page 16
Hakker Egnet til å hakke kjøttdeig, ost, grønnsaker, krydder, brød, kjeks og nøtter. Fjern eventuelle bein inne i ingrediensene som skal behandles, og skjær maten i 1–2 cm tykkelse. Sett sammen hakkebladet Legg maten i beholderen. Sett på lokket igjen, og vri det til du hører et klikk Plasser blender håndtakog lås det på...
Page 17
Slå av Apparatet slår seg av når du slipper trykknappen. Rengjøring ADVARSEL: • Koble alltid tilbehør før rengjøring. • Motorhuset skal ikke senkes i vann til rengjøring. Det kan føre til elektrisk støt eller brann. • Bladene på blenderstangen er veldig skarpe. Vær spesielt forsiktig. FORSIKTIG: •...
Page 18
Spesifikasjoner Modell: POHB338USB Strømforsyning: 5V 2A likestrøm (oppladbart litiumbatteri) Maks. batteri effekt: 7.4V likestrøm Merkeeffekt: 150W Kaste Kaste akkumulatorbatteri Apparatet inneholder et oppladbart batteri. Brukte batterier/akkumulatorer (oppladbare batterier) hører ikke hjemme i husholdningsavfall. Det oppladbare batteriet må fjernes før produktet kastes.
Page 19
Power International AS, Postboks 523, N-14 71Lørenskog, Norge Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
Page 20
Tärkeitä ohjeita TÄRKEÄÄ: Muista lukea ensin erikseen mukana toimitetut turvallisuusohjeet. • Lue ohjeet! • Käytä vain DC 5V/2A virtalähteen kanssa! • Valitse latauspaikka, joka ei altista laitetta suoralle auringonvalolle tai muille lämmönlähteille. • Älä jätä akkua latautumaan ilman valvontaa. • Irrota latausjohto aina latauksen jälkeen laitteesta ja virtalähde pistorasiasta •...
Page 22
Käyttötarkoitus Tämä laite on suunniteltu ruoan sekoittamiseen, soseuttamiseen, pilkkomiseen, lihan jauhamiseen, munanvalkuaisten vatkaamiseen ja perunoiden muussaamiseen. Se sopii hyvin esimerkiksi majoneesin, dippien, kastikkeiden, keittojen, vauvanruokien ja pirtelöiden valmistukseen. Laite on tarkoitettu kotitalousmäärien käsittelyyn. Laite on tarkoitettu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa sovelluksissa. Sitä saa käyttää vain tässä käyttöohjeessa kuvatulla tavalla.
Page 23
Kokoaminen/purkaminen Tarvikkeiden (10, 12, 13, 14) kiinnitys Aseta sekoitusjalka moottorin koteloon, kunnes se lukittuu paikalleen. Tarvikkeiden (10, 12, 13, 14) irrotus Irrottaessasi lisävarusteet vedä ne irti moottorin kotelosta samalla, kun painat kahta painiketta (9). Suojaus tahatonta käynnistämistä vastaan. Laitteessa on turvakytkin (2). Voit käyttää...
Page 24
Silppuri Sopii lihan, juuston, vihannesten, mausteiden, leivän, keksien ja pähkinöiden jauhamiseen. Poista luut prosessoitavista aineksista ja leikkaa ruoka 1–2 cm:n paksuisiksi paloiksi. Kokoa jauhatusterä Aseta ruoka astian sisään. Aseta kansi takaisin paikalleen ja käännä sitä, kunnes kuulet napsahduksen Aseta sekoitusjalka ja lukitse se. Varmista, että...
Page 25
Sammutus Laite sammuu, kun vapautat painikkeen. Puhdistus VAROITUS: • Irrota lisävarusteet ennen puhdistamista. • Älä koskaan upota moottorin koteloa veteen puhdistusta varten. Se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. • Tehosekoittimen varren terät ovat erittäin teräviä. Ole erityisen varovainen. HUOMIO: • Älä käytä teräsharjaa tai muita hankaavia esineitä. •...
Page 26
Tekniset tiedot Malli: POHB338USB Virtalähde: DC5V 2A (ladattava litiumakku) Akun maksimiteho: 7,4V DC Nimellisteho: 150W Hävittäminen Akun/paristojen hävittäminen Laitteessa on ladattava akku. Käytetyt paristot/akut eivät kuulu kotitalousjätteen joukkoon. Akku on poistettava ennen tuotteen hävittämistä. Ota yhteyttä pätevään henkilöstöön tätä varten. Tietoja paristojen/akkujen hävittämisestä saat paikallisilta viranomaisilta tai kunnallisilta viranomaisilta.
Page 27
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305...
Vigtige instruktioner VIGTIG: Du skal først læse den vedlagte sikkerhedsinstruktioner. • Læs instruktionerne! • Produktet må kun bruges med en jævnstrømsforsyning (DC) på 5 V/2 A! • Vælg et opladningssted, hvor apparatet ikke udsættes for direkte sollys eller andre varmekilder. •...
Tilsigtet brug Dette apparat er beregnet til at blende, purere, hakke fødevarer, hakke kød, piske æggehvider og mose kartofler. Det er for eksempel meget velegnet til at tilberede mayonnaise, dips, saucer, supper, babymad og milkshakes. Apparatet er beregnet til brug med mængder, der almindeligt bruges i hjemmet. Apparatet er beregnet til brug i hjemmet og lignende steder.
Page 31
Montering og afmontering af tilbehør Montering af tilbehøret (10, 12, 13, 14) Sæt blenderfod på motorhuset. Sørg for, at den låses på plads. Afmontering af tilbehøret (10, 12, 13, 14) Når tilbehøret skal tages af, skal du trække det af motorhuset, samtidig med, at du trykker på...
Page 32
Hakker Velegnet til hakning af kød, ost, grøntsager, krydderier, brød, kiks og nødder. Fjern eventuelle knogler i ingredienserne, der skal hakkes, og skær fødevarerne i 1-2 cm tykke skiver. Sæt hakkekniven på Put fødevarerne i en beholder. Sæt låget på og drejer det, indtil du hører et klik Sæt blenderhåndtaget på, og lås det fast.
Page 33
Sådan slukkes produktet Apparatet slukker, når du slipper trykknappen. Rengøring ADVARSEL: • Afbryd altid tilbehøret inden rengøring. • Motorhuset må aldrig lægges i vand under rengøring. Du kan få elektrisk stød eller der kan opstå brand. • Knivene på blenderstangen er meget skarpe. Vær meget forsigtig. FORSIGTIG: •...
Page 34
Specifikationer Model: POHB338USB Strømforsyning: Jævnstrøm (DC) 5 V/2 A (genopladeligt lithium-batteri) Batteriets maksimale strømforsyning: Jævnstrøm (DC) 7,4 V Nominel udgangseffekt: 150 W Bortskaffelse Bortskaffelse af akkumulatoren/batteriet Apparatet indeholder et genopladeligt batteri. Brugte batterier/akkumulatorer (genopladelige batterier) må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald. Det genopladelige batteri skal tages ud, før produktet bortskaffes.
Page 35
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
Viktiga instruktioner VIKTIGT: Läs först de separat bifogade säkerhets instruktionerna. • Läs instruktionerna! • Använd endast med en DC 5V/2A strömförsörjningsenhet! • Välj en laddningsplats som inte utsätter apparaten för direkt solljus eller andra värmekällor. • Låt inte batteriet laddas utan uppsikt. •...
Page 38
Avsedd användning Den här apparaten är utformad för att blanda, purea, hacka mat, mala kött, vispa äggvita och mosa potatis. Den är till exempel mycket lämplig för att tillreda majonnäs, dip, såser, soppor, barnmat och milkshakes. Apparaten är avsedd för bearbetning av hushållsmängder. Apparaten är avsedd för hushållsbruk och liknande tillämpningar.
Page 39
Montering/demontering Fäst tillbehören (10, 12, 13, 14) Placera mixerstaven på motorhuset tills den låses på plats. Ta bort tillbehören (10, 12, 13, 14) När du demonterar tillbehören drar du bort tillbehören från motorhuset samtidigt som du trycker på de två knapparna (9). Skydd mot oavsiktlig påslagning: Apparaten har en säkerhetsbrytare (2).
Page 40
Hackare Lämplig för hackning av kött, ost, grönsaker, kryddor, bröd, kex och nötter. Ta bort eventuella ben i de ingredienser som ska bearbetas och skär maten i 1-2 cm tjocka bitar. Montera skärbladet Placera maten i behållaren. Sätt tillbaka locket och vrid det tills du hör ett klick Sätt på...
Page 41
Stänga av Apparaten stängs av när du släpper tryckknappen. Rengöring VARNING: • Koppla alltid bort tillbehören före rengöring. • Doppa aldrig ner motorhuset i vatten för rengöring. Det kan orsaka en elektrisk stöt eller brand. • Mixerstavens blad är mycket vassa. Var särskilt försiktig. FÖRSIKTIGHET: •...
Page 42
Specifikation Modell: POHB338USB Strömförsörjning: DC 5V 2A (uppladdningsbart litiumbatteri) Batteriets maxutgång: DC 7,4V Nominell uteffekt: 150W Kassering Bortskaffande av ackumulator/batteri Apparaten innehåller ett uppladdningsbart batteri. Begagnade batterier/ackumulatorer (uppladdningsbara batterier) hör inte hemma i hushållsavfallet. Det uppladdningsbara batteriet måste tas bort innan produkten kasseras.
Page 43
Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
Need help?
Do you have a question about the POHB338USB and is the answer not in the manual?
Questions and answers