DT 797 — Headset You have chosen the DT 797 headset from beyerdynamic. Thank you for your confidence. Please take some time to read carefully through this information before using the product. 1. SAFETY INSTRUCTIONS Risk of injury f We would like to point out that an excess of high volumes and long periods of listening may cause hearing damage.
Connect the headset to devices that are of good quality and of the correct impedance and power ratings to get the best performance from them. The DT 797 PV version comes with a 3-pin male XLR connector and a 1/4" stereo jack plug (6.35 mm). 4. APPLICATION The headband can be set to each head size via the adjustable yokes.
DT 797 — Headset 5. MAINTENANCE As with any equipment which will be used near sensitive parts of the body, it is essential that the ear pads, the headband and the microphone pop-shield are kept clean. f Use a soft, damp cloth for cleaning the ear pads and head- band using only gentle cleansing agents (such as washing-up liquid).
For sale within the EU only: f For the return of old equipment, there are free collection points or a free return to beyerdynamic, as well as other acceptance points for reuse. The addresses are available at the local city or municipal administration.
DT 797 — Headset Sie haben sich für das Headset DT 797 von beyerdynamic ent schie d en. Vielen Dank für Ihr Vertrauen. Bitte nehmen Sie sich etwas Zeit und lesen Sie sich diese Infor- mationen sorgfältig durch, bevor Sie das Produkt verwenden.
3. ANSCHLUSS Schließen Sie das Headset an hochwertige Geräte mit der entsprechenden Impedanz und Belastbarkeit an. Die Version DT 797 PV ist mit einem 3-pol. XLR-Stecker und 6,35 mm Stereoklinkenstecker ausgestattet. 4. ANWENDUNG Der Kopfbügel kann über die verstellbaren Gabelgelenke jeder Kopfgröße angepasst werden.
DT 797 — Headset 5. PFLEGE Aus hygienischen Gründen sollten Sie den Kopfhörer von Zeit zu Zeit mit einem weichen, feuchten Tuch reinigen. f Ver wen den Sie nur milde Reinigungsmittel (Geschirrspülmittel), auf keinen Fall lösemittelhaltige Reiniger. Achten Sie darauf, dass kein Wasser in den Wandler läuft.
Nur bei Verkauf innerhalb der EU: f Zur Rücknahme von Altgeräten stehen Ihnen kostenfreie Sammelstellen und eine unentgeltliche Rückgabe bei beyerdynamic, sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung zur Verfügung. Die Adressen können Sie von der örtlichen Stadt- oder Kommunalverwaltung erhalten.
DT 797 — Micro-casque Vous avez choisi le micro-casque DT 797 de beyerdynamic. Nous vous remercions de votre confiance. Veuillez prendre le temps de lire attentivement ces informations avant d’utiliser le produit. 1. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Risque de blessures f L’écoute prolongée à des niveaux sonores excessifs peut entraîner des lésions auditives et une surdité...
Branchez l‘ensemble micro-casque à des appareils de haute qualité offrant une impédance et une charge admissible compatibles. La version DT 797 PV est dotée d’une fiche mâle XLR à 3 broches et une fiche jack stéreo 6,35 mm. 4. APPLICATION L’arceau de casque peut être ajusté...
DT 797 — Micro-casque 5. ENTRETIEN Pour des raisons d’hygiène, nous vous recommandons de nettoyer de temps en temps le casque à l’aide d’un chiffon doux humidifié. f Veuillez n’utiliser que des produits nettoyants doux (par exemple liquide vaisselle), n’utilisez en aucun cas de produits déter- gents.
Seulement en cas de vente au sein de l’UE : f Des points de collecte gratuits et une reprise gratuite par beyerdynamic et, le cas échéant, d’autres points de collecte pour le recyclage sont mis à votre disposition pour la reprise des anciens appareils.
Need help?
Do you have a question about the DT 797 and is the answer not in the manual?
Questions and answers