Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Microondas
Microwave
Manual de instrucciones
User manual · Manual de instruções
UM20SGBL-18 · UM20CGBL-18 · USM3100-20 ·
USM3101-20
ES · EN · PT
Tu hogar empieza aquí, diséñalo
www.universalblue.es
1

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for universalblue WAVECHEF MUNDAKA

  • Page 1 Microondas Microwave Manual de instrucciones User manual · Manual de instruções UM20SGBL-18 · UM20CGBL-18 · USM3100-20 · USM3101-20 ES · EN · PT Tu hogar empieza aquí, diséñalo www.universalblue.es...
  • Page 3 Content · Índice Español_09 English_17 Português_25 Descarge este manual en: www.universalblue.es | Download this manual in our web site: www.universalblue.es | Baixe este manual em: www.universal- blue.es Icono Información: Siempre que encuentre este símbolo lea atentamente, el contenido es relevante | Info icon: Always you see this icon you should read carfuly what it say because that information is important | Ícone de...
  • Page 4 IMÁGENES / PICTURES / IMAGENS NOTA: Los dibujos son unicamente de referencia.Las partes varian segun que modeo compre.Para mas información consulte el cuadro de caracteristicas que podra encotar en este manual · NOTE: Drawings for reference only. The parts of the product will vary based on the model purchased.
  • Page 5 IMÁGENES / PICTURES / IMAGENS...
  • Page 6 TABLAS / TABLES / TABELAS Modelo/Model U M 2 0 S G B L - 1 8 / UM20CGBL-18 / UM20SGNEGRO-19 UM20CGNEGRO-19 Dimensiones del producto / Product dimensions / Dimensões do 45,4 x 34 x 26,2 45,4 x 34 x 26,2 produto (WxDxH) (cm) Peso neto /Net weight / Peso líquido (kg) 10,5...
  • Page 7 TABLAS / TABLES / TABELAS Bajo / Low/ Baixo 17% salida de Mantener caliente / Keep energía / power warm / Manter quente output / saída de energia 17% salida de energía / power output / saída de energia + 83% potencia grill / power grill / potência grill 28% salida de energía / power output / saída de energia + 72% potencia grill / power grill / potência...
  • Page 8 ESPAÑOL...
  • Page 9 Le agradecemos que se haya decidido por de su aparato debido a su uso la compra de un producto de la marca incorrecto, se aconseja leer atenta y UNIVERSALBLUE. cuidadosamente las instrucciones. Le recomendamos que dedique algún Para reducir el riesgo de incendio, tiempo a leer cuidadosamente este Manual de Instrucciones / Instalación con el fin de...
  • Page 10 ESPAÑOL ESPAÑOL en recipientes de plástico o de dirigir el vapor lo más lejos papel, vigile el horno debido a posible de la cara y las manos. la posibilidad de ignición. Para evitar que se rompa el plato • Para reducir riesgo giratorio:...
  • Page 11: Montaje E Instalación

    para hacerlos funcionar por CARACTERÍSITICAS Y PARTES DEL PRODUCTO medio temporizador externo o un sistema -control El contenido del paquete contendrá los remoto independiente. siguientes elementos, además de este Este aparato está diseñado • manual y la garantía del producto. Ver únicamente para ser utilizado imagen 01 en página 4.
  • Page 12 ESPAÑOL • Los microondas deben ser colocados al terminal marcado con la letra N o de en ambientes secos y no corrosivos, color negro. manténgalo lejos calor la humedad, por ejemplo lejos del FUNCIONAMIENTO quemador de gas o del tanque de agua. •...
  • Page 13 • Ajuste el temporizador: • Los alimentos descongelados deben • Si el tiempo deseado es inferior a 10 consumirse tan pronto como sea minutos, gire el botón del temporizador posible, se aconseja no volver a ponerlos a la posición de más de 10 minutos y en la nevera, ni congelarlos de nuevo luego gire de nuevo a la configuración de la hora deseada.
  • Page 14: Mantenimiento Y Limpieza

    ESPAÑOL contacto con los alimentos, ya que microondas y caliéntela con alta podría derretirse. potencia. • Utensilios de cocina de plástico tienen • Ponga un poco de cáscara de naranja que ser seguros para el microondas. en el microondas y caliéntela con alta • Algunos utensilios de cocina de potencia durante 1 minuto.
  • Page 15 MEDIOAMBIENTE protección de nuestro medio ambiente.  Este aparato se ha marcado de GARANTÍA acuerdo Directiva Europea 2012/19/EU referente eliminación UniversalBlue no se hace cargo Desperdicios Aparatos gastos ocasionados Eléctricos Electrónicos por el servicio de instalación (RAEE). El símbolo del que consta en el...
  • Page 16 Para hacer uso de la garantía acuda al centro donde compró este producto o bien contacte con nosotros de cualquiera de las siguientes formas: • A través del email sat@universalblue. es, adjuntando la factura de compra e indicando sus datos de contacto y brevemente qué problema presenta su producto.
  • Page 17 Thank you for deciding to purchase a To reduce the risk of fire in the • UNIVERSALBLUE product. oven cavity: • Do not overcook the food. We recommend you to spend some time • Remove wire twist -ties to read this Instruction Manual in order to from paper or plastic bags fully understand how to use it correctly..
  • Page 18 ENGLISH waited before removing. In Make sure the utensils do not • order to avoid possible hazards touch the interior walls during caused by delayed eruptive cooking. boiling of liquids. Only use utensils that are • • Potatoes, sausage suitable for use in microwave chestnut should be peeled or ovens.
  • Page 19: Installation

    The microwave oven is intended be properly closed in order for it to • operate. for heating food and beverages. 2. Viewing window: Allow user to see Drying of food or clothing the cooking status. and heating of warming pads, 3.
  • Page 20 ENGLISH avoid electric shock. 9. Timer: The max cooking time length • The microwave oven must be operated that can be set is 30 minutes. A bell with the door closed. ring will be heard when the timer • The microwave oven must not be placed times out of returns to Zero position.
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    sure to set back the timer to “0” position, an adequate length of time, this allows this avoids the microwave oven from it to complete its cooking cycle and operating in empty load. cooling it down in a gradual manner. •...
  • Page 22: Troubleshooting

    ENGLISH • When the microwave oven has been rotate clockwise counter used for a long time, there may be some clockwise. This is quite normal.) strange odors exist in oven, following 3 • Is the water inside the oven hot? methods can get rid of them: • Place several lemon slices in a cup, If “NO”...
  • Page 23 WARRANTY the warranty. • The product is not covered by the warranty if it lacks the corresponding UniversalBlue will not bear identification plate. The user must any extra cost derived from an inform the technical service of the data external installation service included on the identification plate requested by the buyer.
  • Page 24 ENGLISH carefully, as all points are more clearly specified there. Please note that the warranty information that is valid is the one in the warranty booklet.
  • Page 25 à que UNIVERSALBLUE. aparece na placa de identificação e que o plugue está ligado a uma Lhe recomendamos que dedique algum tomada devidamente ligada à tempo a ler cuidadosamente este manual de instruções.
  • Page 26 PORTUGUÊS • O líquido quente não deve ser funcionamento. Use apenas limpo imediatamente, utensílios próprios para micro- deve esperar alguns minutos ondas. até que esfrie para evitar Não guarde alimentos • queimaduras ou outros perigos qualquer outra coisa dentro do que possa causar. aparelho.
  • Page 27 aquecimento, chinelos, esponjas, produto funcione corretamente. 2. Janela visualização. Permite panos úmidos e similares pode ao usuário visualizar o status de levar ao risco de ferimentos, cozimento. ignição ou incêndio. 3. Eje giratorio. O prato giratório é Este aparelho pode ser utilizado colocado no eixo e o motor embaixo o •...
  • Page 28 PORTUGUÊS menos 85 cm. Degelo: O tempo de degelo é • A posição deve ser tal que fique longe da calculado por peso. O peso máximo é TV, rádio ou antena devido à distorção de 1,5 kg. Para definir o peso do que vai da imagem ou ruído que pode ocorrer.
  • Page 29: Limpeza E Manutenção

    Se retirar os alimentos antes do tempo, fumaça e queimaduras. certifique-se de que volta o relógio para a • Cozinhe os alimentos uniformemente: posição “0”, isto evita que o forno micro- Alimentos como: frango, hambúrguer ondas funcione sem carga. ou bife devem ser virados uma vez durante o cozimento.
  • Page 30: Resolução De Problemas

    PORTUGUÊS trabalhos sejam realizados por pessoal • Coloque uma xícara de água (aprox. profissional. 150ml) em um copo medidor no micro- • Remova o cabo de alimentação da ondas e feche bem a porta. Deixe o tomada antes de limpar. Não mergulhe micro-ondas funcionar por 1 minuto.
  • Page 31 • Através do e-mail: sat@universalblue. fornecendo uma (s) dessas peças para que es, anexando a nota fiscal de compra possas montar.
  • Page 32 PORTUGUÊS • Pelo telefone (0034) 968 893691. • No seguinte endereço: UNIVERSAL ENGINEERING INDUSTRIES SPAIN, SL C/ Decenio N1, P.I. Media Legua. Las Torres de Cotillas (Murcia). 30565 detalhes garantia são detalhados dossiê complementar que podes encontrar en este manual. Leia atentamente o dossiê...

This manual is also suitable for:

Um20sgbl-18Um20cgbl-18Usm3100-20Usm3101-20

Table of Contents