Baby Jogger CITY SELECT Assembly Instructions Manual

Baby Jogger CITY SELECT Assembly Instructions Manual

Advertisement

ASSEMBLY INSTRUCTIONS
INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE
INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE
BEDIENUNGSANLEITUNG
SAMLEVEJLEDNING
ΟΔΗΓΙΕΣ
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
BEDIENINGSHANDLEIDING
INSTRUÇÕES DE MONTAGEM
KOKOAMISOHJEET
MONTERINGSANVISNINGAR
INSTRUKCJA MONTAŻU
NÁVOD K MONTÁŽI
NÁVOD NA POUŽITIE
ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Baby Jogger CITY SELECT

  • Page 1 ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE INSTRUCCIONES DEL ENSAMBLAJE BEDIENUNGSANLEITUNG SAMLEVEJLEDNING ΟΔΗΓΙΕΣ ISTRUZIONI DI MONTAGGIO BEDIENINGSHANDLEIDING INSTRUÇÕES DE MONTAGEM KOKOAMISOHJEET MONTERINGSANVISNINGAR INSTRUKCJA MONTAŻU NÁVOD K MONTÁŽI NÁVOD NA POUŽITIE ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ...
  • Page 2: Table Of Contents

    TABLE OF CONTENTS TABLE DE MATIÈRES / TABLA DE CONTENIDO •English Français (French) / Español (Spanish) • Warning Mise en Garde / Advertencia • Features Traits / Características • Frame Cadre / Chasis • Front Wheel Roue avant / Rueda delantera •...
  • Page 3: Warning

    WARNING IMPORTANT - Keep these instructions for • Stroller is not meant to be used for future reference. transporting children up or down stairs Damage resulting to stroller will not be Read these instructions carefully before use. Your child’ s safety may be affected if covered under warranty you do not follow these instructions.
  • Page 4: Mise En Garde / Advertencia

    MISE EN GARDE IMPORTANT - Garder ces instructions pour • Le poids recommandé pour la pochette references futures. du siège est de 1 kg et du panier 7 kg Le poids excessif peut faire exister un état Veuillez lire instructions avant l’utilisation.
  • Page 5 ADVERTENCIA IMPORTANTE Conserve estas • El peso máximo aconsejado para el instrucciones para futuras referencias. bolsillo del asiento es de 1 kg y el de la Lea atentamente estas instrucciones antes cesta de 7 kg El exceso de peso puede de usar el cochecito.
  • Page 6: Traits / Características

    Rear View Rear View Rear View Handlebar Poignée Manillar Handlebar Adjustment Button Bouton pour ajuster la poignée Botón para ajustar elmanillar Parking Brake Frein Freno pedal Secondary Lock Verrou secondaire Bloqueo secundario Fold Handle Courroie de plier Manija de doblar Seat Mounting Bracket Siège support de montage Soporte de montaje de asiento...
  • Page 7: Frame

    FRAME 1 Unpack the stroller frame from the box and set the wheels aside 2 Unfold the stroller by pulling the Storage Lock Lever and lifting the Handlebar away from the lower frame The stroller will click into place 3 Place the stroller in the upright position HANDLE HEIGHT ADJUSTMENT 4 Simply squeeze the Handle Adjustment Button and slide the handle up or down...
  • Page 8: Front Wheel

    FRONT WHEEL 1 Installation • Lay stroller on its back so the Handlebar is resting on the floor • Attach the Front Wheel by sliding it into the front wheel mount until it clicks Gently pull on the Front Wheel to make sure it is properly attached 2 Removal •...
  • Page 9 NO TA: Para subir y bajar al niño, baje la palanca a la posición bloqueo de la rueda delantera Aunque la rueda delantera de su City Select se bloquea, no es un coche diseñado para correr con él...
  • Page 10: Rear Wheels

    REAR WHEELS 1 Installation • Align the Rear Wheel axle with the wheel mount on the stroller frame and insert it into the wheel mount until it clicks into place • Gently pull on the Rear Wheel to make sure it is properly attached 2 Removal •...
  • Page 11: Brake

    BRAKE 1 Gently pull the Brake Lever into upright position until it clicks into place 2 Release the Brake: Pinch the gray tabs and pull the lever towards you Push the Brake Lever down until it is parallel with the frame WARNING: Engage the parking device before loading and unloading a passenger FREIN...
  • Page 12: Canopy

    CANOPY 1 Attach the canopy to the frame: Attach the Canopy’ s brackets to the sides of the seat frame NO TE: There are two canopy attachment locations, depending on the height of your child WARNING: Always attach mesh to rear of sun canopy and pull down behind seat when used in conjunction with the seat unit AUVENT...
  • Page 13: Safety Harness

    SAFETY HARNESS 1 From the back of the seat, open Velcro® pocket and locate the plastic square stopper Turn stopper and pass through the openings in the PE board and seat fabric 2 Reinsert stopper at seat opening closest to child’...
  • Page 14 3 Slide the Harness Pads up to access plastic guide on strap 4 Hold the plastic guide and pull strap to tighten or loosen 3 Glissez les épaulières de le harnais Jusqu’à pouvoir accéder le guidage en plastique sur la sangle 4 Tenez le guidage en plastique et tirez sangle pour serrer ou desserrer 3 Deslice las almohadillas del cinturón...
  • Page 15 5 Insert side strap buckle into harness buckle on both sides 6 Insert connected harness and side strap buckles into the sides of the crotch buckle 7 Press button on crotch buckle to release PRESS 5 Insérez la sangle de la boucle latérale dans la boucle centrale du harnais sur les deux côtés 6 Insérez l’harnais connectez et les deux...
  • Page 16: Siège/Asiento

    SEAT - ASSEMBLE THE SEAT 1 Secure the seat fabric to the seat frame by lining up snaps on the frame and fabric 2 Insert the footwell bar into the black brackets on the lower portion of the seat frame Secure the seat straps around the bottom of the frame SIÈGE - MONTER LE SIÈGE 1 Attacher le tissu du siège au cadre du...
  • Page 17 PLACE THE SEAT ON THE FRAME 3 Remove the mounting bracket plugs by gently pulling on them 4 Locate the desired seat position on the stroller frame Align the Seat Mounting Brackets with the mounting brackets on the stroller frame 5 Slide the seat into the brackets until it clicks into place Ensure that both sides of the seat are securely fastened into the...
  • Page 18 REMOVE THE SEAT 1 Press gray tabs on Seat Mounting Brackets and pull up WARNING: Always remove your child from the seat before removing the seat from the frame ENLEVER LE SIÈGE 1 Appuyer sur les onglets gris sur les supports de raccord et tirer vers le haut MISE EN GARDE: Introduzca los asientos en las abrazaderas hasta que encajen en...
  • Page 19 RECLINE THE SEAT 1 Squeeze the Seat Release Button located under the top of the seat, behind the canopy 2 Pull down to lower the seat and pull up to raise the seat until it clicks into the desired position INCLINER LE SIÈGE 1 Appuyer sur le bouton de déverrouillage de siège situé...
  • Page 20 ADJUSTABLE FOOTWELL 1 Adjust the angle: Press the Adjustment Buttons on the Footwell and move it up or down until it clicks into the desired position 2 Adjust the length: Press the bottom buttons on the Footwell and slide it in or out until it clicks into place REPOSE-PIED AJUSTABLE 1 Lever au baisser le repose-pied: Appuyer...
  • Page 21: Basket Installation

    BASKET INSTALLATION 1 Fasten the top snaps of the Basket around the middle support bar of the frame Then fasten the bottom snaps around the side support bars of the frame 2 Hook the top front plastic loop over the metal knob on the front of the frame Repeat for the opposite side 3 Hook the lower front loop around the...
  • Page 22: Secondary Lock

    SECONDARY LOCK 1 Locate the Secondary Lock on the inside of the folding mechanism Snap the lever into the opening to engage 2 To disengage the Secondary Lock, unsnap the lever from folding mechanism WARNING: Ensure that all the locking devices are engaged before use VERROU SECONDAIRE 1 Localisez le verrou secondaire sur...
  • Page 23 FOLDING • Remove your child from the seat and unsnap Secondary Lock 1 & 2 Pull up on both Fold Handles at the same time with a gentle tug 3 Snap the Storage Lock around the frame to prevent it from opening when carrying or storing NO TE: The stroller may be folded with one seat unit facing forward Pram units/car...
  • Page 24: Care And Maintenance

    • Do not press, iron, dry clean, tumble dry or wring the fabric • If the seat covers need to be replaced, only use parts from a Baby Jogger Authorized Dealer They are the only ones that are guaranteed to have been safety...
  • Page 25: Soin Et Entretien / Cuidado Y Mantenimiento

    Nettoyage à sec, pas de sécheuse ou d’essorage de tissu • Si le couvre-siège a besoin d’être remplacé n’utiliser que les pièces d’un concessionaire Baby Jogger autorisé Ce sont les seuls qui sont garantie pour la sécurité et conçu pour ce siège Pièces Plastiques/Métal •...
  • Page 26: Cuidado Y Mantenemiento

    • Si el tapizado de los asientos debe ser chimenea reemplazado use partes de un distribuidor autorizado de Baby Jogger Ellos son los únicos que garantizan que ha pasado controles de calidad y seguridad y diseñada para adaptarse a este asiento Partes metálicas y plásticas...
  • Page 27: Limited Warranty

    BABY JOGGER LIMITED WARRANTY Baby Jogger’ s Limited Lifetime Warranty: Baby Jogger warrants that the frame is free of manufacturer defects for the lifetime of the product Manufacturer’ s defects include but are not limited to the breaking of welds...
  • Page 28: Garantie Limitée / Guarantía Limitada

    BABY JOGGER’S GARANTIE LIMITÉE Baby Jogger’ s garantie à vie limitée: Baby Jogger garantie que le cadre est sans défaut du manufacturier pour la vie du produit Défauts du manufacturier inclus mais n’est pas limité aux bris de la soudure et aux dommages du tube cadre Tous les matériaux souples (textile) et toutes les autres pièces...
  • Page 29 Garantía limitada de por vida de BabyJogger: Baby Jogger garantiza que el chasis está libre de defectos de fábrica durante la vida útil del producto Los defectos de fábrica incluyen, entre otros, la rotura de los radios y los daños en los tubos del chasis Los textiles y el resto de componentes cuentan con una garantía de...
  • Page 30: Deutsch (German)

    AVISO IMPORTANTE - Guarde estas instruções • O peso recomendado para a bolsa que para futuras consultas. se encontra na traseira do assento é 7 kg Leia estas instruções atentamente antes O excesso de peso pode provocar uma de usar o produto. A segurança do seu instabilidade perigosa filho pode ser afectada se não seguir estas •...
  • Page 31 Guiador Botão de ajuste do guiador Travão de Estacionamento Bloqueio secundário Punho Dobrável Botão de libertação do assento Botão de Libertação da Roda Traseira Roda Traseira Cesta Porta-objectos Botão de ajuste do espaço para pés Roda Dianteira Torniquete/Fecho Botão de desbloqueio da roda dianteira Espaço para os Pés Fivela de Fecho...
  • Page 32 Embora seja possível bloquear as 2 Volte a inserir a tampa na abertura do rodas dianteiras do seu City Select, o assento mais próxima dos ombros da carrinho não está concebido para correr criança Passe por detrás do tecido do ou qualquer outro tipo de exercício...
  • Page 33 5 Deslize o assento para os suportes até 2 Para desativar o bloqueio secundário, ouvir um estalido ao atingir a posição desaperte a alavanca do mecanismo Antes de usar o carrinho, certifique-se dobrável que ambos os lados do assento estão AVISO: Assegure-se todos...
  • Page 34 • Se for necessário substituir as capas do assento, utilize unicamente peças de um Agente Autorizado Baby Jogger São as únicas que têm a garantia de terem sido testadas ao nível da segurança e de serem desenhadas para este assento Peças Plásticas/Metálicas...
  • Page 35 GARANTIA LIMITADA DA BABY JOGGER Duração da Garantia Limitada da Baby Jogger: A Baby Jogger garante que a estrutura não apresenta qualquer defeito de fabrico ao longo de toda a duração do produto Defeitos de fabrico incluem, não estando limitados a, quebra das soldaduras e danos ao nível do tubo da estrutura Os têxteis ou materiais flexíveis,...
  • Page 36 Imported for Baby Jogger in Europe by: KoolTrade Ltd • Unit 3, Orbital Way Denton, Manchester • United Kingdom M34 3QA Bichos Atrevidos S.L.U. • CIF:B82998949 Infante Don Luis 18, 28660 Boadilla-Madrid • Spain Tel. (+34) 91 485 5550 Haas Handelsagentur• Esbachgraben 4 94563 Bindlach •...

Table of Contents