Page 2
Przed użyciem należy przeczytać instrukcję obsługi, która zawiera ważne wskazówki dotyczące bezpieczeństwa. Należy używać standardowego napięcia zasilania (AC220-240V, 50-60Hz). Podłączenie nieprawidłowego napięcia może spowodować uszkodzenie produktu i unieważnienie gwarancji. 2. Nie dziel źródła zasilania z jakimkolwiek innym urządzeniem elektrycznym o dużej mocy. 3.
Page 3
3. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta i specjalistę z działu konserwacji lub podobnego działu w celu uniknięcia jakiegokolwiek zagrożenia. Dane techniczne Model: Mozano Smart Care Pojemność zbiornika na wodę: 600 ml Czas podgrzewania pary: około 40 sekund Napięcie: 220-240 V, 50-60 Hz...
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA ● Funkcjonalne przyciski na uchwycie Przycisk regulacji 3-stopniowej mocy pary Przycisk regulacji temperatury 80-200°C ● Pokrętło dyszy Przed użyciem dyszę można wyregulować zgodnie z wymaganiami dotyczącymi prasowania, a panel dyszy można obrócić w lewo o 90 stopni, naciskając środkowy przycisk na rączce urządzenia.
Page 5
● Nagrzewanie i czuwanie Po uruchomieniu urządzenia nagrzewanie trwa od 30 do 60 sekund. W trosce o bezpieczeństwo pozostawiony steamer wyłączy się automatycznie po 30 minutach. ● Instrukcja obsługi ○ Napełnianie zbiornika wodą ■ Wyjmij zbiornik z korpusu steamera i napełnij go około 600 ml wody ■...
położyć prasowany materiał na desce do prasowania, wygładzić marszczenia, a w miejscu ze śladami zagięcia powoli rozciągnąć ubranie rękami; Podczas prasowania zacznij od trudnych miejsc, aby uniknąć zbędnych marszczeń, w międzyczasie prasuj zgodnie z różnymi materiałami i standardem temperatury na etykiecie;...
całkowicie schłodzony; ■ Wlej ocet i wodę w proporcji 1:2 do zbiornika na wodę; ■ Po podłączeniu produktu do prądu i zakończeniu nagrzewania włącz przełącznik pary, aby nieprzerwanie rozpylać parę przez 5 minut, następnie wyłącz przełącznik pary i na czas uzupełnij świeżą wodę, jeśli zbiornik jest pusty;...
Page 8
Odbarwienie metalowych Nie używaj steamera bezpośrednio na metalowych akcesoriów na ubraniach. akcesoriach, Ostrożnie używaj pary, gdy w pobliżu znajdują się metalowe akcesoria. Czuć zapach przypalonej Sprawdź, czy steamer jest używany zgodnie z normą tkaniny. temperatury podaną na metce, użyj ręcznika. Podczas rozpylania pary Przyczyną...
Page 9
Mozano Ściślewscy Spółka Jawna z siedzibą pod adresem Siewna 15, 94-250 Łódź gwarantuje sprawne działanie sprzedawanego produktu, objętego niniejszą gwarancją. w w w . m o z a n o . p l...
Mozano Ściślewscy Spółka Jawna Tel.: 792 638 888 E-mail: formularz@mozano.pl KARTA GWARANCYJNA ważna tylko z dowodem zakupu Nazwa sprzętu: Steamer Mozano Smart Care Model: AGD/ST/02 Data zakupu*................................Nr faktury sprzedaży*............................NALEŻY ZACHOWAĆ OPAKOWANIE DO EWENTUALNEJ REKLAMACJI Data Data Opis Podpis osoby zatwierdzającej zgłoszenia...
Page 11
Please read the User Manual containing important safety instructions before use. Please use standard power supply voltage (AC220-240V, 50-60Hz). Connecting the incorrect voltage may damage the product and void the warranty. 2. Do not share a power source with any other high-power electrical device. 3.
Page 12
3. If the power cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer and a specialist from the maintenance department or similar unit in order to avoid any hazard. Technical Data Model: Mozano Smart Care Water tank capacity: 600 ml Steam heating time: approximately 40 seconds Voltage: 220-240 V, 50-60 Hz...
Page 13
INSTRUCTIONS FOR USE ● Handle functional buttons 3-step steam power adjustment button Temperature adjustment button 80-200°C ● Nozzle knob The nozzle can be adjusted prior to use, according to one’s ironing requirements; moreover, the nozzle panel can be rotated counterclockwise 90 degrees by pressing the centre button on the device handle.
Page 14
● Warming up and standby The device takes 30 to 60 seconds to warm up after turning it on. For safety reasons, the steamer left on will turn off automatically after 30 minutes. ● User manual ○ Filling the tank with water ■...
clothes using hands in places with creases. During ironing, start from difficult places to avoid unnecessary wrinkles, iron should be performed according to different materials and temperature standard present on the label; ■ Tips for ironing clothes Information on the Ironing temperature Type of fabric label...
■ After the product is plugged in to the mains and finished heating, turn on the steam switch to spray steam continuously for 5 minutes, then turn off the steam switch and refill fresh water in time if the tank is empty;...
Page 17
If you need to dispose of electric or devices appliances, please contact the closest vendor or supplier for additional information. Mozano Ściślewscy Spółka Jawna with its registered office at Ul. Siewna 15, 94-250 Łódź hereby guarantees the correct operation of the product, as covered by this warranty.
Page 18
Lesen Sie vor der Benutzung die Bedienungsanleitung, die wichtige Sicherheitshinweise enthält. Das Gerät benötigt die Standardnetzspannung (AC220-240V, 50-60Hz). Bei ungeeigneter Spannung kann das Produkt beschädigt werden. Dies kann auch zum Erlöschen der Garantie führen. 2. Die Stromquelle sollte mit keinen anderen elektrischen Geräten mit einer hohen Leistung zusammen genutzt werden.
Page 19
16. Gießen Sie kein heißes Wasser oder ätzende Reinigungsmittel in den Wassertank, da dies das Gerät beschädigen kann. Weiches oder destilliertes Wasser wird dringend empfohlen. 17. Wenn das Netzkabel oder ein anderes Teil beschädigt ist, muss es durch den Hersteller, einen Wartungsmitarbeiter des Herstellers oder eine Person mit ähnlichen Qualifikationen ausgetauscht werden, um Gefahren zu vermeiden.
Page 20
Technische Daten Model: Mozano Smart Care Fassungsvermögen des Wassertanks: 600 ml Dampfaufheizzeit: ca. 40 Sekunden Spannung: 220-240 V, 50-60 Hz Leistung: 2500 W GEBRAUCHSANWEISUNG ● Funktionstasten am Griff 3-stufige Dampfregulierungstaste Temperaturregler 80-200°C ● Düsenregler Vor dem Gebrauch kann die Düse je nach Bedarf eingestellt werden. Der Düsenkopf kann durch Drücken der mittleren Taste am Griff des Geräts um 90...
Page 21
● Sicherheitsventil Wenn der Dampfdruck zu hoch ist, reduziert das Sicherheitsventil automatisch den Druck. Wenn das Gerät in Betrieb ist, sollte man bei Hochtemperaturdampfspritzern vorsichtig sein, um Verbrennungen zu vermeiden. ● Aufheizen und Standby Nach dem Einschalten des Geräts dauert es zwischen 30 und 60 Sekunden, bis es aufgeheizt ist.
Page 22
Der Dampfmechanismus kann bei Bedarf vom Benutzer selbst eingestellt werden. Wenn die Temperaturanzeige nicht mehr blinkt, drücken Sie die Dampftaste, um mit dem Bügeln zu beginnen. Ziehen Sie beim Bügeln die zu bügelnden Materialteile mit einer Hand gerade heraus, halten Sie den Bügelkopf mit der anderen Hand und drücken Sie die Dampfdüsen gegen das Kleidungsstück, um es von oben nach unten zu bügeln.
WARTUNG UND REINIGUNG Abschalten und Abkühlen • Halten Sie den Netzschalter am Hauptgerät 3 Sekunden lang gedrückt, der Steamer gibt einen "Piepton" von sich und schaltet sich dann aus, die Netzleuchte leuchtet nicht mehr. Ziehen Sie den Netzstecker ab und warten Sie mindestens 30 Minuten, bis der Steamer abgekühlt ist.
FEHLERBEHEBUNG Problem Mögliche Maßnahmen Das Gerät erwärmt sich nicht. Prüfen, ob der Netzstecker richtig steckt. Stromversorgung prüfen. Es wird zu wenig oder gar kein Prüfen, ob der Wassertank richtig eingesetzt ist. Dampf erzeugt. Prüfen, ob sich im Wassertank Wasser befindet. Prüfen, ob der Wassertank frei von Kalkablagerungen bzw.
Page 25
Informationen zur Abgabe Ihres Elektro- und Elektronikgerätes kontaktieren Sie bitte die nächste Verkaufsstelle oder Ihren Lieferanten. Die Firma Mozano Ściślewscy Spółka Jawna Siewna 15, 94-250 Łódź, Polen, garantiert die Funktionstüchtigkeit des Produkts im Rahmen der Garantie. w w w . m o z a n o . p l...
Need help?
Do you have a question about the Smart Care AGD/ST/02 and is the answer not in the manual?
Questions and answers