Download Print this page

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Microondas
Microwave ·
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções ·
USM3109-23 · USM3113-23
ES · EN · PT ·
Tu hogar empieza aquí, diséñalo
www.universalblue.es
1

Advertisement

loading

Summary of Contents for universalblue USM3109-23

  • Page 1 Microondas Microwave · Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções · USM3109-23 · USM3113-23 ES · EN · PT · Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
  • Page 2 Universal for Engineering Industries Spain, S.L. se reserva el derecho de hacer cualquier cambio en las especificaciones y características de los productos sin previo aviso, debido a la mejora continua de los productos. Las imágenes aquí mostradas son orientativas, por lo que puede haber pequeñas diferencias entre las imágenes y el producto que haya adquirido.
  • Page 3 Content · Índice · Español_12 English_23 Português_33 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Ícone de...
  • Page 4 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Page 5 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Page 6 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS ·...
  • Page 7 IMÁGENES · PICTURES · IMAGENS · NOTA: Los dibujos son únicamente de referencia. Las partes varían según qué modelo compre. Para mas información consulte el cuadro de características que podrá encontrar en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary based on the model purchased.
  • Page 8 TABLAS · TABLES · TABELAS · Características Features Caracteristicas USM3109-23 USM3113-23 Dimensiones del producto Product Dimensões do produto 59,5x40x38,8 (cm) diemensions (cm) (cm) Peso neto (kg) Net weight (kg) Peso líquido (kg) 18,5 Potencia de entrada (V) Tension (V) Potência de entrada (V)
  • Page 9 TABLAS · TABLES · TABELAS · Problema Solución El microondas desprende olor Es posible que alguna partícula de comida haya quedado en a quemado o a otros alimentos el interior y esté quemándose con el uso, lo que provoca el distintos al que se está...
  • Page 10 Verificar o diferentes ao que se está cocinhando interior do aparelho e certifique-se de limpiar regularmente. Certifique-se de ter tirado todos os plásticos que cobrem o aparelho. Función/Function/ Função USM3109-23, USM3113-23 Microondas/Microwave Sí/Yes/Sim Grill Sí/Yes/Sim Combi Sí/Yes/Sim...
  • Page 11 TABLAS · TABLES · TABELAS · A-5: 50g (con agua/with water/ Pasta com água 450ml) 100g (con agua/with water/ com água 800ml) A-6: Patatas/Potstoes/ Batatas A-7: Pizza A-8: 200ml Sopa / Soup 400ml Material del recipiente / Material of container / Microondas / Grill Material do recipiente...
  • Page 12 Le agradecemos que se haya decidido por profesionales o de un modo la compra de un producto de la marca contrario a lo que se marca en UNIVERSALBLUE. este manual. En cualquiera de Le recomendamos que dedique algún estos casos la garantía quedaría tiempo a leer cuidadosamente este Manual anulada.
  • Page 13 Los aceites y las grasas se Evite que el líquido que se • • pueden incendiar a causa del derrame penetre en el interior sobrecalentamiento. del aparato a través del No utilice el aparato para freír. dispositivo de accionamiento • Si se producen llamas por del plato giratorio.
  • Page 14 ESPAÑOL use siempre guantes, paños Antes de recalentar/calentar • aislantes o similares. líquidos, remuévalos. Cuando manipule algo en Espere al menos 20 segundos • • el interior, lleve cuidado de antes de retirar el recipiente tocar resistencias interior después calientes, podría crear una calentamiento.
  • Page 15 RIESGO DE LESIONES: conexiones eléctricas • EL PRODUCTO PUEDE no deben tocar la superficie LLEVAR BORDES posterior, de lo contrario, las AFILADOS. conexiones podrían dañarse. No tocar la zona de las La humedad puede provocar • • bisagras. descargas. Use guantes de protección No utilice piezas de repuesto •...
  • Page 16 ESPAÑOL PERSONA AUTORIZADA DEL Tirador Pantalla SERVICIO POSTVENTA. Cavidad interna Una manipulación del aparato • Ventana. externa al servicio postventa Puerta con cierre seguro. Panel de control. será motivo de cancelación Rejilla. de cualquier garantía. Plato. Cualquier avería deberá ser Aro giratorio.
  • Page 17 o cambiar la línea de conexión son • No realice ningún taladro. trabajos que debe realizar únicamente • Retire la plantilla tras realizar las un electricista cualificado. marcas y continue con la instalación. • El enchufe del aparato debe estar siempre accesible. Porceso de instalación •...
  • Page 18 ESPAÑOL • de que el temporizador está ajustado ver el nivel de potencia en pantalla • en la posición “0”. durante 3 segundos. • No obstruya la ventilación. Perilla de control (tiempo/modo/ • Coloque la comida en el plato giratorio y peso).
  • Page 19: Mantenimiento Y Limpieza

    • Para alimento grueso, gire cortar fácilmente con un tenedor. comida regularmente durante • Envoltura plástica de seguridad del funcionamiento con el fin de obtener un microondas: efecto de calentamiento uniforme. • Al cocinar los alimentos con alto • Si la comida pesa más de 0,5Kg, se contenido en grasa no permita que aconseja girar al menos 2 veces.
  • Page 20 INFORMACIÓN INHERENTE protección de nuestro medio ambiente.  MEDIOAMBIENTE GARANTÍA Este aparato se ha marcado de acuerdo Directiva UniversalBlue asumirá Europea 2012/19/EU referente ningún coste extra derivado de eliminación un servicio de montaje externo Desperdicios Aparatos solicitado por el comprador. Le Eléctricos...
  • Page 21 • A través del email sat@universalblue. • La garantía es válida sólo con la es, adjuntando la factura de compra presentación de la factura de compra e indicando sus datos de contacto y del producto.
  • Page 22 ESPAÑOL...
  • Page 23 Thank you for deciding to purchase a THIS APPLIANCE UNIVERSALBLUE product. SHOULD NOT BE USED BY CHILDREN UNDER We recommend you to spend some time to read this Instruction Manual in order to THE AGE OF 8 YEARS. fully understand how to use it correctly.
  • Page 24 ENGLISH extinguish the flames. is heated in plastic, paper Keep appliance door other non-flammable • closed if food has caused containers. smoke and flames inside the Before use, remove • appliance. grease or food residue from Flammable objects in the the cooking zone, heating •...
  • Page 25 Never pour water into the the peel may burst. • cavity. Never food • Be careful when opening microwave. • the door as hot steam may Never defrost or heat foods • escape. with a low water content, When cooking, especially such as bread, with too much •...
  • Page 26 ENGLISH APPLIANCE OR TURN OFF THE AUTHORIZED PERSON FROM POWER AT THE ELECTRICAL THE TECHNICAL SUPPORT. PANEL. Any manipulation of the • Do not touch the rear of appliance carried out by any • unit with electrical external service different connections as this may authorized after...
  • Page 27 Main body accessible. Handle • Do not use multiple socket strips or Display extension cords as this may cause Inner cavity electric overload. Window. Door with secure lock. This product is ready for built in, please Control panel follow the instructions below for correct Grille.
  • Page 28 ENGLISH to the previously made marks using • 10 minutes position and then turn back the supplied screws. to the desired time setting. • When inserting the unit through the • Once the desired time is set, the cooking opening, guide the power cord inside begins.
  • Page 29: Cleaning And Maintenance

    (0-23). Repeat the process to set the chicken, hamburger or steak should be minutes (0-59) and finish by pressing turned once during cooking. Depending again. Press twice to enter the timer on the type of food, if applicable, stir it and turn the knob to set the cooking from outside to centre of dish once or time (0-95min).
  • Page 30: Troubleshooting

    Otherwise it could be very dangerous. WARRANTY ENVIRONMENTAL INFORMATION UniversalBlue will not bear This appliance is labelled in any extra cost derived from an compliance with European external installation service directive 2012/19/EU for Waste requested by the buyer. We...
  • Page 31 • By e-mail: sat@universalblue.es, This appliance has a warranty of 3 years please, attach the invoice, add your from the date of purchase, considering the contact details and explain briefly following notes: what the issue is.By phone (0034) 968...
  • Page 32 ENGLISH...
  • Page 33 Em qualquer um destes UNIVERSALBLUE. casos a garantía seria anulada. Lhe recomendamos que dedique algum tempo a ler cuidadosamente este manual ESTE APARELHO NÃO de instruções. DEVE SER UTILIZADO Leia todas as instruções de segurança...
  • Page 34 PORTUGUÊS sobrecaquecimento. derramar entre no interior Não utilizar o aparelho para do aparelho através • fritar. dispositivo de actuação Se ocorrerem chamas por prato giratório. • óleo e gorduras não utilizar Conectar o aparelho somente • água para apagar. com alimentos no seu interior. Mantenha a porta fechada, Podem ocorrer um excesso •...
  • Page 35 elemento interior em ebulição em forma de produto em funcionamento, exploção. utilizar sempre luvas, panos Antes de reaquecer/esquentar • isolantes ou similares. líquidos, removê-los. Quando manipular algo no Esperar pelo menos • • interior, tenha cuidado de não segundos antes de retirar o tocar as resistências quentes, recipiente do interior depois poderia criar uma grande...
  • Page 36 PORTUGUÊS RISCO DE LESÕES: O As conexões elétricas não • PRODUTO PODE LEVAR devem tocar na superfície BORDAS AFIADAS posterior, caso contrário, conexões podem Não tocar zona danificadas. • dobradiças. umidade pode causar • Usar luvas proteção choques elétricos. • sempre que seja possível.
  • Page 37: Serviço Pós-Venda

    SERVIÇO PÓS-VENDA. Corpo Principal Lidar manipulação • Mostrar aparelho externo ao serviço Cavidade interna de pós-venda será motivo de Janela. Porta com fechadura segura. cancelamento de qualquer Painel de controle garantía. Grade. Qualquer avaria deve ser Bandeja de vidro. • Anel de rolo resolvida por uma pessoa autorizada...
  • Page 38 PORTUGUÊS de conexão são trabalhos que devem Processo de instalação ser realizados apenas por um eletricista • Fixe a placa de montagem às marcas qualificado. feitas anteriormente usando • A ficha do aparelho deve estar sempre parafusos fornecidos. (22 na figura 5) acessível.
  • Page 39 • Os alimentos devem estar contidos em para ver o nível de potência no display um utensílio. por 3 segundos. • Selecione o nível de potência desejado. Botão controle (tempo/modo/ • Defina o temporizador peso). Gire para selecionar/definir • Se o tempo desejado for inferior a 10 um modo ou tempo/peso.
  • Page 40: Limpeza E Manutenção

    PORTUGUÊS áreas mais grossas para fora do prato, a LIMPEZA E MANUTENÇÃO parte mais fina para o centro e espalhe uniformemente. Não sobreponha, se • Para que seu produto não se deteriore possível. com o tempo e uso, siga as instruções •...
  • Page 41 INFORMAÇÕES INERENTES suas obrigações legais e contribua para a proteção de nosso meio ambiente. MEIO AMBIENTE GARANTÍA Este aparelho foi classificado UniversalBlue não é de acordo com a Diretiva responsável pelos custos Europeia 2012/19/UE relativa à incorridos com o serviço de eliminação de Resíduos de...
  • Page 42 Para usufruir da garantia, dirija-se ao centro onde comprou este produto ou contacte-nos de uma das seguintes formas: • Através do e-mail: sat@universalblue. es, anexando a nota fiscal de compra e indicando seus dados de contato e resumidamente qual problema seu produto apresenta.

This manual is also suitable for:

Usm3113-23