Communication accesories in ingerev recharging stations (96 pages)
Summary of Contents for Ingeteam RAPID 60E
Page 1
INGETEAM RAPID 60E - 90 - 120 - 150 - 180 Installation and Operation Manual Manual de instalación y uso Manuel d'installation et usage...
Page 2
Ingeteam Inc. ACA2011IQM01_ 08/2023 3550 W. Canal St. Milwaukee, WI 53208 - USA Tel: +1 (414) 934 4100 Fax: +1 (414) 342 0736 email: solar.us@ingeteam.com...
Page 3
Ingeteam English Español Français ACA2011IQM01_...
Page 4
Ingeteam The copy, distribution or use of this document or of its content requires written authorisation. Any breach thereof will be reported for damages. All rights reserved including those of patent rights or design registration. The conformity of the document content with the hardware described has been checked. However, discrepancies may exist. Liability will not be assumed for total concordance.
Important safety instructions Ingeteam IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS This section describes the safety warnings and the personal protective equipment and symbols used in the unit. KEEP THESE INSTRUCTIONS Safety conditions General warnings DANGER Opening the enclosure does not imply there is no voltage inside.
Page 6
Ingeteam Important safety instructions INFO The unit has been tested according to the applicable regulations to comply with the safety requirements, the values for insulation clearances and leakage paths for the voltages used. Potential hazards for people DANGER Electric shock.
Important safety instructions Ingeteam Personal Protective Equipment (PPE) When working on the unit, use the following safety equipment recommended by Ingeteam as a minimum. Name Description Safety footwear In compliance with standard UNE-EN-ISO 20345:2012 ANSI Z41.1-1991 In compliance with standard UNE-EN 397:1995, ANSI Z89.1-2014, provided Helmet with face shield there are elements with voltage directly accessible.
Ingeteam Contents Contents Important safety instructions ........................5 Safety conditions ........................... 5 Personal Protective Equipment (PPE) ...................... 7 Contents ..............................8 1. About this manual ..........................10 1.1. Scope and nomenclature ......................10 1.2. Recipients ........................... 11 1.3. Symbols ............................11 2.
Page 9
Contents Ingeteam 9.1.1. Inspection ........................... 50 9.1.2. Hermetic sealing of the unit ....................50 10. Shutting down the unit ........................51 11. Unit configuration ..........................52 11.1. Local connection ........................52 11.1.1. Local connection via Ethernet ..................... 52 11.2. Remote connection ........................53 12.
About this manual 1. About this manual The purpose of this manual is to describe the INGETEAM RAPID 60E, 90, 120, 150 and 180 units and to provide appropriate information for their correct reception, installation, start-up, maintenance and operation. This manual contains important information that should be taken into account during the installation, operation and maintenance of the unit.
About this manual Ingeteam 1.2. Recipients This document is intended for qualified personnel. The status of qualified personnel referred to in this manual will be, as a minimum, that which meets all the standards, regulations and laws regarding safety applicable to the tasks of installing and operating this unit.
100 km (62 miles) of range in no more than 8 minutes. INGETEAM RAPID, with its different models, is compatible with mode 4 with standards CHAdeMO and CCS1 in They have been designed for use outdoors and may be installed in locations with unrestricted access. Given its nature, this is a fixed, freestanding unit classified as Class I equipment.
Unit description Ingeteam CHAdeMO Charger side Vehicle side Power lines 12 V Control lines 12 V CAN BUS 2.4. Protection This charging station has several protections, as described below: Arrangement of protection elements for ONE units Arrangement of protection elements for DUO units...
Centralized communications for various chargers (Switch). • Parked vehicle detector. • Repowering modules for RAPID 60E-90-120-150 units. • Kit for the connection of two conductors per phase. 2.7. Acoustic contamination The operation of this unit generates noise from the internal fans. There are two operating modes that can be selected from WEB Manager.
Unit description Ingeteam 2.8. Electrical diagram of the system INGETEAM RAPID DUO CCS1/CHADEMO Supply Power modules DC charging circuit breaker Shutdown contactors Protection differentials Cable contactors Module power contactors DC wattmeters Module thermal magnetic protections DC connectors type CCS1/CHADEMO (left cable...
Page 16
Ingeteam Unit description INGETEAM RAPID ONE CCS Supply Power modules DC charging circuit breaker Shutdown contactors Protection differentials Cable contactors Module power contactors DC wattmeters Module thermal magnetic protections DC connectors type CCS1 ACA2011IQM01_ - Installation and Operation Manual...
Failure to follow the instructions in this section may lead to damage to the unit. Ingeteam accepts no liability for damage resulting from the failure to follow these instructions. If the unit is not installed immediately after reception, the following points should be taken into account in order to avoid damage: •...
IP rating, etc. • Avoid, as far as possible, vibrations which may cause subsequent malfunction. If you observe any anomaly, please contact Ingeteam immediately. Separating the packaging You can deliver all the packaging to an authorized non-hazardous waste management company.
Page 20
Ingeteam Transporting and handling the unit The lifting parts are secured and tightened to a torque of 20 Nm (177 pound-inches). The lifting operation is then carried out. There are two possibilities: • Using hooks attached to the lifting point.
Page 21
Transporting and handling the unit Ingeteam • Using shackles attached to the lifting point. WARNING Take care when loading and transporting the unit. Before subjecting cables, ropes, slings, etc. to traction force, you must inspect them, as well as the fastening and attachment points.
Ingeteam Transporting and handling the unit 4.3. Fitting the ring Finally, fit the upper part of the ring. To do so, fit the 8 fastening bolts. Connect the power supply for the lights and fit the ring. Fit the ring using the screws provided. Apply a torque of 6.7 Nm (59 pound-inches).
Preparation for installing the unit Ingeteam 5. Preparation for installing the unit When deciding the location of the unit and planning your installation, you must follow a set of guidelines based on the specifications of the unit. These guidelines are summarized in this chapter.
The operation of the unit at temperatures greater than 40ºC (104ºF) should only occur occasionally and not permanently. The unit can enter reduced performance mode (derating). Ingeteam is not responsible for the consequences to the unit resulting from operating it at temperatures higher than 40ºC (104ºF). At altitudes higher than 2000 m (6500 ft), please contact Ingeteam.
Preparation for installing the unit Ingeteam 5.3. Type of grid These units must be connected to a three-phase grid with a star formation. They cannot be connected to IT grids or delta grids with one of their lines grounded. The connections from the three-phase grid (L1, L2 and L3) and its ground (PE) must go to the unit.
Ingeteam Installing the unit 6. Installing the unit Before installing the unit, the packaging must be removed, taking special care not to damage the housing (see section “4.1. Unpacking”). Check that there is no condensation inside the packaging. If there are signs of condensation, the unit must not be installed until you are sure it is completely dry.
Installing the unit Ingeteam 6.2. Fastening the unit The fixing points are designed for the use of threaded rods or M12 screws. If using a threaded rod, its length above the ground must be 25 to 35 mm (0.98 to 1.4 inches).
Page 28
Ingeteam Installing the unit You must follow the following stipulations when choosing the place where the unit is to be bolted in: • Minimum distance from the center of the bore to the outer edge of the concrete pad: 75 mm (2.9 inches).
Page 29
Installing the unit Ingeteam • Minimum depth of the inspection chamber of the pad of 200 mm (7.87 inches). This allows a standard cable of 240 mm (500 AWG) with a turning radius of 135 mm (5.3 inches) to turn (e.g. XZHELLENT XXI 1000 V RZ1-K (AS) 0.6-1 kV).
Page 30
Ingeteam Installing the unit A set of gages is included that allows slight unevenness on the pad. The gages must be fitted depending on the unevenness to be corrected. If there is no unevenness, there is no need to fit the gages.
CAUTION Ingeteam accepts no liability for any damages caused by an incorrect connection. 7.2. VISA kit Download the manual corresponding to each payment terminal from the INGETEAM Training platform. https://www.ingeteamevctraining.com/ 7.3. Connection kit for two cables This Kit enables the connection of two cables to each exterior power phase of the charger.
Page 32
Ingeteam Connection of accessories Remove the polycarbonate sheet covering the connection busbars. Set the screws to one side for use at a later stage. Remove the interface plate. And set the screws to one side for use again at a later stage.
Page 33
Connection of accessories Ingeteam The busbars must be mounted as shown in the image. Apply a tightening torque of 43 Nm (380.5 pound-inches). Mount the new interface place with the screws set aside earlier. The tightening torque for these screws is 3.5 Nm (31 pound-inches).
Ingeteam Connection of accessories On completion of the installation of the charger in its final position, connect the cables at the designated points. The tightening torque for the cable connection screws and the busbar fastening screws is 60 Nm (531 pound-inches).
Connection of accessories Ingeteam 7.4.1. Mechanical installation The Ethernet switch must be installed on the lower DIN rail of the front mounting plate in the position shown in the figure. 7.4.2. Electrical connection Switch power supply: The Ethernet switch kit includes two blue cables which must be connected to the switch connector in the + and –...
Page 36
Ingeteam Connection of accessories The Ethernet cable must be connected to port number 1 of the switch, routing it through the ducts to the control card which is in the port and connected to the J13 port of the electronic card.
Connection of accessories Ingeteam 7.5. Repowering kit This kit contains a 30 kW power module, the screws required to mount the module and a new specifications label. CAUTION To install the kit it is necessary to access the unit, following the safety instructions given in this manual. The unit must not be powered.
Page 38
Ingeteam Connection of accessories Insert the module in its position. Bolt the module to ensure it is securely fastened with the correct screws. 1.5 Nm (13,2 Pound-inches) ACA2011IQM01_ - Installation and Operation Manual...
Page 39
Connection of accessories Ingeteam Connect the AC and DC wiring to the rear of the module. Ensure that the communication hose is connected to the module connector. Replace the specifications label of the unit with the new labels provided in the kit.
Ingeteam Connection of accessories 7.6. Electric vehicle detector CAUTION To install the kit it is necessary to access the unit, following the safety instructions given in this manual. The unit must not be powered. Mount the electric vehicle detector in the position shown in the figure.
Page 41
Connection of accessories Ingeteam b. The electronic card is identified by the name –KZ1. The J26 connector is in the zone marked in the figure. c. The detector must be tared with the standard parameters which are defined in the figure below. If the special features of the installation require a different taring, please refer to the appliance user manual.
Ingeteam Connection of accessories 7.7. 4G communications kit CAUTION To install the kit it is necessary to access the unit, following the safety instructions given in this manual. The unit must not be powered. It is possible to install a 4G communications card as the installation of the 4G card is very simple.
Page 43
Connection of accessories Ingeteam Then lower the other end of the card until it is locked in port J52. Subsequently, the 4G antenna cable must be connected to the card. The connection point is identified with the text “MAIN” or “M”.
Ingeteam Connection of accessories 7.8. Leveling gage kit There is an optional kit with gages that allows slight unevenness to be compensated on the slab. These are parts that must be fitted before placing the unit in its final position.
Charger power supply connection Ingeteam 8. Charger power supply connection This chapter explains the requirements and process for connecting the power supply cabling to the unit. The circuits for DC and AC (if available) charging and the auxiliary services power supply are derived internally from this connection.
Ingeteam Charger power supply connection 8.2. Cabling requirements To guarantee the safety of persons, for the unit to function correctly and comply with the applicable standards, the unit must be connected to the ground of the installation. The AC connection must comply with section 8.3. The installation must use single-pole cables with a copper or aluminum conductor.
Page 47
Charger power supply connection Ingeteam Connect the three phases and ground to the busbars, respecting the polarities. The busbars are marked with various classifications, in line with the systems of different countries. The classification system of the country of installation must be followed.
Page 48
Ingeteam Charger power supply connection The tightening torque of the different connection points is 60 Nm (531 pound-inches) for the phase, neutral and ground cables. 60 Nm 60 Nm The connection busbars have two connection points to allow the connection of power cables on either of the two points and thus facilitate the connection of cables that are difficult to handle due to their section.
Page 49
Charger power supply connection Ingeteam In addition, there is an optional kit that allows the connection of two cables per phase. This kit is not supplied assembled and must be installed by the charger installer. This kit is shown in detail in section “7.3.
Ingeteam First connection to the electric grid 9. First connection to the electric grid This chapter details the process for the charger's first connection to the grid. First review the unit. 9.1. Unit inspection You must check the correct condition of the installation before start-up.
Shutting down the unit Ingeteam 10. Shutting down the unit This section describes the procedure to shut down the unit. If you wish to work inside the unit, you must carry out these instructions in the order shown here to remove the power.
A local connection is required to configure the unit for the first time. Once this first configuration has been carried out, a remote connection can also be established. The processes for both cases are described below. The configuration is done through the INGETEAM WEB Manager application. 11.1. Local connection To establish a local connection the charger and computer must be connected to the same communication network.
Unit configuration Ingeteam 11.2. Remote connection The purpose of remote connection is to have access to the charger when the charger and the computer are connected to the Internet from different communication networks. The charger must be connected to the Internet via Wi-Fi, Ethernet or 4G.
Ingeteam Operation 12. Operation The main function of the charging station is to supply and measure electrical energy for users that have prior authorization with an RFID card reader system, except in stations configured without authentication. This section describes the operation of the charging station in detail.
Operation Ingeteam 12.2. User interface The display screen shows the available stations for selecting the charge. The interface guides the user's charging process. 12.3. Charging process Depending on the client's requirements, the charging process will start with or without authentication. The process for both cases is described below.
Page 56
Ingeteam Operation Connect the vehicle to the station. The charging starts. The lighting remains blue, fixed if there is consumption and flashing if there is not. ACA2011IQM01_ - Installation and Operation Manual...
Operation Ingeteam Ending the charge process To end the charging cycle, if you have an ID card, place it against the reader. If the charging is managed through the app, follow the instructions. Disconnect the vehicle. The charging process stops.
13. Maintenance The maintenance described below lists a series of minimum measures necessary to maintain the charger in good working condition. Please consult Ingeteam preventive and predictive general maintenance if you wish to extend the service life of the charger.
Maintenance Ingeteam 13.5. Cleaning or replacing filters Remove and clean the filters on the unit ventilation grilles. In the case of damage, replace with new filters. Fig. 4 Air intakes There are filters in all of the air intakes (both inlets and outlets). These intakes are located on the side and rear doors.
At the end of the unit's life, the waste must be correctly processed by an authorized hazardous waste management company. Ingeteam, in accordance with its policy of respect for the environment, will inform the authorized manager, via this section, of the location of components to be decontaminated.
Instrucciones importantes de seguridad Ingeteam INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A lo largo de este apartado se detallan los avisos de seguridad así como el Equipo de Protección Individual o las simbología utilizada en el equipo. GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES Condiciones de seguridad...
Page 62
Ingeteam Instrucciones importantes de seguridad INFO Estas instrucciones deben estar bien accesibles cerca del equipo y situadas al alcance de todos los usuarios. Antes de la instalación y puesta en marcha, por favor, leer atentamente estas instrucciones de seguridad y avisos así...
Las herramientas y/o equipos empleados en trabajos en tensión deben poseer, al menos, aislamiento de categoría III-1100 Voltios. En caso de que normativas propias del lugar exijan otro tipo de equipo de protección individual, el equipo recomendado por Ingeteam se deberá completar adecuadamente. ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
Ingeteam Contenidos Contenidos Instrucciones importantes de seguridad ...................... 61 Condiciones de seguridad ........................61 Equipo de Protección Individual (EPI) ....................63 Contenidos .............................. 64 1. Información sobre este manual ......................66 1.1. Campo de aplicación y nomenclatura ..................... 66 1.2. Destinatarios ..........................67 1.3.
Page 65
Contenidos Ingeteam 9.1.1. Inspección ........................106 9.1.2. Cierre hermético del equipo ....................106 10. Desconexión del equipo ........................107 11. Configuración del equipo ......................... 108 11.1. Conexión local ......................... 108 11.1.1. Conexión local a través de Ethernet ................... 108 11.2. Conexión remota ........................109 12.
Información sobre este manual 1. Información sobre este manual El propósito de este manual es describir los equipos INGETEAM RAPID 60E, 90, 120, 150 y 180; dando la información adecuada para su correcta recepción, instalación, puesta en marcha, mantenimiento y operación.
Información sobre este manual Ingeteam 1.2. Destinatarios El presente documento está orientado a personal cualificado. La condición de personal cualificado a la que se refiere este manual, será como mínimo aquella que satisfaga todas las normas, reglamentos y leyes en materia de seguridad aplicables a los trabajos de instalación y operación de este equipo.
100 km (62 mi) de autonomía en no más de 8 minutos. INGETEAM RAPID, con sus diferentes modelos, es compatible con el modo 4 con los estándares CHAdeMO y CCS1 en corriente continua.
Descripción del equipo Ingeteam CHAdeMO Charger side Vehicle side Power lines 12 V Control lines 12 V CAN BUS 2.4. Protecciones Esta estación de recarga dispone de varias protecciones, descritas a continuación: Disposición elementos de protección equipos ONE Disposición elementos de protección equipos DUO...
Comunicaciones centralizadas para varios cargadores (Switch). • Detector de vehículo estacionado. • Módulos de repotenciación para equipos RAPID 60E-90-120-150. • Kit para la acometida de dos conductores por fase. 2.7. Contaminación acústica El funcionamiento de este equipo genera un ruido procedente de los ventiladores internos. Se dispone de dos modos de funcionamiento seleccionables desde WEB Manager.
Descripción del equipo Ingeteam 2.8. Esquema eléctrico del sistema INGETEAM RAPID DUO CCS1/CHADEMO Acometida Módulos de potencia Interruptor automático carga DC Contactores de paralización Diferenciales de protección Contactores de manguera Contactores alimentación módulos Vatímetros DC Protecciones magneto térmicas módulos Conectores DC tipo CCS1/CHADEMO (Manguera izquierda siempre tipo CCS) ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
Page 72
Ingeteam Descripción del equipo INGETEAM RAPID ONE CCS Acometida Módulos de potencia Interruptor automático carga DC Contactores de paralización Diferenciales de protección Contactores de manguera Contactores alimentación módulos Vatímetros DC Protecciones magneto térmicas módulos Conectores DC tipo CCS1 ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
Mantener el embalaje colocado hasta inmediatamente antes de su instalación. 3.2. Identificación del equipo El número de serie del equipo lo identifica de forma inequívoca. En cualquier comunicación con Ingeteam se debe hacer referencia a este número. El número de serie del equipo viene reflejado en la placa de características.
• Evitar, en la medida de lo posible, las vibraciones que puedan provocar un mal funcionamiento posterior. En caso de observar alguna anomalía se deberá contactar inmediatamente con Ingeteam. Segregación del embalaje Todo el embalaje se puede entregar a un gestor autorizado de residuos no peligrosos.
Page 76
Ingeteam Transporte y manipulación del equipo Se fija las piezas de izado y se aprietan con un par de 20 Nm (177 pound-inches). Posterioremente, se realiza a la operación de elevación. Existen dos posibilidades: • Mediante la utilización de ganchos amarrados en el punto de izado.
Page 77
Transporte y manipulación del equipo Ingeteam • Mediante la utilización de grilletes amarrados en el punto de izado. ATENCIÓN Tener precaución en las operaciones de carga y transporte del equipo. Es obligatorio, antes de someter los cables, cuerdas, eslingas, etc., a un esfuerzo de tracción, realizar una inspección de los mismos, así...
Ingeteam Transporte y manipulación del equipo 4.3. Colocación de la corona Finalmente, se monta la parte superior de la corona y para ello, hay que colocar los 8 tornillos de sujeción. Se conecta la alimentación de la luminaria y coloca la corona.
Preparación para la instalación del equipo Ingeteam 5. Preparación para la instalación del equipo A la hora de decidir la ubicación del equipo y planificar su instalación, se deberán seguir una serie de pautas derivadas de las características del mismo. En este capítulo se resumen estas pautas.
El funcionamiento del equipo a temperaturas superiores a 40ºC (104ºF) se debe producir solamente de forma puntual y no permanente. El equipo puede entrar en modo de prestaciones reducidas (Derating). Ingeteam no se responsabiliza de las consecuencias ocasionadas en el equipo por el funcionamiento continuado a temperaturas superiores a 40ºC (104ºF).
Preparación para la instalación del equipo Ingeteam 5.3. Tipo de red Estos equipos deben conectarse a una red trifásica en estrella. No pueden conectarse a redes IT o redes delta aterradas en una de sus líneas. Es necesario llevar al equipo las conexiones de la red trifásica (L1, L2 y L3) y su tierra (PE).
Ingeteam Instalación del equipo 6. Instalación del equipo Antes de proceder a la instalación del equipo, deberá retirarse el embalaje teniendo especial cuidado de que no se dañe la envolvente (ver apartado “4.1. Desembalaje”). Deberá cerciorarse de la inexistencia de condensación en el interior del embalaje. Si existieran signos de condensación, no se deberá...
Instalación del equipo Ingeteam 6.2. Fijación del equipo Los puntos de fijación están previstos para emplear varillas roscadas o tornillos de M12. En el caso de emplear varilla roscada, la longitud de ésta sobre el suelo deberá ser de 25 a 35mm (0.98 to 1.4 inch).
Page 84
Ingeteam Instalación del equipo Se deben observar las siguientes prescripciones al elegir el lugar donde se va a atornillar el equipo: • Distancia mínima del centro del taladro a borde exterior de la zapata de hormigón: 75mm (2.9inch). • La distancia del centro del taladro a los bordes interiores debe ser de 39mm (1,53inch).
Page 85
Instalación del equipo Ingeteam • Profundidad de la arqueta de la zapata mínimo 200mm (7.87inch). Esto permite el giro de un cable estándar de 240mm (500AWG) con radio de giro 135mm (5.3inch) (Ejemplo EXZHELLENT XXI 1000V RZ1-K (AS) 0.6-1kV). •...
Page 86
Ingeteam Instalación del equipo Se incluye un conjunto de galgas que permiten absorber pequeños desniveles en la zapata. Las galgas se deben colocar en función del desnivel que se quiere corregir. De no existir desnivel no es necesario colocar las galgas.
ATENCIÓN Ingeteam no se responsabiliza de los daños derivados de una conexión incorrecta. 7.2. Kit VISA Descargar el manual correspondiente a cada terminal de pago de la plataforma INGETEAM Training. https://www.ingeteamevctraining.com/ 7.3. Kit de conexión de dos cables Este Kit permite la conexión de dos cables en cada fase de la alimentación exterior del cargador.
Page 88
Ingeteam Conexión de accesorios Se retira el policarbonato de serie que cubre las pletinas de acometida. Se debe conservar la tornillería para más tarde. Se retira la chapa interface. Y se guarda la tornillería para reutilizarla más adelante. ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
Page 89
Conexión de accesorios Ingeteam Se deben colocar las pletinas conforme a la imagen. Aplicar un par de apriete de 43Nm (380,5 pound-inches). Se coloca la nueva chapa interface con la tornillería que se ha guardado. El par de apriete de la tornillería es de 3,5Nm (31 pound-inches).
Ingeteam Conexión de accesorios Una vez que se ha realizado la instalación. Del cargador en su posición final se pueden conectar los cables en los puntos designados al efecto. El par de apriete de los tornillos de conexión de los cables y de sujeción de la pletina debe tener un par de 60Nm (531 pound-inches).
Conexión de accesorios Ingeteam 7.4.1. Instalación mecánica El switch ethernet se debe instalar en el carril DIN inferior de la placa de montaje frontal en la posición que se muestra en la imagen. 7.4.2. Conexionado eléctrico Alimentación del switch: El kit switch ethernet incluye dos cables azules que hay que conectar en el conector del switch en las posiciones + y –...
Page 92
Ingeteam Conexión de accesorios El cable ethernet hay que conectarlo en el puerto número 1 del switch, rutarlo por las canaletas hasta la tarjeta de control que se encuentra en la puerta y conectado en el puerto J13 de la tarjeta electrónica.
Conexión de accesorios Ingeteam 7.5. Kit Repotenciación Este kit contiene un módulo de potencia de 30kW, la tornillería necesaria para la colocación del módulo y una pegatina de características nueva. ATENCIÓN Para la instalación de este kit es necesario acceder al equipo atendiendo a las instrucciones de seguridad de este manual.
Page 94
Ingeteam Conexión de accesorios Insertar el modulo en su posición. Atornillar el modulo para asegurar su fijación con la tornillería adecuada. 1.5 Nm (13,2 Pound-inches) ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
Page 95
Conexión de accesorios Ingeteam Conectar el cableado AC y DC en la parte posterior del modulo. Asegurarse de que la manguera de comunicación está conectada en el conector del módulo. Sustituir las pegatinas de características del equipo por las nuevas facilitadas en este kit.
Ingeteam Conexión de accesorios 7.6. Detector de vehículo eléctrico ATENCIÓN Para la instalación de este kit es necesario acceder al equipo atendiendo a las instrucciones de seguridad de este manual. El equipo no debe estar alimentado. Se coloca el detector de vehículo eléctrico en la posición que se muestra en la imagen.
Page 97
Conexión de accesorios Ingeteam b. La tarjeta electrónica se identifica con el nombre –KZ1. EL conector J26 se encuentra en la zona señalada en la imagen. c. Se debe tarar el detector con los parámetros estándar que se definen en la siguiente imagen. En caso de que las particularidades de la instalación requieran de un taraje distinto se debe consultar el...
Ingeteam Conexión de accesorios 7.7. Kit de comunicaciones 4G ATENCIÓN Para la instalación de este kit es necesario acceder al equipo atendiendo a las instrucciones de seguridad de este manual. El equipo no debe estar alimentado. Es posible la instalación de una tarjeta de comunicaciones 4G ya que la instalación de la tarjeta 4G es muy sencilla.
Page 99
Conexión de accesorios Ingeteam A continuación, se baja el otro extremo de la tarjeta hasta bloquearla en el puerto J52. Posteriormente hay que conectar el cable de la antena 4G en la tarjeta. El punto de conexión está identificado con el texto “MAIN” o “M”.
Ingeteam Conexión de accesorios 7.8. Kit galgas de nivelado Se dispone de un kit opcional con galgas que permite compensar pequeños desniveles en el forjado. Se trata de unas piezas que deben colocar antes de colocar el equipo en su posición definitiva.
Conexionado alimentacion cargador Ingeteam 8. Conexionado alimentacion cargador A lo largo de este capítulo se explican los requerimientos y el proceso para conectar el cableado de alimentación en el equipo. A partir de esta conexión, se derivan, internamente, los circuitos correspondientes a la carga DC y a la AC (en caso de disponer de ella) y alimentación de servicios auxiliares.
Ingeteam Conexionado alimentacion cargador 8.2. Requisitos del cableado Para garantizar la seguridad de las personas, para el correcto funcionamiento del equipo y para cumplir la normativa aplicable, el equipo debe de conectarse a la tierra de la instalación. La conexión AC deberá hacerse conforme al apartado 8.3. La instalación deberá emplear cables unipolares con conductor de cobre o aluminio.
Page 103
Conexionado alimentacion cargador Ingeteam Conectar respetando las polaridades de las tres fases y tierra en las pletinas. Las pletinas están señaladas con distintas nomenclaturas admitiendo el sistema de distintos países. Se debe seguir el sistema de nomenclatura al país de instalación.
Page 104
Ingeteam Conexionado alimentacion cargador Los pares de apriete de los distintos puntos de conexión son 60Nm (531 pound-inch) para los cables de fase, neutro y tierra. 60 Nm 60 Nm Las pletinas de conexión tienen dos puntos de conexión para permitir la conexión de los cables de alimentación en cualquiera de los dos puntos y de esta manera facilitar la conexión de cables difíciles de manejar debido a su...
Page 105
Conexionado alimentacion cargador Ingeteam Adicionalmente se dispone de un kit opcional que permite la conexión de dos cables por fase. Este es un kit que no se suministra montado y que se debe instalar por el instalador del cargador. Este kit se muestra en detalle en el apartado “7.3.
Ingeteam Primera conexión a la red eléctrica 9. Primera conexión a la red eléctrica A lo largo de este capítulo se detalla el proceso a seguir para realizar la primera conexión a red del equipo. Previamente se deberá revisar el equipo.
Desconexión del equipo Ingeteam 10. Desconexión del equipo En este apartado se detalla el procedimiento para desconectar el equipo. En caso de querer operar en el interior del equipo es obligatorio seguir estas instrucciones en el mismo orden en el que aquí aparecen para quitar tensión.
A continuación, se describen los procesos para ambos casos. La configuración se realizará a través de la aplicación INGETEAM WEB Manager. 11.1. Conexión local Para establecer una conexión local es necesario que el cargador y el ordenador estén conectados a la misma red de comunicación.
Configuración del equipo Ingeteam 11.2. Conexión remota El objeto de la comunicación remota es disponer de acceso al cargador cuando éste y el ordenador se encuentran conectados a internet desde redes de comunicación diferentes. El cargador debe estar conectado a Internet a través de Wi-Fi, Ethernet o 4G.
Ingeteam Funcionamiento 12. Funcionamiento La función principal de la estación de recarga es el suministro de energía eléctrica y medición de la misma, para usuarios autorizados previamente mediante un sistema de lectura de tarjetas RFID, salvo en estaciones configuradas sin autenticación.
Funcionamiento Ingeteam 12.2. Interfaz de uso La pantalla muestra las tomas disponibles para seleccionar la carga. La interfaz guiará el proceso de carga del usuario. 12.3. Proceso de carga En función de las necesidades del cliente el proceso de carga se iniciará con o sin autenticación. A continuación, se explica el proceso para ambos casos.
Page 112
Ingeteam Funcionamiento Conectar el vehículo a la estación. La carga se inicia. La iluminación permanece en azul, siendo fija si hay consumo y parpadeando si no lo hay. ACA2011IQM01_ - Manual de instalación y uso...
Funcionamiento Ingeteam Fin del proceso de carga Para concluir el ciclo de carga, en caso de disponer de tarjeta de identificación volver a aproximarla al lector. Si la carga se gestiona mediante app, seguir las instrucciones de ésta. Desconectar el vehículo.
13. Mantenimiento El mantenimiento descrito a continuación son una serie de actuaciones mínimas para mantener el cargador en unas buenas condiciones de funcionamiento. Consultar con Ingeteam mantenimientos integrales preventivos y predictivos si se desea prolongar la vida útil del cargador.
Mantenimiento Ingeteam 13.5. Limpieza o cambio de filtros Retirar y limpiar los filtros de las rejillas de ventilación del equipo. En caso de deterioro se deberán reemplazar por filtros nuevos. Fig. 4 Tomas de aire Existen filtros en todas las tomas de aire (tanto entradas como salidas). Estas tomas se encuentran ubicadas en las puertas laterales y trasera.
Concluida la vida útil del equipo, el residuo debe ser puesto en manos de un gestor autorizado de residuos peligrosos para su correcto procesado. Ingeteam siguiendo una política respetuosa con el medio ambiente, a través de este apartado, informa al gestor autorizado respecto a la localización de los componentes a descontaminar.
Instructions importantes de sécurité Ingeteam INSTRUCTIONS IMPORTANTES DE SÉCURITÉ Cette section décrit les avertissements de sécurité et les équipements de protection individuelle ou les symboles utilisés sur l’appareil. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS Conditions de sécurité Avertissements généraux DANGER L’ouverture de l’enveloppe n’implique pas qu’il n’y ait pas de tension à l’intérieur.
Page 118
Ingeteam Instructions importantes de sécurité INFO Ces instructions doivent être accessibles, se trouver à proximité de l’appareil et être à portée de main de tous les opérateurs. Avant l’installation et la mise en marche, veuillez lire attentivement ces instructions de sécurité et avertissements ainsi que tous les signes d’avertissement placés sur l’appareil.
Les outils et/ou appareils utilisés pour les travaux sous tension doivent posséder, au moins, une isolation de classe III-1100 volts. Dans le cas où la réglementation locale exige d’autres types d’équipements de protection individuelle, les équipements recommandés par Ingeteam doivent être dûment complétés. ACA2011IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
Page 120
Ingeteam Table des matières Table des matières Instructions importantes de sécurité ......................117 Conditions de sécurité ........................117 Équipements de protection individuelle (EPI) ..................119 Table des matières ..........................120 1. Information concernant ce manuel ....................... 122 1.1. Champ d’application et nomenclature ..................122 1.2.
Page 121
Table des matières Ingeteam 9.1.1. Inspection ......................... 162 9.1.2. Fermeture hermétique de l’appareil ..................162 10. Déconnexion de l’appareil ......................... 163 11. Configuration de l’appareil ....................... 164 11.1. Connexion locale ........................164 11.1.1. Connexion locale via Ethernet ................... 164 11.2. Connexion à distance ....................... 165 12.
1. Information concernant ce manuel Le but de ce manuel est de décrire les appareils INGETEAM RAPID 60E, 90, 120, 150 et 180, et de fournir les informations nécessaires pour leur bonne réception, installation, mise en marche, maintenance et utilisation.
Information concernant ce manuel Ingeteam 1.2. Destinataires Le présent document est dirigé au personnel qualifié. Les aptitudes du personnel qualifié auxquelles se réfère ce manuel doivent être, au minimum, celles qui satisfont à toutes les normes, règlements et lois en matière de sécurité applicables aux travaux d’installation et à l’utilisation de cet appareil.
électriques les plus récents, permettant de récupérer jusqu’à 100 km (62 mi) d’autonomie en 8 minutes maximum. INGETEAM RAPID, avec ses différents modèles, est compatible avec le mode 4 des standards CHAdeMO et CCS1 en courant continu. Il a été conçu pour l’utilisation en extérieur et peut être installé dans des emplacements à l’accès non restreint. Du fait de sa nature, il s’agit d’un appareil fixe à...
Description de l’appareil Ingeteam CHAdeMO Côté chargeur Côté véhicule Lignes de puissance 12 V Lignes de commande 12 V BUS CAN 2.4. Protections Cette borne de recharge dispose de plusieurs protections, décrites ci-après : Disposition des éléments de protection des appareils ONE Disposition des éléments de protection des appareils...
Communications centralisées pour plusieurs chargeurs (Commutateur). • Détecteur de véhicule en stationnement. • Modules de réalimentation pour les appareils RAPID 60E-90-120-150. • Kit pour la connexion de deux conducteurs par phase. 2.7. Pollution sonore Le fonctionnement de cet appareil produit un bruit provenant des ventilateurs internes. Deux modes de fonctionnement peuvent être sélectionnés à...
Description de l’appareil Ingeteam 2.8. Schéma électrique du système INGETEAM RAPID DUO CCS1/CHADEMO Alimentation Modules de puissance Disjoncteur de charge CC Contacteurs d'arrêt Différentiels de protection Contacteurs de câble Contacteurs d'alimentation des modules Wattmètres CC Protections magnéto-thermiques des modules Connecteurs CC de type CCS1/CHADEMO (le tuyau gauche est toujours de type CCS) ACA2011IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
Page 128
Ingeteam Description de l’appareil INGETEAM RAPID ONE CCS Alimentation Modules de puissance Disjoncteur de charge CC Contacteurs d'arrêt Différentiels de protection Contacteurs de câble Contacteurs d'alimentation des modules Wattmètres CC Protections magnéto-thermiques des modules Connecteurs CC de type CCS1 ACA2011IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
Le non-respect des instructions fournies dans cette section peut causer des dommages à l’appareil. Ingeteam n’assume aucune responsabilité en cas de dommages découlant du non-respect de ces instructions. Si l’appareil n’est pas installé immédiatement après sa réception, prenez en compte les éléments suivants afin d’éviter qu’il ne se détériore :...
• éviter, dans la mesure du possible, les vibrations qui peuvent provoquer un dysfonctionnement ultérieur ; En cas d’anomalie, contactez immédiatement Ingeteam. Se débarrasser de l’emballage Tout l’emballage peut être remis à un centre agréé de récupération des déchets non dangereux.
Page 132
Ingeteam Transport et manipulation de l’appareil Les pièces de levage sont fixées et serrées avec un couple de 20 Nm (177 livres-pouces). Ensuite, l'opération de levage est effectuée Il existe deux possibilités : • en utilisant des crochets attachés au point de levage ;...
Page 133
Transport et manipulation de l’appareil Ingeteam • en utilisant des manilles attachées au point de levage. ATTENTION Soyez prudent lors du chargement et du transport de l'appareil. Avant de soumettre les câbles, les cordes, les élingues, etc. à un effort de traction, il est obligatoire de les inspecter, de même que les points de fixation et d'arrimage.
Ingeteam Transport et manipulation de l’appareil 4.3. Montage de la couronne Enfin, la partie supérieure de la couronne est montée et, pour ce faire, les 8 vis de fixation doivent être mises en place. Connectez l'alimentation au luminaire et montez la couronne.
Préparation pour l’installation de l’appareil Ingeteam 5. Préparation pour l’installation de l’appareil Au moment de décider de l’emplacement de l’appareil et de planifier son installation, vous devez suivre un ensemble de règles découlant de ses caractéristiques. Ces règles sont résumées dans ce chapitre.
Le fonctionnement de l'appareil à des températures supérieures à 40 °C (104 °F) ne doit être qu'occasionnel et ne doit pas être permanent. L'appareil peut passer en mode de performance réduite (Derating). Ingeteam décline toute responsabilité quant aux conséquences causées à l'appareil par un fonctionnement continu à des températures supérieures à 40 °C (104 °F).
Préparation pour l’installation de l’appareil Ingeteam 5.3. Type de réseau Ces appareils doivent être raccordés à un réseau triphasé en étoile. Il n’est pas possible de se raccorder à des réseaux IT ou des réseaux en triangle mis à la terre sur l’une de leurs lignes.
Ingeteam Installation de l’appareil 6. Installation de l’appareil Avant de procéder à l’installation de l’appareil, retirez son emballage en prenant garde à ne pas endommager l’enveloppe (voir section « 4.1. Déballage »). Vérifiez l’absence de condensation à l’intérieur de l’emballage. En cas de signes de condensation, l’appareil ne doit pas être installé...
Installation de l’appareil Ingeteam 6.2. Fixation de l’appareil Les points de fixation sont prévus pour utiliser des tiges filetées ou des vis M12. En cas d’utilisation d’une tige filetée, la longueur de celle-ci au sol doit être de 25 à 35 mm (0,98 à 1,4 inch).
Page 140
Ingeteam Installation de l’appareil Les prescriptions suivantes doivent être respectées lors de la sélection de l’emplacement où sera vissé l’appareil : • Distance minimale entre le centre du trou et le bord extérieur de la semelle en béton : 75 mm (2,9 inch).
Page 141
Installation de l’appareil Ingeteam • La profondeur de la fosse est d'au moins 200 mm (7,87 inch). Cela permet de plier un câble standard de 240 mm (500 AWG) avec un rayon de courbure de 135 mm (5,3 inch) mm (exemple EXZHELLENT XXI 1000V RZ1-K (AS) 0,6-1kV).
Page 142
Ingeteam Installation de l’appareil Un jeu de cales est inclus pour absorber les petites dénivellations de la semelle. Les cales doivent être placées en fonction du dénivelé à corriger. S'il n'y a pas de dénivelé, il n'est pas nécessaire de placer les cales.
L'absence de tension doit être vérifiée lors de la suppression de toute protection contre les contacts directs. ATTENTION Ingeteam n’est pas responsable des dommages qu’un mauvais raccordement pourrait entraîner. 7.2. Kit VISA Téléchargez le manuel correspondant à chaque terminal de paiement de la plateforme de formation INGETEAM Training. https://www.ingeteamevctraining.com/ 7.3. Kit de connexion bifilaire Ce kit permet de raccorder deux câbles sur chaque phase de l'alimentation externe du chargeur.
Page 144
Ingeteam Raccordement des accessoires Le polycarbonate standard recouvrant les plaques d'alimentation doit être retiré. Les vis doivent être conservées pour une utilisation ultérieure. La plaque d'interface est retirée. Les vis sont conservées pour une réutilisation ultérieure. ACA2011IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
Page 145
Raccordement des accessoires Ingeteam Les plaques doivent être positionnées comme indiqué sur l'image. Serrez au couple de 43 Nm (380,5 livres-pouces). La nouvelle plaque d'interface est montée avec les vis conservées. Le couple de serrage des vis est de 3,5 Nm (31 livres-pouces).
Ingeteam Raccordement des accessoires Une fois le chargeur installé dans sa position définitive, les câbles peuvent être connectés aux points prévus à cet effet. Le couple de serrage des vis de fixation du raccordement des câbles et de la plaque doit être de 60 Nm (531 livres-pouces).
Raccordement des accessoires Ingeteam 7.4.1. Installation mécanique Le commutateur Ethernet doit être installé sur le rail DIN inférieur de la plaque de montage avant dans la position indiquée sur l'image. 7.4.2. Raccordement électrique Alimentation du commutateur : Le kit du commutateur Ethernet comprend deux câbles bleus qui doivent être raccordés au connecteur du commutateur dans les positions + et - conformément à...
Page 148
Ingeteam Raccordement des accessoires Le câble Ethernet doit être branché sur le port numéro 1 du commutateur, acheminé par les conduits jusqu'à la carte de commande de la porte et connecté au port J13 de la carte électronique. Les autres câbles Ethernet provenant des autres chargeurs de l'installation doivent être acheminés dans les conduits enterrés et doivent passer par le système d'entrée de câbles prévu à...
Raccordement des accessoires Ingeteam 7.5. Kit de réalimentation Ce kit contient un module de puissance de 30 kW, la visserie nécessaire au montage du module et un nouvel autocollant signalétique. ATTENTION Pour installer ce kit, il est nécessaire d'accéder à l'appareil en respectant les consignes de sécurité de ce manuel.
Page 150
Ingeteam Raccordement des accessoires Insérez le module dans sa position. Vissez le module pour le maintenir en place à l'aide des vis appropriées. 1.5 Nm (13,2 Pound-inches) ACA2011IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
Page 151
Raccordement des accessoires Ingeteam Branchez les câbles CA et CC à l'arrière du module. Assurez-vous que le tuyau de communication est connecté au connecteur du module. Remplacez les autocollants des caractéristiques de l'appareil par les nouveaux autocollants fournis dans ce kit.
Ingeteam Raccordement des accessoires 7.6. Détecteur de véhicules électriques ATTENTION Pour installer ce kit, il est nécessaire d'accéder à l'appareil en respectant les consignes de sécurité de ce manuel. L'appareil ne doit pas être alimenté. Le détecteur de véhicules électriques est placé dans la position indiquée sur l'image.
Page 153
Raccordement des accessoires Ingeteam b. La carte électronique est identifiée par le nom -KZ1. Le connecteur J26 est situé dans la zone indiquée sur l'image. c. Le détecteur doit être calibré avec les paramètres standard définis dans la figure suivante. Si les particularités de l'installation exigent un réglage différent, consultez le manuel d'utilisateur de...
Ingeteam Raccordement des accessoires 7.7. Kit de communication 4G ATTENTION Pour installer ce kit, il est nécessaire d'accéder à l'appareil en respectant les consignes de sécurité de ce manuel. L'appareil ne doit pas être alimenté. Il est possible d'installer une carte de communication 4G en toute simplicité.
Page 155
Raccordement des accessoires Ingeteam Ensuite, l'autre extrémité de la carte est abaissée jusqu'à ce qu'elle s'enclenche dans le port J52. Le câble d'antenne 4G doit ensuite être connecté à la carte. Le point de connexion est marqué du texte « MAIN » ou « M ».
Ingeteam Raccordement des accessoires 7.8. Kit de cales de nivellement Un kit de cales de nivellement est disponible en option pour compenser les petites irrégularités de la dalle. Il s'agit de pièces qui doivent être montées avant de placer l'appareil dans sa position définitive.
Connexion de l'alimentation du chargeur Ingeteam 8. Connexion de l'alimentation du chargeur Ce chapitre explique les spécifications du câblage de l’alimentation et son processus de raccordement à l’appareil. Les circuits correspondant à la charge CC et à celle CA (le cas échéant) sont dérivés en interne à partir de ce raccordement et à...
Ingeteam Connexion de l'alimentation du chargeur 8.2. Exigences du câblage Afin de garantir la sécurité des personnes, pour le fonctionnement correct de l’appareil et pour être conforme à la réglementation applicable, l’appareil doit être raccordé à la terre de l’installation.
Page 159
Connexion de l'alimentation du chargeur Ingeteam En respectant les polarités, raccordez les trois phases et la terre sur les plaques. Les plaques sont marquées par différentes nomenclatures et sont compatibles avec le système de différents pays. Vous devez respecter le système de nomenclature en vigueur dans le pays d'installation.
Page 160
Ingeteam Connexion de l'alimentation du chargeur Les couples de serrage des différents points de connexion sont de 60 Nm (531 livres-pouces) pour les câbles de phase, de neutre et de terre. 60 Nm 60 Nm Les plaques de connexion ont deux points de connexion pour permettre de raccorder les câbles d'alimentation à...
Page 161
Connexion de l'alimentation du chargeur Ingeteam En outre, un kit optionnel est disponible pour permettre le raccordement de deux câbles par phase. Il s'agit d'un kit qui n'est pas fourni monté et qui doit être installé par l'installateur du chargeur. Ce kit est présenté en détail dans la section « 7.3.
Ingeteam Premier raccordement au réseau électrique 9. Premier raccordement au réseau électrique Ce chapitre décrit les étapes à suivre pour réaliser la première connexion de l’appareil au réseau. Il faudra d’abord vérifier l’appareil. 9.1. Révision de l’appareil Il faut vérifier le bon état de l’installation avant la mise en marche.
Déconnexion de l’appareil Ingeteam 10. Déconnexion de l’appareil Cette section décrit le processus à suivre pour déconnecter l’appareil. Si vous souhaitez accéder à l’intérieur de l’appareil, vous devez obligatoirement suivre ces instructions dans l’ordre où elles sont indiquées pour éliminer toute tension.
également possible d’établir la connexion à distance. Le processus des deux cas de figure est décrit ci-dessous. La configuration sera réalisée via l’application INGETEAM WEB Manager. 11.1. Connexion locale Pour établir une connexion locale, il est nécessaire que le chargeur et l’ordinateur soient connectés au même réseau de communication.
Configuration de l’appareil Ingeteam 11.2. Connexion à distance La communication à distance a pour but de disposer d’accès au chargeur lorsque celui-ci et l’ordinateur sont connectés à Internet depuis des réseaux de communication différents. Le chargeur doit être connecté à Internet via Wi-Fi, Ethernet ou 4G.
Ingeteam Fonctionnement 12. Fonctionnement La fonction principale de la borne de recharge est l’alimentation et la mesure de l’énergie électrique pour des utilisateurs préalablement autorisés via un système de lecture de cartes RFID, à l’exception des bornes configurées sans authentification. Cette section détaille le fonctionnement de la borne de recharge.
Fonctionnement Ingeteam 12.2. Interface utilisateur L'écran affiche les prises disponibles pour la sélection de la charge. L’interface guide le processus de charge de l’utilisateur. 12.3. Processus de charge Selon les besoins du client, le processus de charge commence avec ou sans authentification. Le processus des deux cas de figure est expliqué...
Page 168
Ingeteam Fonctionnement Connectez le véhicule à la borne. La charge commence. Le voyant reste bleu en cas de consommation. Sinon, il clignote. ACA2011IQM01_ - Manuel d’installation et usage...
Fonctionnement Ingeteam Fin du processus de charge Pour terminer le cycle de charge, si vous avez une carte d’identification, rapprochez-la du lecteur. Si la charge est gérée par l’application, suivez les instructions de celle-ci. Déconnectez le véhicule. Le processus de charge s’arrête.
La maintenance décrite ci-dessous est une série d'actions minimales visant à maintenir le chargeur dans de bonnes conditions de fonctionnement. Consultez Ingeteam pour une maintenance préventive et prédictive complète si vous souhaitez prolonger la durée de vie utile du chargeur.
Maintenance Ingeteam 13.5. Nettoyage ou remplacement de filtres Retirer et nettoyer les filtres des grilles de ventilation de l’appareil. S’ils sont détériorés, ils devront être remplacés par des filtres neufs. Fig. 4 Prises d’air Il existe des filtres dans toutes les prises d’air (tant entrées que sorties). Ces prises se trouvent sur les portes latérales et arrière.
Une fois la vie utile de l’appareil terminée, les déchets doivent être confiés à un centre de récupération agréé pour le traitement des déchets dangereux. Par le biais de cette section, Ingeteam, conformément à une politique respectueuse de l’environnement, informe le centre de récupération agréé sur la localisation des composants à...
Need help?
Do you have a question about the RAPID 60E and is the answer not in the manual?
Questions and answers