Yealink SIP-T44W Quick Start Manual
Yealink SIP-T44W Quick Start Manual

Yealink SIP-T44W Quick Start Manual

Ultra-elegant gigabit ip phone
Hide thumbs Also See for SIP-T44W:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Ultra-elegant Gigabit IP Phone
SIP-T44W
English | Deutsch | Español | Français
Quick Start Guide (V1.0)
www.yealink.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Yealink SIP-T44W

  • Page 1 Ultra-elegant Gigabit IP Phone SIP-T44W English | Deutsch | Español | Français Quick Start Guide (V1.0) www.yealink.com...
  • Page 2: Packaging Contents

    Power Adapter (Optional) (Optional) Note: We recommend that you use the accessories provided or approved by Yealink. The use of unapproved third-party accessories may result in reduced performance. Assembling the Phone Assembling the Phone 1. Attach the stand, as shown below:...
  • Page 3 PoE Hub/Switch Note: The IP phone should be used with Yealink original power adapter (5V/2A) only. The use of the third-party power adapter may cause the damage to the phone. If you are connecting a PC to your phone, we recommend that you use the Ethernet cable provided by Yealink.
  • Page 4: Configuring Your Phone

    Configuring Your Phone Configuring via web user interface Accessing the web user interface: 1. Press the OK key when the phone is idle to obtain the IP address of the phone. 2. Open a web browser on your computer, enter the IP address into the address bar (e.g., "http://192.168.0.10" or "192.168.0.10"), and then press the Enter.
  • Page 5: Basic Call Features

    Basic Call Features Placing a Call Using the handset: 1. Pick up the handset. 2. Enter the number, and then press the Send soft key. Using the speakerphone: 1. With the handset on-hook, press 2. Enter the number, and then press the Send soft key. Using the headset: 1.
  • Page 6 If there is more than one call on hold, press to select the desired call, and then press the Resume soft key. Call Transfer You can transfer a call in the following ways: Blind Transfer 1. Press the Transfer soft key during an active call. The call is placed on hold. 2.
  • Page 7: Customizing Your Phone

    Voice Message Message waiting indicator on the idle screen indicates that one or more voice messages are waiting at the message center. The power indicator LED slowly flashes red. To listen to voice messages: or the Connect soft key. 1. Press 2.
  • Page 8: Security Center

    Security Center Yealink provides a data protection mechanism, allowing you to decide whether to connect the phone to the device management platform and what private data you permit to report. For how to enable data protection, see the user guide.
  • Page 9 Netzgerät (optional) (optional) Hinweis: Wir empfehlen die Verwendung von Zubehör, das von Yealink entweder geliefert oder empfohlen wird. Der Gebrauch von Drittanbietern bereitgestellten Zubehörs, das von Yealink nicht freigegeben wurde, kann zu einer verminderten Leistungsfähigkeit führen. Installation des Telefons Assembling the Phone 1.
  • Page 10 (optional) PoE Netzwerk-Switch Hinweis: Das IP-Telefon darf nur mit dem originalen Yealink Netzteil (5V/2A) genutzt werden. Die Verwendung eines Netzteiles eines Drittanbieters kann zu einer Beschädigung des Telefons führen.Falls Sie beabsichtigen, Ihr Telefon mit einem PC zu verbinden, empfehlen wir, daß Sie das von Yealink gelieferte Ethernet-Kabel benutzen.
  • Page 11 Konfiguration Ihres Telefons Konfiguration über die Weboberfläche Zugriff auf die Weboberfläche: 1. Drücken Sie im Ruhezustand des Telefons die Taste OK, um die IP-Adresse des Telefons zu beziehen. 2. Ö nen Sie an Ihrem Computer den Webbrowser, geben Sie die IP-Adresse in die Adresszeile ein (z.B. „http://192.168.0.10“...
  • Page 12 Grundlegende Anruffunktionen Anruf tätigen Mit dem Hörer: 1. Nehmen Sie den Hörer ab. 2. Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie dann im Bildschirm auf Anrufen. Mit Freisprecheinrichtung: 1. Drücken Sie bei aufgelegtem Hörer auf die Taste 2. Geben Sie die Nummer ein und drücken Sie dann im Bildschirm auf Anrufen. Mit Headset: 1.
  • Page 13  Falls sich mehrere Anrufe in Wartestellung be nden, wählen Sie mit oder den gewünschten Anruf und drücken Sie dann die Bildschirmtaste Fortsetzen. Rufweiterleitung Sie können Anrufe wie folgt weiterleiten: Direkte Weiterleitung 1. Drücken Sie während eines aktiven Anrufs die Bildschirmtaste Übergeben. Der Anruf wird in Wartestellung versetzt. 2.
  • Page 14 Sprachnachrichten Die Anzeige für eingegangene Nachrichten auf dem Ruhebildschirm weist darauf hin, dass im Nachrichtenzentrum eine oder mehrere Sprachnachrichten eingegangen sind. Die LEDBetriebsanzeige blinkt langsam rot. Sprachnachrichten abspielen: 1. Drücken Sie oder die Bildschirmtaste Verbinden. 2. Folgen Sie den Sprachanleitungen, um Ihre Nachrichten abzuspielen. Benutzereinstellungen für Ihr Telefon Anrufliste 1.
  • Page 15: Contenido De La Caja

    Adaptador (opcional) eléctrico (opcional) Nota: Utilice siempre accesorios proporcionados o aprobados por Yealink. El uso de accesorios no homologados puede causar un mal funcionamiento del equipo. Montaje del teléfono Assembling the Phone 1. Puede fijar el soporte en dos alturas distintas, tal y como se muestra a continuación:...
  • Page 16: Puesta En Funcionamiento

    IEEE 802.3af Nota: Utilice siempre el adaptador original de Yealink (5V/2A). El uso de alimentadores de terceros puede causar daños irreparables en el equipo. Si quiere conectar un PC al terminal, le recomendamos usar el cable Ethernet proporcionado por Yealink.
  • Page 17: Configuración Del Teléfono

    Configuración del teléfono Configuración a través de la interfaz de usuario web Acceso a la interfaz de usuario web: 1. Pulse la tecla OK cuando el teléfono esté en reposo para obtener su dirección IP. 2. Abra el navegador de Internet en su ordenador, introduzca la dirección IP en la barra de direcciones (es decir, “http://192.168.0.10” o “192.168.0.10”) y a continuación pulse la tecla Entrar.
  • Page 18 Funciones básicas de llamadas Hacer una llamada Con el auricular: 1. Levante el auricular. 2. Marque el número y a continuación pulse la tecla de función Enviar. Con el altavoz: 1. Con el auricular colgado, pulse 2. Marque el número y a continuación pulse la tecla de función Enviar. Con los cascos: 1.
  • Page 19  Si hay más de una llamada en espera, pulse para seleccionar la llamada deseada y a continuación pulse la tecla de función Reanudar. Transferencia de llamadas Puede transferir una llamada de las formas siguientes: Transferencia ciega 1. Durante una llamada activa, pulse la tecla de función Transferir. La llamada se pone en espera. 2.
  • Page 20 Mensaje de voz El indicador de mensaje en espera de la pantalla en reposo indica que hay uno o más mensajes de voz en el centro de mensajes. El LED indicador de alimentación parpadea lentamente en rojo. Para escuchar los mensajes de voz: 1.
  • Page 21: Contenu De La Boîte

    Remarque : Vous pouvez également installer le téléphone au mur. Pour plus d'informations concernant la façon de xer le support de montage mural, veuillez vous référer au Guide d'installation rapide Yealink de montage mural des téléphones IP SIP-T4X. 2. Raccordez le combiné et le casque en option, comme montré ci-dessous : Port USB 2.0 Type-A...
  • Page 22 IEEE 802.3af Remarque : Le téléphone IP doit seulement être utilisé avec l’alimentation Yealink (5V/2A) d’origine. L’utilisation d’un adaptateur secteur tiers peut endommager le téléphone. Si vous connectez un ordinateur à votre téléphone, nous vous recommandons d’utiliser le câble Ethernet fourni par Yealink.
  • Page 23 Configuration de votre téléphone Configuration via l'interface utilisateur web Accès à l'interface utilisateur web : 1. Appuyez sur la touche OK lorsque le téléphone est inactif pour obtenir l'adresse IP du téléphone. 2. Ouvrez le navigateur web sur votre ordinateur, saisissez l'adresse IP dans la barre d'adresse (par exemple http://192.168.0.10 ou 192.168.0.10 ») et appuyez sur la touche Enter.
  • Page 24 Fonctions d'appel de base Passer un appel Utiliser le combiné : 1. Décrocher le combiné. 2. Saisissez le numéro, puis appuyez sur la touche de fonction Envoyer. Utiliser le haut-parleur : 1. Le combiné étant raccroché, appuyez sur 2. Saisissez le numéro, puis appuyez sur la touche de fonction Envoyer. Utiliser le casque : 1.
  • Page 25  S'il y a plusieurs appels en attente, appuyez sur pour sélectionner l'appel souhaité, puis appuyez sur la touche de fonction Reprendre. Transfert d'appel Vous pouvez transférer un appel d'une des façons suivantes : Transfert sans préavis 1. Appuyez sur la touche de fonction Transf. pendant un appel actif. L'appel est mis en attente. 2.
  • Page 26: Personnaliser Votre Téléphone

    Message vocal L'indicateur de message en attente sur l'écran inactif indique qu'un ou plusieurs messages sont en attente dans la messagerie. Le témoin d'alimentation lumineux rouge clignote lentement. Pour écouter les messages vocaux : 1. Appuyez sur ou sur la touche de fonction Connecter. 2.
  • Page 27: Regulatory Notices

    We are Some dust, etc., may be in the port. not liable for problems with Yealink device arising from the use of this product; we are not 1. Clean the port.
  • Page 28 Assistance technique Consultez Yealink WIKI (http://support.yealink.com/) pour télécharger les derniers micrologiciels, lire la documentation, les questions fréquemment posées, et plus encore. Pour un meilleur service, nous vous conseillons d’utiliser le système de tickets d’assistance de Yealink (http://ticket.yealink.com) pour nous faire part de tous vos problèmes techniques.

Table of Contents