Download Print this page

Fricosmos 061414 Manual

Integral washbasin for feeder plug a push button

Advertisement

Quick Links

GARANTÍA - WARRANTY - GARANTIE - GARANTIE
GARANTIA - GARANZIA
El equipo tiene garantía de dos años. El mal uso del equipo elimina la garantía del mismo.
This device has two years of warranty. An improper use void the warranty of the unit.
L'appareil a deux années de garantie. Une mauvaise utilisation du lave-mains annulera la garantie
de l'appareil
Das Produkt hat eine Garantie von 2 Jahren. Bei nicht sachgemäßer Benutzung oder bei Verände-
rungen des Produktes erlischt die Garantie.
O equipamento tem uma garantia de dois anos. O uso defi ciente do equipamento elimina a garantia
do mesmo
L'apparecchiatura è garantito per due anni. L'uso improprio di apparecchiature elimina la garanzia.
Video para lavado de manos
Video on handwashing
Video pour le lavage des mains
Videoband für Wäsche der Hände
Vídeo lavagem das mãos
Il video handwashing
Lavamanos integral registrable un pulsador
Integral washbasin for feeder plug a push button
Lave-mains intégral contrôlable un bouton-poussoir
Intergrales Handwaschbecken, Standmodell
Lavatório integral controlável um botão de pressão
Lavamani integrale registrevole un pulsante
Ed 9. 09/02/2023
Fricosmos, S.A.
Polígono industrial nº 1, C/ Cámara de la industria, 11A
28938 Móstoles (Madrid) - España
www.fricosmos.com
info@fricosmos.com
Ref: 061414
Tel. (+34) 902 304 420
Fax. (+34) 902 636 683
Skype user: fricosmos

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 061414 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Fricosmos 061414

  • Page 1 O equipamento tem uma garantia de dois anos. O uso defi ciente do equipamento elimina a garantia Lavamani integrale registrevole un pulsante do mesmo L’apparecchiatura è garantito per due anni. L’uso improprio di apparecchiature elimina la garanzia. Ref: 061414 Video para lavado de manos Video on handwashing Video pour le lavage des mains Ed 9.
  • Page 2 REF: 061414 LIMPIEZA Y ESTERILIZACIÓN - CLEANING AND STERILIZATION NETTOYAGE ET STÉRILISATION - DESINFEKTIONS- UND REINIGUNGSPLAN LIMPEZA E ESTERILIZAÇÃO - PULIZIA E STERILIZZAZIONE • Use sólo agua y jabón neutro en la limpieza. • Frote con un paño suave. • Enjuague con abundante agua potable.
  • Page 3: Montaje

    CONTENIDO Y REPUESTOS DISPONIBLES SEGURIDAD - SAFETY - SECURITÉ - SICHERHEIT - Envolvente para lavamanos integral registrable. - SICUREZZA SEGURANÇA 060606 - Peto postizo para acoplar a lavamanos integral. Lea las instrucciones antes de conectar el equipo y consérvelas en un lugar seguro para su 080418 - Dispensador de 1 caja de guantes, tissues o toallas.
  • Page 4: Montage

    CONTENTS & AVAILABLE SPARES CONTENU ET PIÈCES DE RECHANGE DISPONIBLES - Sheathing for integral washbasin with feeder plug. - Enveloppe pour lave-mains intégral contrôlable. 060606 - Detachabkle Breastplate to fi t into integral washbasin. 060606 - Protection postiche pour accoupler à lave-mains intégral. 080418 - 1 box dispenser of gloves, tissue or towels.
  • Page 5: Bedienung

    - Verpackung für das Handwaschbecken, Standmodell - Avvolgente per lavamani integrale registrevole. 060606 - Aufkantung zur Befestigung an Handwaschb ecken mit Papierkorb 061414 060606 - Petto posticcio per unire a lavamani integrale. 080418 - Spenderhalter für Handschuhe oder Papierhandtücher, 1 Standartbox 080418 - Dispensatore di una scatola di guanti, tissues o asciugamani.
  • Page 6 MONTAJE DEL PETO - BACKSPLASH ASSEMBLY CONTEÚDO E PEÇAS SOBRESSALENTES DISPONÍVEIS - Envolvente para lavatório integral controlável. MONTAGE DU DOSSERET - MONTAGE DIE AUFKANTUNG 060606 - Parapeito falso para unir ao lavatório integral. MONTAGGIO DEL PETTORALE - MONTAGEM DO PEITORAL 080418 - Dispensador de 1 caixa de luvas, lenços de papel ou toalhas.
  • Page 7 Inserte el dispensador de tisues empleando el Rellenar el depósito con jabón, máximo 1l. Volver a cerrarla. taladro en forma de gota de arriba hacia abajo Fill the reservoir with SOAP, maximum 1 l. Return to Apriete los tornillos del dispensador de Tisues cerrarla.