REED EHTP500EU Operator's Manual

REED EHTP500EU Operator's Manual

Power hydrostatic test pumps

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Applies to: 08170, 08171,
08173, 08174, 08175,
08176, 08177, 08179
DPHTP500
Troubleshooting, p. 3
Solución de problemas, p. 7
Power Hydrostatic Test Pumps
Operator's Manual
EHTP500, EHTP500C, EHTP500E, EHTP500CE, EHTP500EU, EHTP500CEU, DPHTP500, DPHTP500E models
Bombas mecánicas para pruebas
hidrostáticas Manual del operador
Modelos EHTP500, EHTP500C, EHTP500E, EHTP500CE, EHTP500EU, EHTP500CEU, DPHTP500, DPHTP500E
Reed Manufacturing
1425 West 8th Street
Erie, PA 16502 USA
EHTP500
Pipe Tools & Vises
Since 1896
Herramientas Para
Tubos y Prensas
Desde 1896
EHTP500C
Phone: 800-666-3691 or +1 814-452-3691
reedsales@reedmfgco.com
www.reedmfgco.com
0324-58170

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EHTP500EU and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for REED EHTP500EU

  • Page 1 Troubleshooting, p. 3 Solución de problemas, p. 7 Power Hydrostatic Test Pumps Operator’s Manual EHTP500, EHTP500C, EHTP500E, EHTP500CE, EHTP500EU, EHTP500CEU, DPHTP500, DPHTP500E models Bombas mecánicas para pruebas hidrostáticas Manual del operador Modelos EHTP500, EHTP500C, EHTP500E, EHTP500CE, EHTP500EU, EHTP500CEU, DPHTP500, DPHTP500E...
  • Page 2: Setting The Pressure

    POWER HYDROSTATIC TEST PUMP OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING INSTRUCTIONS: 2. Connect the High Pressure Hose to the system NOTES: being checked. If testing a large system, it is quicker to fill the system by The output fitting at the end of the high-pressure hose is other means.
  • Page 3: Motor Specifications

    POWER HYDROSTATIC TEST PUMP OPERATING INSTRUCTIONS 5. The system is now isolated. EHTP500 ELECTRIC MODELS The hose can quick disconnect from the pump and remain Motor Specifications with the system being tested, if necessary, so that the pump can be used to test another system or stored. UL Certified WARNING: Protect the pump from freezing.
  • Page 4 48190 — CARRYING HANDLE 48191 — EHTP500, ELECTRIC SWITCH / COVER 48193 48193 EHTP500E CAGE FEET — 48186 or EHTP500EU CAGE WITH FEET — 48195 MALE QUICK CONNECT 48200 48200 HIGH PRESSURE VALVE 48201 48201 3-WAY VALVE 48202 48202 16***...
  • Page 5 POWER HYDROSTATIC TEST PUMP OPERATING INSTRUCTIONS SEAL KIT INSTALLATION Seal Kit #48181 is used to replace the piston seals and check Once the housing has been removed, proceed by removing valve seals and springs. (See “Parts Diagram of Pump”.) If the the two end caps using a 5mm hex wrench.
  • Page 6 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA MECÁNICA PARA PRUEBAS HIDROSTÁTICAS 3. Ajuste de la presión. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO: Encienda la bomba (EHTP500) o conecte un taladro eléctrico o NOTAS: inalámbrico de ½” al eje que está en la parte posterior de la bo- Si está...
  • Page 7: Solución De Problemas

    INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA MECÁNICA PARA PRUEBAS HIDROSTÁTICAS ADVERTENCIA: Proteja la bomba para evitar que se congele. Guárde- MODELOS ELÉCTRICOS EHTP500 la y transpórtela en un lugar cálido. O utilice propilenglicol de grado Especificaciones técnicas del motor alimentario en la bomba para protegerla y evitar que se congele. Con certificación UL Instrucciones de seguridad y precaución: 3/4 CV 0.55 KW, monofásico, de inducción...
  • Page 8 48193 48193 EHTP500, Patas de la jaula — 48186 EHTP500E Jaula con patas — 48195 or EHTP500EU Macho de conexión rápida 48200 48200 Válvula de alta presión 48201 48201 Válvula de 3 vías 48202 48202 16*** Arandela de manguera con rejilla...
  • Page 9 INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO DE LA BOMBA MECÁNICA PARA PRUEBAS HIDROSTÁTICAS INSTALACIÓN DEL KIT DE SELLOS El Kit de sellos n.° 48181 se utiliza para reemplazar los sellos Una vez que se extrajo el alojamiento, prosiga extrayendo los de pistón y los resortes y los sellos de la válvula de retención. dos tapones de extremo usando una llave hexagonal de 5 mm.
  • Page 10 Pipe Tools & Vises Since 1896 Herramientas Para Tubos y Prensas Desde 1896...
  • Page 12 No warranty claims will be allowed unless the product in question is received freight prepaid at the REED factory. All warranty claims are limited to repair or replacement, at the option of REED, at no charge to the customer. REED is not liable for any damage of any sort, including incidental and consequential damages.

Table of Contents