Page 3
USE POSITIONS (accessories sold separately) POSITIONS D’UTILISATION (accessoires vendus séparément) POSICIONES DE USO (los accesorios se venden por separado)
Page 11
Excessive weight may cause • Accessories which are not approved a hazardous unstable condition to by Baby Jogger shall not be used. exist. • Only use replacement parts which • This stroller is not suitable for running, are supplied or approved by Baby jogging, skating or inline skating.
Page 12
FRAME To release the brakes: lift the brake 1 Unpack the stroller frame from lever up. the box and set the wheels aside. WARNING: Lock the brakes before Unlock the stroller by pulling the loading and unloading your child storage lock lever. and whenever the pushchair is 2 Lift the handlebar away from the not moving.
SEAT BACK STORAGE WARNING: Vertical zipper is not 30 To access the seat back storage, for storage. unzip the horizontal zipper. 20 Reinsert stopper at seat opening FOLDING closest to child’s shoulders. Pass • Remove your child from the seat. back through seat fabric and PE •...
CARE AND MAINTENANCE To preserve the longevity of your stroller, Plastic/Metal Parts it is important to perform simple, regular • Wipe clean using a mild soap and warm maintenance. From time to time, make sure water. that the joints and folding areas are still in •...
Page 15
Baby Jogger’ s Limited Lifetime Warranty: Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the product. Manufacturer’ s defects include but are not limited to the breaking of welds and frame tube damage. Textile or soft side materials and all other components shall be warranted for one year from the date of purchase (except for tubes and tires).
Page 16
Poignée Rangement du Dossier du Siège Bouton de réglage de la poignée Porte-bagages Bouton d’inclinaison du siège Repose-pieds Baldaquin Bouton de réglage du repose-pieds Support de fixation du siège Boucle du harnais Bouton d’ a ctionneur de repli Coussins du harnais Roulette arrière Verrou de rangement Bouton de dégagement de roulette arrière 19...
Page 17
à roues alignées. • N’utiliser que des pièces détachées fournies ou approuvées par Baby Jogger. • Ne jamais laisser un enfant sans surveillance. • Les accessoires non approuvés par le fabricant ou le distributeur ne doivent •...
Page 18
CADRE Pour déverrouiller les freins : soulever la Sortir le cadre de la poussette de la boîte pédale de frein. et mettre les roulettes de côté. Déverrouiller MISE EN GARDE : Verrouiller les freins la poussette en tirant sur le levier de avant d’installer et de retirer l’...
Page 19
ouvertures du panneau de polyéthylène et poignée et faire glisser celle-ci vers le haut le tissu du siège. ou le bas pour obtenir la hauteur désirée. MISE EN GARDE : La fermeture à glissière RANGEMENT DU DOSSIER DU SIÈGE verticale n’ e st pas destinée au rangement. 30 Pour accéder au rangement du dossier 20 Réinsérer le buttoir dans l’...
SOIN ET ENTRETIEN Afin de préserver la longévité de la • NE PAS enlever, démonter ni modifier les poussette, il est important d’exécuter composants du mécanisme de pliage du régulièrement des tâches d’entretien siège ou des freins. simples. De temps en temps, s’ a ssurer que les joints et les pentures sont toujours Entretien du similicuir en bon état.
Page 21
Garantie à vie limitée de Baby Jogger Baby Jogger garantit que le cadre est sans défaut de fabrication pour toute la durée de vie du produit. Les défauts de fabrication comprennent, sans s’y limiter, le bris des soudures et les dommages au tube du cadre. Tous les matériaux souples (textile) et toutes les autres pièces sont garantis pour un an à...
Page 22
Manillar Almacenamiento de la parte de atrás del asiento Botón de ajuste del manillar Canasta de almacenamiento Botón de reclinación del asiento Hueco del pie Capota Botón de ajuste del hueco del pie Soporte de montaje del asiento Hebilla del arnés Botón accionador para plegar Almohadillas del arnés Rueda trasera...
Page 23
• Este cochecito no es adecuado para • Los accesorios que no están utilizarse mientras corre, hace jogging aprobados por Baby Jogger no deben ni para ningún tipo de patinaje. usarse. • Nunca deje a un niño sin atender.
Page 24
ARMAZÓN Para liberar los frenos: levante la palanca del 1 Desempaque el armazón del cochecito freno hacia arriba. de la caja y deje a un lado las ruedas. ADVERTENCIA: Trabe los frenos antes Destrabe el cochecito tirando la palanca de de cargar y descargar a su niño y traba de almacenamiento.
Page 25
polietileno y de la tela del asiento. AJUSTE DE LA ALTURA DE LA MANIJA ADVERTENCIA: La cremallera vertical no 29 Presione el botón de ajuste de la manija y se utiliza para almacenamiento. deslice la manija hacia arriba o abajo hasta 20 Vuelva a colocar el tope en la abertura alcanzar la longitud deseada.
CUIDADO Y MANTENIMIENTO Para preservar la longevidad de su Piezas de plástico/metal cochecito, es importante realizar tareas • Limpie usando un jabón suave y agua periódicas simples de mantenimiento. tibia. De vez en cuando, asegúrese de que • Tendrá que secar las ruedas por las uniones y lugares con pliegues completo con un paño o con una toalla todavía estén en buenas condiciones.
Page 27
Garantía limitada de por vida de Baby Jogger: Baby Jogger garantiza que el armazón no tiene defectos de fabricación durante toda la vida del producto. Los defectos de fabricación incluyen pero no se limitan a la rotura de soldaduras y daños a los tubos del armazón. Los materiales textiles o blandos del costado y todos los otros componentes están garantizados por un año...
Page 28
Au Canada, visiter www.babyjogger.com pour enregistrer votre produit. Para registrar su producto Baby Jogger desde dentro de los EE.UU., visítenos en línea en www.babyjogger.com o envíe la tarjeta de registro provista con su producto. En Canadá, visite www.babyjogger.com para registrar su producto.