Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

BPK335061M
EN User Manual | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
IT
Istruzioni per l'uso | Forno
ES Manual de instrucciones | Horno
2
30
60
91
121

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for AEG BPK335061M

  • Page 1 EN User Manual | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen Istruzioni per l’uso | Forno ES Manual de instrucciones | Horno BPK335061M...
  • Page 2: Table Of Contents

    Access your full user manual at aeg.com/manuals Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information at aeg.com/support For more recipes, hints, troubleshooting download My AEG Kitchen app. Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2.
  • Page 3 they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children of less than 8 years of age and persons with very extensive and complex disabilities shall be kept away from the appliance unless continuously supervised.
  • Page 4: Safety Instructions

    • WARNING: Ensure that the appliance is switched off before replacing the lamp to avoid the possibility of electric shock. • WARNING: The appliance and its accessible parts become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements or the surface of the appliance cavity. •...
  • Page 5 • Fully close the appliance door before you connect the mains plug to the mains Mains supply cable length. 1500 mm socket. Cable is placed in the right corner of the back side • This appliance is supplied with a main plug and a main cable.
  • Page 6 • Do not let sparks or open flames to come • Replace immediately the door glass in contact with the appliance when you panels when they are damaged. Contact open the door. the Authorised Service Centre. • Do not put flammable products or items •...
  • Page 7: Installation

    • This product contains a light source of energy efficiency class G. 3. INSTALLATION 3.1 Building in WARNING! Refer to Safety chapters. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation ENGLISH...
  • Page 8 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Securing the oven to the cabinet ENGLISH...
  • Page 9: Product Description

    4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 General overview Control panel Knob for the heating functions Display Control knob Heating element Lamp Shelf support, removable Shelf positions 4.2 Accessories For cakes and biscuits. • Grill- / Roasting pan • Wire shelf To bake and roast or as pan to collect fat. For cookware, cake tins, roasts.
  • Page 10: Before First Use

    5.3 Display Display with key functions. Display indicators Basic indicators Lock Assisted Cooking Cleaning Settings Fast Heat Up Timer indicators Minute minder Time Delay Uptimer End time Progress bar - for temperature or time. The bar is fully red when the appliance reaches the set tem‐ perature.
  • Page 11: Daily Use

    Step 3 Set the maximum temperature for the function: Let the oven operate for 15 min. The oven can emit an odour and smoke during preheating. Make sure that the room is ventilated. 7. DAILY USE WARNING! Refer to Safety chapters. 7.1 How to set: Heating functions Step 1 Turn the knob for the heating functions and select a heating function.
  • Page 12 Heating function Application To grill thin pieces of food and to toast bread. Grill To roast large meat joints or poultry with bones on one shelf position. To make gratins and to brown. Turbo Grilling To enter the Menu: Assisted Cooking, Cleaning, Settings. Menu 7.3 Notes on: Moist Fan Baking When you use this function the lamp...
  • Page 13 Legend Preheat the appliance before you start cooking. Shelf level. When the function ends check if the food is ready. Dish Weight Shelf level / Accessory Beef Roast Beef, rare 2; baking tray Roast Beef, medium 1 - 1.5 kg; 4 - 5 cm Fry the meat for a few minutes on a hot pan.
  • Page 14 Dish Weight Shelf level / Accessory Pulled pork (slow 1.5 - 2 kg 2; baking tray cooking) Use your favourite spices. Turn the meat after half of the cooking time to get an even browning. Loin, fresh 1 - 1.5 kg; 5 - 6 cm 2;...
  • Page 15 Dish Weight Shelf level / Accessory Fish fillet 3; casserole dish on wire shelf Use your favourite spices. Sweet baking / desserts Cheesecake 28 cm springform tin on wire shelf Apple cake 3; baking tray Apple tart 2; pie form on wire shelf Apple pie 22 cm pie form on wire shelf Brownies...
  • Page 16: Clock Functions

    Dish Weight Shelf level / Accessory Baguette / Ciabatta / 0.8 kg 2; baking tray lined with baking paper White bread More time needed for white bread. All grain / rye / dark 1 kg 2; baking tray lined with baking paper / wire bread all grain in loaf shelf 8.
  • Page 17: Using The Accessories

    How to set: Minute minder Step 1 Step 2 Step 3 The display shows: 0:00 Set the Minute minder Press: Press: Timer starts counting down immediately. How to set: Cooking time Step 1 Step 2 Step 3 Step 4 The display shows: 0:00 Choose a heating...
  • Page 18: Additional Functions

    Wire shelf: Push the shelf between the guide bars of the shelf support and make sure that the feet point down. Baking tray / Deep pan: Push the tray between the guide bars of the shelf support. 10. ADDITIONAL FUNCTIONS 10.1 Lock This function prevents an accidental change of the appliance function.
  • Page 19: Hints And Tips

    10.3 Cooling fan When the appliance operates, the cooling fan turns on automatically to keep the surfaces of (°C) the appliance cool. If you turn off the 250 - maximum appliance, the cooling fan can continue to operate until the appliance cools down. The Automatic switch-off does not work with the functions: Light, Time Delay.
  • Page 20 (°C) (min) Shashlik, 0.5 kg baking tray or dripping pan 25 - 30 Cookies, 16 pieces baking tray or dripping pan 20 - 30 Macaroons, 24 pieces baking tray or dripping pan 25 - 35 Muffins, 12 pieces baking tray or dripping pan 30 - 40 Savory pastry, 20 baking tray or dripping pan...
  • Page 21 ( °C) (min) Small Conventional Baking tray 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking per tray Small True Fan Baking tray 2 and 4 150 - 160 20 - 35 cakes, 20 Cooking...
  • Page 22: Care And Cleaning

    12. CARE AND CLEANING WARNING! Refer to Safety chapters. 12.1 Notes on cleaning Clean the front of the appliance only with a microfibre cloth with warm water and a mild de‐ tergent. Use a cleaning solution to clean metal surfaces. Clean stains with a mild detergent.
  • Page 23 12.3 How to use: Pyrolytic Cleaning CAUTION! Clean the oven with Pyrolytic Cleaning. If there are other appliances installed in the same cabinet, do not use them at the WARNING! same time as this function. It can cause There is a risk of burns. damage to the oven.
  • Page 24 CAUTION! Do not use the oven without the glass panels. Step 1 Open the door fully and hold both hinges. Step 2 Lift and pull the latches until they click. Step 3 Close the oven door halfway to the first opening position.
  • Page 25 Step 8 Clean the glass panels with water and soap. Dry the glass panels carefully. Do not clean the glass panels in the dishwasher. Step 9 After cleaning, install the glass panels and the oven door. If the door is installed correctly, you will hear a click when closing the latches. Make sure that you put the glass panels (A and B) back in the correct sequence.
  • Page 26: Troubleshooting

    Step 4 Install the glass cover. 13. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 13.1 What to do if... In any cases not included in this table please contact with an Authorised Service Centre. The appliance does not turn on or does not heat up Problem Check if...
  • Page 27: Energy Efficiency

    Serial number (S.N.) ......... 14. ENERGY EFFICIENCY 14.1 Product Information and Product Information Sheet Supplier's name Model identification BPK335061M 949498279 Energy Efficiency Index 81.2 Energy efficiency class Energy consumption with a standard load, conventional mode 0.93 kWh/cycle Energy consumption with a standard load, fan-forced mode 0.69 kWh/cycle...
  • Page 28: Menu Structure

    Keep food warm Moist Fan Baking Choose the lowest possible temperature Function designed to save energy during setting to use residual heat and keep a meal cooking. warm. The residual heat indicator or When you use this function the lamp temperature appears on the display.
  • Page 29 your local recycling facility or contact your municipal office. ENGLISH...
  • Page 30: Information Sur La Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Dans un souci de durabilité, nous réduisons les supports papier et proposons les manuels d’utilisation complets en ligne. Accédez à votre manuel d’utilisation complet sur aeg.com/manuals Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations sur aeg.com/support...
  • Page 31 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables • Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s'ils sont correctement surveillés ou si des instructions relatives à...
  • Page 32: Consignes De Sécurité

    • N'utilisez pas l'appareil avant de l'avoir installé dans la structure encastrée. • Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique avant toute opération d'entretien. • Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après-vente agréé ou toute personne disposant de qualifications similaires afin d'éviter tout danger électrique.
  • Page 33 • Ne tirez jamais l'appareil par la poignée. • Tous les raccordements électriques • Installez l'appareil dans un lieu sûr et doivent être effectués par un électricien adapté répondant aux exigences qualifié. d'installation. • L’appareil doit être relié à la terre. •...
  • Page 34 • Ne placez pas de produits inflammables ou d’éléments imbibés de produits Types de câbles compatibles pour l'instal‐ inflammables à l’intérieur, à proximité ou lation ou le remplacement pour l’Europe : au-dessus de l’appareil. H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F AVERTISSEMENT! Risque d'endommagement de l'appareil.
  • Page 35 • Remplacez immédiatement les vitres de la • Ne renversez pas ou n’appliquez pas porte si elles sont endommagées. d’eau sur la porte du four pendant et après Contactez le service après-vente agréé. le nettoyage par pyrolyse pour éviter • Soyez prudent lorsque vous retirez la d’endommager les panneaux de verre.
  • Page 36: Installation

    à suivre pour mettre l’appareil au rebut. 3. INSTALLATION 3.1 Encastrement AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant www.youtube.com/electrolux la sécurité. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 FRANÇAIS...
  • Page 37 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fixation du four au meuble FRANÇAIS...
  • Page 38: Description De L'appareil

    4. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 4.1 Vue d’ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Manette de commande Élément chauffant Éclairage Chaleur tournante Support de grille, amovible Niveaux de la grille 4.2 Accessoires Pour les gâteaux et biscuits. •...
  • Page 39: Avant La Première Utilisation

    5.3 Affichage Affichage avec les principales fonctions. Voyants de l’affichage Indicateurs de base Touches Verrouil Cuisson assistée Nettoyage Configura‐ Préchauffage rapide tions Voyants du minuteur Minuteur Départ différé Compteur Fin de cuisson Barre de progression - de la température ou de l’heure.
  • Page 40: Utilisation Quotidienne

    Étape 2 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 1 h. Étape 3 Réglez la température maximale pour la fonction : Laissez le four fonctionner pendant 15 min. Une odeur et de la fumée peuvent s'échapper du four durant le préchauffage. Assurez-vous que la pièce est ventilée.
  • Page 41 Mode de cuisson Application Cette fonction est conçue pour économiser de l'énergie en cours de cuisson. Lorsque vous utilisez cette fonction, la température à l’intérieur de la cavité peut différer de la température sélectionnée. La chaleur résiduelle est utilisée. La puissance peut être Chaleur Tournante Hu‐...
  • Page 42 Accédez au menu. Sélectionnez Cuisson as‐ Sélectionnez le plat. Ap‐ Placez le plat dans le four. Confirmez la configuration. sistée. Appuyez sur puyez sur la touche 7.5 Cuisson assistée Légende Poids automatique disponible. Préchauffez l’appareil avant de commencer la cuisson. Niveau de grille.
  • Page 43 Plat Poids Niveau/Accessoire Filet, saignant (cuis‐ son basse températu‐ 2 ; plateau de cuisson Servez-vous de vos épices préférées ou simplement du Filet, à point (cuisson 0,5 à 1,5 kg; 5 à sel et du poivre fraîchement moulu. Faire frire la viande basse température) 6 cm d’épaisseur pendant quelques minutes sur une poêle chaude.
  • Page 44 Plat Poids Niveau/Accessoire Cuisses de poulet, 3 ; plateau de cuisson fraîches Si vous avez mariné les cuisses de poulet, réglez une température inférieure et faites-les cuire plus longtemps. Canard entier 2 - 3 kg 2 ; plat à rôtir sur grille métallique Utilisez vos épices préférées.
  • Page 45: Fonctions De L'horloge

    Plat Poids Niveau/Accessoire Pommes quartiers 1 kg 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Utilisez vos épices préférées. Coupez les pommes de terre en morceaux. Mélange de légumes 1 à 1,5 kg 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé grillés Utilisez vos épices préférées.
  • Page 46 Fonctions de l’horloge Application Pour reporter le début et / ou la fin de la cuisson. Départ différé Le maximum est de 23 h 59 min. Cette fonction n’a aucun effet sur le fonctionne‐ ment du four. Compteur Pour activer et désactiver le Compteur, sélectionnez : Menu , Configurations. 8.2 Comment régler : Fonctions de l’horloge Comment régler Heure actuelle Étape 1...
  • Page 47: Utilisation Des Accessoires

    Comment régler Départ différé Étape 1 Étape 2 Étape 3 Étape 4 Étape 5 Étape 6 L'affichage L’affichage indique : indique : l'heure ac‐ --:-- tuelle ARRÊ‐ DÉ‐ Sélection‐ Appuyez à Réglez Réglez Appuyez sur Appuyez MARRER nez le mo‐ plusieurs re‐...
  • Page 48: Fonctions Supplémentaires

    10. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 10.1 Touches Verrouil Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de l'appareil. Activez-la lorsque l'appareil est allumé - la cuisson réglée est maintenue, le bandeau de commande est verrouil‐ lé. Allumez-le lorsque l’appareil est éteint - il ne peut pas être allumé, le bandeau de commande est verrouillé. - maintenez la touche enfoncée - maintenez la touche enfoncée pour activer la fonction.
  • Page 49 11.2 Chaleur Tournante Humide Pour de meilleurs résultats, suivez les suggestions indiquées dans le tableau ci- dessous. (°C) (min) Petits pains sucrés, Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 16 pièces rôtir Petits pains, 9 pièces Plateau de cuisson ou plat à 30 - 40 rôtir Pizza, surgelée, 0,35...
  • Page 50 (°C) (min) Tartelettes, 8 pièces Plateau de cuisson ou plat à 20 - 30 rôtir Légumes, pochés, 0,4 Plateau de cuisson ou plat à 35 - 45 rôtir Omelette végétarien‐ plaque à pizza sur la grille mé‐ 25 - 30 tallique Légumes méditerra‐...
  • Page 51: Entretien Et Nettoyage

    ( °C) (min) Tarte aux Chauffage Grille métalli‐ 70 - 90 pommes, Haut/Bas 2 moules Ø20 cm Tarte aux Chaleur tour‐ Grille métalli‐ 70 - 90 pommes, nante 2 moules Ø20 cm Génoise, Chauffage Grille métalli‐ 40 - 50 Préchauffez le four moule à...
  • Page 52 12.1 Remarques concernant le nettoyage Nettoyez l’avant de l’appareil uniquement avec un chiffon en microfibre imbibé d’eau tiède et d’un détergent doux. Utilisez une solution de nettoyage pour nettoyer les surfaces métalliques. Nettoyez les taches avec un détergent doux. Agent nettoyant Nettoyez la cavité...
  • Page 53 12.3 Comment utiliser : Nettoyage ATTENTION! par pyrolyse Si un autre appareil est installé dans le Nettoyez le four avec Nettoyage par pyrolyse. même meuble, ne l’utilisez pas en même temps que cette fonction. Vous risqueriez AVERTISSEMENT! d’endommager le four. Risque de brûlure.
  • Page 54 ATTENTION! N'utilisez pas le four sans les panneaux de verre. Étape 1 Ouvrez complètement la porte et saisissez les 2 charnières de porte. Étape 2 Soulevez et tirez les loquets jusqu’à ce qu'ils produisent un clic. Étape 3 Fermez la porte du four à mi-chemin de la première position d’ouverture.
  • Page 55 Étape 8 Nettoyez les vitres à l'eau savonneuse. Essuyez soigneusement les panneaux de verre. Ne passez pas les panneaux en verre au lave-vaisselle. Étape 9 Après le nettoyage, installez les panneaux de verre et la porte du four. Si la porte est installée correctement, vous entendrez un clic lors de la fermeture des loquets. Veillez à...
  • Page 56: Dépannage

    Étape 4 Installez le diffuseur en verre. 13. DÉPANNAGE AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Que faire si… Dans tous les cas ne figurant pas dans ce tableau, veuillez contacter un service après-vente agréé. L’appareil ne s’allume pas ou ne chauffe pas Problème Vérifiez si...
  • Page 57: Rendement Énergétique

    Numéro de série (SN) ......... 14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Informations produit et Fiche d’informations produit Nom du fournisseur Identification du modèle BPK335061M 949498279 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité énergétique Consommation d’énergie avec charge standard, en mode conven‐ 0.93kWh/cycle tionnel Consommation d’énergie avec charge standard, en mode chaleur...
  • Page 58: Structure Des Menus

    Chaleur résiduelle maintenir le repas au chaud. La température L'éclairage et le ventilateur continuent de ou le voyant de chaleur résiduelle s'affichent. fonctionner. Lorsque vous mettez à l'arrêt Cuisson avec l'éclairage éteint l'appareil, l'affichage montre la chaleur Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne résiduelle.
  • Page 59: Matière De Protection De L'environnement

    Configurations Mode démo Code d'activa‐ Version du logiciel Contrôle tion : 2468 Réinitialiser tous les régla‐ Oui/Non 16. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT Recyclez les matériaux portant le symbole portant le symbole avec les ordures ménagères. Emmenez un tel produit dans .
  • Page 60: Sicherheitshinweise

    Benutzerhandbücher online zur Verfügung. Greifen Sie auf Ihr vollständiges Benutzerhandbuch zu unter aeg.com/manuals Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support Für weitere Rezepte, Tipps und Fehlerbehebung laden Sie die App My AEG Kitchen herunter. Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1.
  • Page 61 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt werden oder von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen.
  • Page 62 • Die Montage des Geräts und der Austausch des Kabels muss von einer Fachkraft vorgenommen werden. • Verwenden Sie das Gerät nicht, bevor es in den Einbauschrank gesetzt wird. • Vor Wartungsarbeiten ist das Gerät von der elektrischen Stromversorgung zu trennen. •...
  • Page 63: Sicherheitsanweisungen

    2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage Mindestgröße der Belüf‐ 560x20 mm tungsöffnung. Öffnung auf WARNUNG! der Rückseite unten Die Montage des Geräts darf nur von Länge des Netzanschluss‐ 1500 mm einer qualifizierten Fachkraft kabels. Das Kabel befindet durchgeführt werden. sich in der rechten Ecke auf der Rückseite •...
  • Page 64 • Falls die Steckdose lose ist, schließen Sie • Nehmen Sie keine technischen den Netzstecker nicht an. Änderungen am Gerät vor. • Ziehen Sie nicht am Netzkabel, wenn Sie • Vergewissern Sie sich, dass die das Gerät von der Stromversorgung Lüftungsöffnungen nicht blockiert sind.
  • Page 65 • Kochen Sie immer bei geschlossener • Entfernen Sie vor der Pyrolyse und dem Gerätetür. ersten Vorheizen Folgendes aus dem • Ist das Gerät hinter einer Möbelfront (wie Garraum: etwa einer Tür) installiert, achten Sie – Speisereste, Öl oder darauf, dass die Tür während des Fettansammlungen / -ablagerungen.
  • Page 66: Montage

    • Verwenden Sie nur Lampen mit der gleichen Leistung . 2.7 Wartung • Wenden Sie sich zur Reparatur des Geräts an den autorisierten Kundendienst. 3. MONTAGE 3.1 Montage WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation DEUTSCH...
  • Page 67 (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Befestigung des Ofens am Möbel DEUTSCH...
  • Page 68: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Gesamtansicht Bedienfeld Einstellknopf für die Ofenfunktionen Display Einstellknopf Heizelement Lampe Ventilator Einschubschienen, herausnehmbar Einschubebenen 4.2 Zubehör • Brat- und Fettpfanne Zum Backen und Braten oder als Pfanne • Kombirost zum Aufsammeln von Fett. Für Kochgeschirr, Kuchenformen, Braten. •...
  • Page 69: Vor Der Ersten Verwendung

    5.3 Display Display mit Tastenfunktionen. Display-Anzeigen Grundlegende Anzeigen Verriegelung Koch-Assistent Reinigung Einstellungen Schnellaufheizung Timer-Anzeigen Kurzzeit-Wecker Zeitvorwahl Uptimer Ende Fortschrittsbalken - für Temperatur oder Zeit. Der Balken ist vollständig rot, wenn das Gerät die eingestellte Temperatur erreicht. 6. VOR DER ERSTEN VERWENDUNG WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 70: Täglicher Gebrauch

    Schritt 3 Stellen Sie die Höchsttemperatur für folgende Funktion ein: Lassen Sie den Ofen 15 Min lang eingeschaltet. Der Ofen kann während des Vorheizens Geruch und Rauch verströmen. Stellen Sie sicher, dass der Raum belüftet ist. 7. TÄGLICHER GEBRAUCH WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise.
  • Page 71 Ofenfunktion Anwendung Diese Funktion ist entwickelt worden, um während des Kochvorgangs Energie zu sparen. Wenn Sie diese Funktion nutzen, kann die Temperatur im Garraum von der eingestellten Temperatur abweichen. Es wird die Restwärme genutzt. Die Wärmeleis‐ Feuchte Umluft tung kann geringer sein. Weitere Informationen zu folgenden Themen finden Sie im Kapitel „Täglicher Gebrauch“: Feuchte Umluft.
  • Page 72 7.5 Koch-Assistent Legende Gewichtsautomatik verfügbar. Vorheizen des Geräts, bevor Sie mit dem Kochen beginnen. Einschubebene. Wenn die Funktion beendet ist, prüfen Sie, ob das Gericht fertig ist. Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Rindfleisch Roastbeef, blutig 2; Backblech 1 - 1,5 kg; 4 - 5 cm Roastbeef, rosa Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen dicke Stücke...
  • Page 73 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Schweinefleisch Schweinebraten oder 1,5 - 2 kg 2; Gebratenes auf Kombirost Schulter Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Gardauer. Pulled Pork (Nieder‐ 1,5 - 2 kg 2; Backblech temperatur Garen) Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit, um eine gleichmäßi‐...
  • Page 74 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Sonstige Hackbraten 1 kg 2; Kombirost Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze. Fisch Ganzer Fisch, ge‐ 0,5 - 1 kg pro Fisch 2; Backblech grillt Fisch mit Butter füllen und Ihre Lieblingsgewürze und Kräuter verwenden. Fischfilet 3; Auflaufform auf Kombirost Verwenden Sie Ihre Lieblingsgewürze.
  • Page 75: Uhrfunktionen

    Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Fleisch- / Gemüsela‐ 1 - 1,5 kg 1; Auflaufform auf Kombirost sagne mit trockenen Nudelplatten Kartoffelgratin (rohe 1 - 1,5 kg 1; Auflaufform auf Kombirost Kartoffeln) Drehen Sie das Gericht nach der Hälfte der Garzeit um. Pizza frisch, dünn 2;...
  • Page 76 Einstellung: Uhrzeit Um die Uhrzeit zu ändern, rufen Sie das Menü auf Stellen Sie die Uhrzeit ein. Drücken Sie: und wählen Sie Einstellungen, Uhrzeit. Einstellung: Kurzzeit-Wecker Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3 Im Display wird Folgendes ange‐ zeigt: 0:00 Stellen Sie Kurzzeit-Wecker Drücken Sie: Drücken Sie: ein.
  • Page 77: Verwendung Des Zubehörs

    9. VERWENDUNG DES ZUBEHÖRS auch Kippsicherungen. Durch den umlaufend WARNUNG! erhöhten Rand des Rosts ist das Kochgeschirr gegen Abrutschen vom Rost Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. gesichert. 9.1 Einsetzen des Zubehörs Die kleine Einkerbung auf der Oberseite erhöht die Sicherheit. Die Vertiefungen sind Kombirost: Schieben Sie den Rost zwischen die Führungs‐...
  • Page 78: Tipps Und Hinweise

    Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion. – gedrückt halten, um die Funktion – gedrückt halten, um sie auszu‐ einzuschalten. schalten. Ein Signal ertönt. – blinkt, wenn die Verriegelung eingeschaltet ist. 10.2 Automatische Abschaltung Aus Sicherheitsgründen schaltet sich das Gerät nach einiger Zeit aus, wenn eine (°C) (Std.)
  • Page 79 (°C) (Min.) Brötchen, süß, 16 Backblech oder tiefes Blech 20 - 30 Stück Brötchen, 9 Stück Backblech oder tiefes Blech 30 - 40 Pizza, gefroren, 0,35 Kombirost 10 - 15 Biskuitrolle Backblech oder tiefes Blech 25 - 35 Brownie Backblech oder tiefes Blech 25 - 30 Soufflé, 6 Stück Keramikförmchen auf Kombi‐...
  • Page 80 Förmchen Pizzapfanne Backform Tortenbodenform Keramikform Dunkel, nicht reflektierend Dunkel, nicht reflektierend Dunkel, nicht reflektierend 8 cm Durchmes‐ 28 cm Durchmesser 26 cm Durchmesser 28 cm Durchmesser ser, 5 cm Höhe 11.4 Gartabellen für Prüfinstitute Informationen für Prüfinstitute Tests gemäß IEC 60350-1. ( °C) (Min) Törtchen,...
  • Page 81: Reinigung Und Pflege

    ( °C) (Min) Mürbeteig‐ Heißluft Backblech 140 - 150 20 - 40 gebäck Mürbeteig‐ Heißluft Backblech 2 und 4 140 - 150 25 - 45 gebäck Mürbeteig‐ Ober-/Unter‐ Backblech 140 - 150 25 - 45 gebäck hitze Toast, 4 - 6 Grill Kombirost Max.
  • Page 82 12.2 Entfernen: Einhängegitter Entfernen Sie Einhängegitter zur Reinigung des Backofens. Schritt 1 Schalten Sie den Backofen aus und warten Sie, bis er abgekühlt ist. Schritt 2 Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von der Seitenwand weg. Schritt 3 Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
  • Page 83 Pyrolytische Reinigung Schritt 2 - drücken, um das Reinigungsprogramm auszuwählen. Schritt 3 - Drücken, um die Reinigung zu starten. Schritt 4 Drehen Sie nach der Reinigung den Knopf für die Backofenfunktionen in die Aus-Position. Beim Start der Reinigung wird die Backofentür verriegelt und die Lampe ausgeschaltet.Bis die Tür entriegelt wird, zeigt das Display Folgendes an: Nach Abschluss der Reinigung: Schalten Sie den Backofen aus...
  • Page 84 Schritt 2 Heben und ziehen Sie die Verriegelungen an, bis sie einrasten. Schritt 3 Schließen Sie die Backofentür halb bis zur ersten Öffnungsstellung. Anschließend he‐ ben und ziehen Sie die Tür aus der Aufnah‐ me heraus. Schritt 4 Legen Sie die Tür auf einer stabilen Oberflä‐ che auf ein weiches Tuch.
  • Page 85: Fehlersuche

    Achten Sie beim Wiedereinsetzen der Glasscheiben (A und B) auf die richtige Reihenfolge. Überprüfen Sie das Symbol / den Aufdruck auf der Seite der Glas‐ scheibe. Jede Glasscheibe sieht anders aus, um den Aus- und Einbau zu erleichtern. Bei korrektem Einbau macht die Türabdeckung ein Klickgeräusch.
  • Page 86 13.1 Was zu tun ist, wenn … In allen Fällen, die nicht in dieser Tabelle aufgeführt sind, wenden Sie sich bitte an einen autorisierten Kundendienst. Das Gerät schaltet sich nicht ein oder heizt nicht auf Störung Prüfen Sie, ob Folgendes zutrifft ... Das Gerät lässt sich nicht einschalten oder bedienen.
  • Page 87: Energieeffizienz

    14. ENERGIEEFFIZIENZ 14.1 Produktinformationen und Produktdatenblatt Name des Lieferanten Modellbezeichnung BPK335061M 949498279 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐ 0.93kWh/Programm Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, Umluft-Modus 0.69kWh/Programm Anzahl der Garräume Wärmequelle Strom Volumen Art des Backofens Eingebauter Backofen Masse 30.1kg...
  • Page 88: Menüstruktur

    Feuchte Umluft aus. Sie können die Lampe wieder Diese Funktion soll während des einschalten, aber dadurch werden die Garvorgangs Energie sparen. erwarteten Energieeinsparungen reduziert. Bei Verwendung dieser Funktion schaltet sich die Lampe automatisch nach 30 Sekunden 15. MENÜSTRUKTUR 15.1 Menü Schritt 1 Schritt 2 Schritt 3...
  • Page 89 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Page 90 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Page 91: Informazioni Di Sicurezza

    Benvenuto in AEG! Grazie per aver scelto di acquistare questo prodotto. Nel nostro intento di essere sostenibili stiamo riducendo le risorse cartacee e forniamo manuali d'uso completi online. È possibile accedere al manuale d'uso completo all'indirizzo aeg.com/manuals Ricevere consigli per l’uso, scaricare i nostri opuscoli, eliminare eventuali anomalie, ottenere informazioni sull'assistenza e la riparazione su: aeg.com/support...
  • Page 92 1.1 Sicurezza di bambini e persone vulnerabili • Quest’apparecchiatura può essere usata da bambini a partire da 8 anni di età e da adulti con capacità fisiche, sensoriali o mentali limitate o con scarsa esperienza e conoscenza sull’uso dell’apparecchiatura, solamente se sorvegliati o se istruiti relativamente all’utilizzo in sicurezza dell’apparecchiatura e se hanno compreso i rischi coinvolti.
  • Page 93: Istruzioni Di Sicurezza

    • Non utilizzare l'apparecchiatura prima di installarla nella struttura a incasso. • Prima di ogni operazione di manutenzione, scollegare l’apparecchiatura dall’alimentazione elettrica. • Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito dal produttore, da un centro di assistenza tecnica autorizzato o da una persona qualificata per evitare situazioni di pericolo elettrico.
  • Page 94 • Non tirare l’apparecchiatura per la • Tutti i collegamenti elettrici devono essere maniglia. realizzati da un elettricista qualificato. • Installare l'apparecchiatura in un luogo • L'apparecchiatura deve disporre di una sicuro e idoneo che soddisfi i requisiti di messa a terra. installazione.
  • Page 95 fornitura prevede una spina e un cavo di alcol può provocare una miscela di alcol e rete. aria. • Non lasciare scintille o fiamme libere a contatto con l'elettrodomestico quando si Tipi di cavi disponibili per l'installazione o apre lo sportello. la sostituzione per l'Europa: •...
  • Page 96 2.4 Pulizia e cura calda dalle aperture di raffreddamento anteriori. • La pulizia per pirolisi è un’operazione ad AVVERTENZA! alta temperatura che può rilasciare vapori Vi è il rischio di lesioni, incendio o danni di residui di cottura e materiali strutturali, all'apparecchiatura.
  • Page 97: Installazione

    2.8 Smaltimento AVVERTENZA! Rischio di lesioni o soffocamento. 3. INSTALLAZIONE 3.1 Incasso AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla www.youtube.com/electrolux sicurezza. www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 ITALIANO...
  • Page 98 (*mm) min. 550 min. 560 3.2 Fissaggio nel mobile ITALIANO...
  • Page 99: Descrizione Del Prodotto

    4. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO 4.1 Panoramica generale Pannello dei comandi Manopola di regolazione delle funzioni cottura Display Manopola di regolazione Resistenza Lampadina Ventola Supporto ripiano, rimovibile Posizioni ripiano 4.2 Accessori • Leccarda Per cuocere al forno e arrostire o per •...
  • Page 100: Prima Del Primo Utilizzo

    5.3 Display Display con le funzioni chiave. Spie display Indicatori di base Blocco Cottura guidata Pulizia Impostazioni Riscaldamento rapido Spie timer Contaminuti Ritardo Timer Orario fine Barra di avanzamento - per temperatura o tem‐ po. Quando l'elettrodomestico raggiunge la tempe‐ ratura impostata, la barra è...
  • Page 101: Utilizzo Quotidiano

    Passaggio Impostare la temperatura massima per la funzione: Lasciare in funzione il forno per 1 h. Passaggio Impostare la temperatura massima per la funzione: Lasciare in funzione il forno per 15 min. Il forno può produrre un odore sgradevole e fumo in fase di preriscaldamento. Accertarsi che la stanza sia ventilata.
  • Page 102 Funzione cottura Applicazione Questa funzione è progettata per il risparmio energetico durante la cottura. Quando viene usata questa funzione, la temperatura all’interno della cavità potrebbe essere diversa rispetto alla temperatura impostata. Viene utilizzato il calore residuo. La po‐ Cottura ventilata umida tenza riscaldante potrebbe essere ridotta.
  • Page 103 7.5 Cottura guidata Legenda Peso automatico disponibile. Preriscaldare l’apparecchiatura prima di iniziare la cottura. Livello del ripiano. Al termine della funzione, controllare se il cibo è pronto. Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Manzo Roast beef, al san‐ 2 lamiera dolci 1-1,5 kg;...
  • Page 104 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Maiale Collo o spalla di 1,5 - 2 kg 2; pirofila per arrosto su ripiano a filo maiale arrosto Girare la carne a metà cottura. Maiale sfilacciato 1,5 - 2 kg 2 lamiera dolci (cottura lenta) Utilizzare le spezie preferite.
  • Page 105 Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Pesce intero, griglia‐ 0,5-1 kg per pesce 2 lamiera dolci Farcire il pesce con burro e utilizzare spezie ed erbe pre‐ ferite. Filetto di pesce 3; casseruola su ripiano a filo Utilizzare le spezie preferite. Dolci da forno / dessert Cheesecake Tortiera apribile da 28 cm su ripiano a filo...
  • Page 106: Funzioni Del Timer

    Piatto Peso Livello / Accessorio ripiano Quiche 2; teglia da forno su ripiano a filo Baguette / Ciabatta / 0,8 kg 2; lamiera dolci rivestita con carta da forno Pane bianco Più tempo necessario per il pane bianco. Impasto per pane in‐ 1 kg 2;...
  • Page 107: Utilizzo Degli Accessori

    Come impostare: Contaminuti Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Il display visualiz‐ 0:00 Imposta Contaminuti Premere: Premere: Il timer inizia subito il conto alla rovescia. Come impostare: Tempo di cottura Passaggio 1 Passaggio 2 Passaggio 3 Passaggio 4 Il display visualiz‐ 0:00 Selezionare una fun‐...
  • Page 108: Funzioni Aggiuntive

    Ripiano a filo: Spingere il ripiano fra le guide del supporto e veri‐ ficare che i piedini siano rivolti verso il basso. Lamiera dolci / Teglia profonda: Spingere la lamiera tra le guide del supporto ripia‐ 10. FUNZIONI AGGIUNTIVE 10.1 Blocco Questa funzione evita che si cambi per sbaglio la funzione dell’apparecchiatura.
  • Page 109: Consigli E Suggerimenti Utili

    10.3 Ventola di raffreddamento Quando l’apparecchiatura è in funzione, la ventola di raffreddamento si attiva in modo (°C) (ora) automatico per raffreddare le superfici. Dopo 200 - 245 aver spento l’apparecchiatura, la ventola di raffreddamento continua a funzionare finché 250 - massimo l’apparecchiatura non si è...
  • Page 110 (°C) (min.) Filetto di pesce, 0,3 teglia per pizza su griglia 25 - 30 Carne lessa, 0,25 kg vassoio di cottura o leccarda 35 - 45 Shashlik, 0,5 kg vassoio di cottura o leccarda 25 - 30 Dolcetti, 16 pezzi vassoio di cottura o leccarda 20 - 30 Meringhe, 24 pezzi...
  • Page 111 ( °C) (min) Tortine, 20 Cottura con‐ Lamiera dolci 3 20 - 35 per teglia venzionale Tortine, 20 Cottura venti‐ Lamiera dolci 3 150 - 160 20 - 35 per teglia lata Tortine, 20 Cottura venti‐ Lamiera dolci 2 e 4 150 - 160 20 - 35 per teglia...
  • Page 112: Pulizia E Cura

    ( °C) (min) Hamburger Grill Ripiano a fi‐ 20 - 30 Sistemare il ripiano a di manzo, 6 lo, leccarda filo sul quarto livello e pezzi, 0,6 la leccarda sul terzo li‐ vello del forno. A metà cottura girare gli ali‐ menti.
  • Page 113 Passaggio Spegnere il forno e attendere che si raffreddi. Passaggio Sfilare dapprima la guida di estrazio‐ ne dalla parete laterale tirandola in avanti. Passaggio Estrarre la parte posteriore del sup‐ porto ripiano dalla parete laterale e ri‐ muoverla. Passaggio Installare i supporti ripiani seguendo al contrario la procedura indicata.
  • Page 114 Pulizia per pirolisi Quando inizia la pulizia, lo sportello del forno è bloccato e la lampadina è spenta. Finché lo sportello non si sblocca il display indica: Al termine della pulizia: Spegnere il forno e attendere Pulire la cavità con un panno morbi‐ Rimuovere il residuo dal basso della che si raffreddi.
  • Page 115 Passaggio Chiudere la porta del forno fino alla prima posizione di apertura. Quindi sollevare e tira‐ re per rimuovere la porta dalla sua sede. Passaggio Appoggiare la porta su un panno morbido su una superficie stabile. Passaggio Tenere il rivestimento della porta (B) sul bor‐ do superiore della porta da entrambi i lati e spingere verso l'interno per sbloccare la guarnizione a clip.
  • Page 116 Assicurarsi di rimontare i pannelli in vetro (A e B) nel‐ l'ordine esatto. Controllare il simbolo / la stampa sul lato del pannello in vetro, ciascuno dei pannelli in ve‐ tro è diverso per semplificare le operazioni di smon‐ taggio e montaggio. Se installato correttamente, il profilo della porta emet‐...
  • Page 117: Risoluzione Dei Problemi

    13. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI AVVERTENZA! Fare riferimento ai capitoli sulla sicurezza. 13.1 Cosa fare se… Per tutti i casi non inclusi in questa tabella si prega di contattare un Centro di assistenza autorizzato. L'apparecchiatura non si accende o non si riscalda Problema Controllare se...
  • Page 118: Efficienza Energetica

    Numero di serie (S.N.) ......... 14. EFFICIENZA ENERGETICA 14.1 Informazioni sul prodotto e Scheda informativa sul prodotto Nome del fornitore Identificazione modello BPK335061M 949498279 Indice di efficienza energetica 81.2 Classe di efficienza energetica Consumo energetico con carico standard, modalità tradizionale 0.93kWh/ciclo Consumo di energia con un carico standard, modalità...
  • Page 119: Struttura Del Menu

    dell’apparecchiatura al minimo 3-10 minuti Cottura con lampada spenta prima della fine del processo di cottura. La Spegnere la lampada in fase di cottura. cottura proseguirà grazie al calore residuo Accenderla solo quando è necessario. all'interno dell’apparecchiatura. Cottura ventilata umida Utilizzare il calore residuo per scaldare altri Funzione progettata per risparmiare energia piatti.
  • Page 120: Considerazioni Sull'ambiente

    16. CONSIDERAZIONI SULL'AMBIENTE il simbolo insieme ai normali rifiuti Riciclare i materiali con il simbolo . Buttare domestici. Portare il prodotto al punto di l'imballaggio negli appositi contenitori per il riciclaggio più vicino o contattare il comune di riciclaggio. Aiutare a proteggere l’ambiente e residenza.
  • Page 121: Información Sobre Seguridad

    Le damos la bienvenida a AEG. Gracias por elegir nuestro aparato. En nuestro esfuerzo por ser sostenibles, reducimos el papel y ofrecemos los manuales de usuario al completo en línea. Acceda a su manual de usuario completo en aeg.com/manuals Obtenga consejos, folletos, soluciones a problemas e información de servicio y reparación en aeg.com/support...
  • Page 122 1.1 Seguridad de niños y personas vulnerables • Este aparato puede ser utilizado por niños de 8 años en adelante y personas cuyas capacidades físicas, sensoriales o mentales estén disminuidas o que carezcan de la experiencia y conocimientos suficientes para manejarlo, siempre que cuenten con las instrucciones o la supervisión sobre el uso del electrodoméstico de forma segura y comprendan los riesgos.
  • Page 123: Instrucciones De Seguridad

    • Desenchufe el aparato de la red eléctrica antes de realizar tareas de mantenimiento. • Si el cable de alimentación presenta algún daño, el fabricante, su servicio técnico autorizado o un profesional tendrán que cambiarlo para evitar riesgos. • ADVERTENCIA: Asegúrese de que el aparato está apagado antes de cambiar la bombilla para evitar el riesgo de descarga eléctrica.
  • Page 124 • Respete siempre la distancia mínima • Utilice siempre una toma con aislamiento entre el aparato y los demás de conexión a tierra correctamente electrodomésticos y mobiliario. instalada. • Antes de montar el aparato, compruebe si • No utilice adaptadores de enchufes la puerta se abre sin limitaciones.
  • Page 125 Para la sección del cable, consulte la – no coloque recipientes ni otros objetos potencia total de la placa de características. directamente en la base. También puede consultar la tabla: – no coloque papel de aluminio directamente en la parte inferior del interior del aparato.
  • Page 126 neutros. No utilice productos abrasivos, la limpieza pirolítica y precalentamiento estropajos duros, disolventes ni objetos inicial. Las mascotas pequeñas metálicos. (especialmente las aves y los reptiles) • Si utiliza aerosoles de limpieza para pueden ser muy sensibles a los cambios hornos, siga las instrucciones de de temperatura y los humos emitidos.
  • Page 127: Instalación

    3. INSTALACIÓN 3.1 Empotrado ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven - Column installation (*mm) min. 550 min. 560 (*mm) min. 550 min. 560...
  • Page 128: Descripción Del Producto

    3.2 Fijación del horno al mueble 4. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 4.1 Resumen general Panel de control Mando de las funciones de cocción Pantalla Mando de control Resistencia Bombilla Ventilador Soporte de parrilla extraíble Posiciones de las parrillas 4.2 Accesorios Para bizcochos y galletas. •...
  • Page 129: Antes Del Primer Uso

    5.2 Vista general del panel de control Calenta‐ Tempori‐ Confirmar ajus‐ miento rápi‐ Bloqueo Pulse Gire el mando zador Seleccione una función de cocción para encender el aparato. Gire el mando de las funciones de cocción hasta la posición de apagado para apagar el aparato. 5.3 Pantalla Pantalla con funciones principales.
  • Page 130: Uso Diario

    6.1 Limpieza inicial Antes del primer uso, limpie el aparato vacío y ajuste el tiempo: 00:00 Ajuste la hora. Pulse 6.2 Precalentamiento inicial Precaliente el horno vacío antes de utilizarlo por primera vez. Paso 1 Retire todos los accesorios del horno y carriles laterales extraíbles del horno. Paso 2 Seleccione la temperatura máxima para la función: Deje funcionar el horno 1h.
  • Page 131 Función de cocción Aplicación Para productos precocinados (por ejemplo, patatas fritas, porciones de patata o rolli‐ tos de primavera) crujientes. Congelados Para hornear pizza. Para obtener un dorado más intenso y una base más crujiente. Función Pizza Para hornear pasteles con base crujiente y conservar alimentos. Calor inferior Para descongelar alimentos (verduras y frutas).
  • Page 132 Para algunos de los platos, también puede cocinar con: • Peso automático Paso 1 Paso 2 Paso 3 Paso 4 P1 - P... Acceda al menú. Seleccione Cocción asisti‐ Seleccione el plato. Pulse Introduzca el plato en el horno. Confirmar ajuste. da.
  • Page 133 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Filete poco hecho (cocción lenta) 2 bandeja de hornear 0,5 - 1,5 kg; piezas Filete, en su punto Use sus condimentos favoritos o simplemente sal y pi‐ de 5 - 6 cm de gro‐ (cocción lenta) mienta con molienda fresca.
  • Page 134 Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Muslos de pollo, 3 bandeja de hornear frescos Si se marchan las patas de pollo marinadas, ajuste la temperatura más baja y cocínelas más tiempo. Pato entero 2 - 3 kg 2 fuente de asado encendida parrilla Use sus especias favoritas.
  • Page 135: Funciones Del Reloj

    Plato Peso Nivel/accesorio de la parrilla Verduras al grill 1 - 1,5 kg 3 bandeja de hornear forrado con papel de hornear Use sus especias favoritas. Corte las verduras en trozos. Croquetas congela‐ 0,5 kg 3; bandeja Pomos congelados 0,75 kg 3;...
  • Page 136 8.2 Cómo ajustar: Funciones de reloj Cómo ajustar: Hora Paso 1 Paso 2 Paso 3 Para cambiar la hora, acceda al menú y seleccio‐ Ajuste el reloj Pulse: ne Ajustes, Hora. Cómo ajustar: Avisador Paso 1 Paso 2 Paso 3 La pantalla muestra: 0:00...
  • Page 137: Uso De Los Accesorios

    Cómo ajustar: Tiempo de retardo El temporizador empieza a contar hacia atrás a una hora programada. 9. USO DE LOS ACCESORIOS también son dispositivos antivuelco. El borde ADVERTENCIA! elevado que rodea la bandeja evita que los utensilios de cocina resbalen de la parrilla. Consulte los capítulos sobre seguridad.
  • Page 138: Funciones Adicionales

    10. FUNCIONES ADICIONALES 10.1 Bloqueo Esta función impide que se produzca accidentalmente un cambio en la función del aparato. Actívela cuando el aparato esté en funcionamiento: la cocción ajustada continúa y el panel de control está blo‐ queado. Actívela cuando el aparato esté apagado: no se puede encender y el panel de control está bloqueado. - mantenga pulsado para activar la - mantenga pulsado para apagarla.
  • Page 139 11.2 Horneado húmedo + ventilador Para obtener el mejor resultado, siga las recomendaciones de la tabla siguiente. (°C) (min) Rollitos dulces, 16 bandeja o bandeja honda 20 - 30 piezas Rollitos, 9 piezas bandeja o bandeja honda 30 - 40 Pizza congelada, 0,35 parrilla 10 - 15...
  • Page 140 (°C) (min) Verduras mediterrá‐ bandeja o bandeja honda 25 - 30 neas, 0,7 kg 11.3 Horneado húmedo + ventilador - accesorios recomendados Utilice molde y recipientes oscuros y mates. Tiene mejor absorción del calor que los platos de color claro y brillantes. Ramequines Bandeja para pizza Bandeja para hornear...
  • Page 141: Mantenimiento Y Limpieza

    ( °C) (min) Tarta de Aire caliente Parrilla 70 - 90 manzana, 2 moldes, Ø 20 cm Bizcocho Cocción con‐ Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno sin grasa, vencional durante 10 min molde para bizcocho Ø26 cm Bizcocho Aire caliente Parrilla 40 - 50 Precaliente el horno...
  • Page 142 12.1 Notas sobre la limpieza Limpie la parte frontal del aparato solo con un paño de microfibra humedecido en agua tibia y detergente suave. Utilice un producto de limpieza para limpiar las superficies metálicas. Limpie las manchas con un detergente suave. Agentes limpia‐...
  • Page 143 PRECAUCIÓN! Si hay otros aparatos instalados en el mismo armario, no los utilice al mismo tiempo que esta función. El horno podría dañarse. Antes de Limpieza pirolítica: Apague el horno y espere a que Retire todos los accesorios del hor‐ Limpie el suelo del horno y la puerta in‐...
  • Page 144 PRECAUCIÓN! No utilices el horno sin los paneles de cristal. Paso 1 Abra completamente la puerta y sujete las dos bisagras. Paso 2 Levanta y tira de los pestillos hasta que ha‐ gan clic. Paso 3 Cierre la puerta del horno hasta la primera posición de apertura (a mitad de camino).
  • Page 145 Paso 8 Limpie los paneles de cristal con agua y jabón. Seque cuidadosamente los paneles de cristal con cuidado. No limpies los paneles de cristal en el lavavajillas. Paso 9 Después de la limpieza, instala el panel de cristal y la puerta del horno. Si la puerta está...
  • Page 146: Solución De Problemas

    Paso 4 Instale la tapa de cristal. 13. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 13.1 Qué hacer si... En cualquier caso no incluido en esta tabla, por favor contacte con un Centro de Servicio Autorizado. El aparato no se enciende o no se calienta Problema Compruebe que...
  • Page 147: Eficacia Energética

    ......... 14. EFICACIA ENERGÉTICA 14.1 Información del producto y Hoja de información del producto Nombre del proveedor Identificación del modelo BPK335061M 949498279 Índice de eficiencia energética 81.2 Clase de eficiencia energética Consumo de energía con una carga estándar, modo convencional 0.93kWh/ciclo...
  • Page 148: Estructura Del Menú

    Calor residual el ajuste de temperatura más bajo posible. El La bombilla y el ventilador siguen indicador de calor residual o la temperatura funcionando. Al apagar el aparato la pantalla aparecen en la pantalla. mostrará el calor residual. El calor puede Cocción con la bombilla apagada emplearse para mantener caliente los Apague la luz mientras cocina.
  • Page 149: Aspectos Medioambientales

    Ajustes Calentamiento rápido Encendido/ Aviso de limpieza Encendido/Apaga‐ Apagado Modo demostración Código de acti‐ Versión del software Comprobar vación. 2468 Restaurar todos los ajustes Sí / No 16. ASPECTOS MEDIOAMBIENTALES deseche los aparatos marcados con el Recicle los materiales con el símbolo símbolo junto con los residuos Coloque el material de embalaje en los...
  • Page 152 867376853-A-142023...

Table of Contents