Makita LM001C Instruction Manual
Makita LM001C Instruction Manual

Makita LM001C Instruction Manual

Battery powered lawn mower
Hide thumbs Also See for LM001C:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Battery Powered Lawn Mower INSTRUCTION MANUAL
Tondeuse à batterie
FR
Akku-Rasenmäher
DE
IT
Tosaerba a batteria
NL
Accugrasmaaier
Cortadora de Césped a
ES
Batería
Cortador de Grama a Bateria
PT
DA
Batteridreven plæneklipper
EL
Μηχανή γκαζόν με μπαταρία
Akülü Çim Biçme Makinesi
TR
LM001C
MANUEL D'INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
ISTRUZIONI PER L'USO
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE
INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BRUGSANVISNING
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ
KULLANMA KILAVUZU
9
20
33
46
59
72
85
98
110
124

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita LM001C

  • Page 1 Tosaerba a batteria ISTRUZIONI PER L’USO Accugrasmaaier GEBRUIKSAANWIJZING Cortadora de Césped a MANUAL DE Batería INSTRUCCIONES Cortador de Grama a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES Batteridreven plæneklipper BRUGSANVISNING Μηχανή γκαζόν με μπαταρία ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ Akülü Çim Biçme Makinesi KULLANMA KILAVUZU LM001C...
  • Page 2 Fig.4 Fig.1 Fig.5 Fig.6 Fig.2 Fig.7 Fig.3...
  • Page 3 Fig.8 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.14 Fig.10 Fig.11 Fig.15...
  • Page 4 Fig.19 Fig.16 Fig.20 Fig.17 Fig.21 Fig.18...
  • Page 5 Fig.25 Fig.22 Fig.26 Fig.23 Fig.27 Fig.28 Fig.24...
  • Page 6 Fig.29 Fig.33 Fig.30 Fig.34 Fig.31 Fig.35 Fig.32...
  • Page 7 Fig.36 Fig.40 Fig.37 Fig.41 Fig.42 Fig.38 Fig.43 Fig.39...
  • Page 8 Fig.44 Fig.45 Fig.46...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: LM001C Mowing width (blade diameter) 534 mm No load speed Normal mode 2,800 min Soft no-load mode 2,300 - 2,800 min Noise reduction mode 2,300 min Part number of replacement Straight mower blade 191D52-7 / 191W87-2...
  • Page 10: Safety Warnings

    Model Measured sound Guaranteed sound Declarations of Conformity power level (L power level (L (dB(A)) (dB(A)) LM001C For European countries only The Declarations of conformity are included in Annex A Model Sound pressure Uncertainty for to this instruction manual. level (L ) : (dB(A)) sound pressure...
  • Page 11: Additional Safety Warnings

    Keep guards in place. Guards must be in work- Operation ing order and be properly mounted. A guard Stop the mower and remove the lock key, and that is loose, damaged, or is not functioning cor- make sure that all moving parts have come to rectly may result in personal injury.
  • Page 12 14. Never attempt to make cutting height adjust- When servicing the blades be aware that, even ments while mower is running if the mower though the power source is switched off, the has cutting height adjustment feature. blades can still be moved. 15.
  • Page 13: Installing The Handle

    It may result in loss of your eyesight. CAUTION: Only use genuine Makita batteries. Do not short the battery cartridge: Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Do not touch the terminals with any con- have been altered, may result in the battery bursting ductive material.
  • Page 14: Functional Description

    Align the holes in the lower handle with the holes Attaching the discharge attachment in the mower body, and then tighten 4 bolts temporarily. ► Fig.1: 1. Lower handle 2. Bolt Open the rear cover, and then remove the grass basket. Firmly tighten 4 bolts which were temporarily ► Fig.13: 1. Rear cover 2. Grass basket tightened in step 1 using box wrench 13. Align the hole in the lower handle with the hole in Attach the mulching plug while holding down the the upper handle, then insert the bolt from inside, and...
  • Page 15: Overload Protection

    Overload protection NOTICE: Do not insert the socket forcibly. If the socket cannot be inserted easily, it is not being When the battery is operated in a manner that causes inserted correctly. it to draw an abnormally high current, the machine NOTICE: automatically stops and the main power lamp blinks in When disconnecting the socket from green. In this situation, turn the machine off and stop the plug, do not hold the cord but hold the socket. the application that caused the machine to become Otherwise, the cord may be damaged and cause a overloaded.
  • Page 16: Adjusting The Mowing Height

    Increase the mowing height in this case. move the mowing height adjusting lever with the other hand. ► Fig.31: 1. Mowing height adjusting lever 2. Lower This mower is equipped with the lock key and handle switch. handle 3. Front grip If you notice anything unusual with either of the lock key or switch, stop the operation immediately and have them NOTE: The mowing height figures should be used checked by your nearest Makita Authorized Service Center. just as a guideline. Depending on the conditions of Install the portable power pack, and then insert the lock key. the lawn or the ground, the actual lawn height may Press the power button on the portable power become slightly different from the set height. pack. The main power lamp will light up. NOTE: Try a test mowing of grass in a less conspicu- ous place to get your desired height.
  • Page 17: Operation

    If the machine consistently fails to quickly stop also block up inside of the mower body. the mower blades after releasing the switch lever, NOTE: If the unevenness in the length of lawn or poor have the machine serviced at Makita Authorized finish is found after mowing, or decrease of the motor Service Center. speed is found during mowing, decrease the mowing speed, or raise the mowing height.
  • Page 18: Maintenance

    Remove the bolt, and then mower blade. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, ► Fig.46: 1. Blade support 2. Mower blade 3. Bolt 4. Protrusion repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service NOTICE: When installing the mower blade, make Centers, always using Makita replacement parts. sure that the protrusions on the blade support fit in the holes in the mower blade.
  • Page 19: Troubleshooting

    Replace the blade. unevenly worn. stop the mower immediately! OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita machine specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attach- ment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center.
  • Page 20: Spécifications

    FRANÇAIS (Instructions originales) SPÉCIFICATIONS Modèle : LM001C Largeur de tonte (diamètre de la lame) 534 mm Vitesse à vide Mode normal 2 800 min Mode à vide faible 2 300 - 2 800 min Mode de réduction du bruit 2 300 min Numéro de référence de...
  • Page 21: Consignes De Sécurité

    (L garanti (L à prendre pour protéger l’utilisateur doivent être (dB(A)) (dB(A)) basées sur une estimation de l’exposition dans LM001C des conditions réelles d’utilisation (en tenant compte de toutes les composantes du cycle Modèle Niveau de pres- Incertitude pour d’utilisation, comme par exemple le moment de...
  • Page 22: Consignes De Sécurité Supplémentaires

    14. Ne touchez pas les lames et autres pièces en Consignes de sécurité pour mouvement dangereuses lorsqu’elles sont tondeuse sans fil encore en mouvement. Cela réduit le risque de blessures provoquées par les pièces en N’utilisez pas la tondeuse par mauvais temps, mouvement.
  • Page 23 Si la tondeuse se met à vibrer de façon anor- 17. Ne dirigez jamais le matériau déversé en direc- male ou si vous remarquez une anomalie, tion d’une personne. Évitez de déverser le matériau contre un mur ou une obstruction. Le procédez immédiatement comme indiqué...
  • Page 24 Ne retirez ni ne modifiez jamais les dispositifs AVERTISSEMENT : NE vous laissez PAS de sécurité. Vérifiez régulièrement leur bon tromper (au fil d’une utilisation répétée) par un fonctionnement. Ne faites jamais quoi que ce sentiment d’aisance et de familiarité avec le soit susceptible d’entraver la fonction prévue produit, en négligeant le respect rigoureux des d’un dispositif de sécurité...
  • Page 25 Cela annulera également la garantie Makita pour Fixez les supports à la poignée. l’outil et le chargeur Makita.
  • Page 26: Description Du Fonctionnement

    Assemblage du bac à herbe DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT Insérez le cadre dans le bac à herbe aussi loin que possible. ► Fig.6: 1. Cadre 2. Bac à herbe Pose ou dépose du support Fixez la pince supérieure sur le cadre comme d’alimentation portable illustré sur la figure.
  • Page 27 Pour le PDC01 Protection contre la surchauffe En cas de surchauffe de la machine ou de la batterie, la NOTE : Avant de mettre en place le support d’alimen- machine s’arrête automatiquement et le témoin d’alimen- tation portable sur la machine, installez au moins une tation principale s’allume en rouge. Dans ce cas, laissez la batterie dans l’orifice pour batterie 1 ou 2, et au moins machine et la batterie refroidir avant de rallumer la machine.
  • Page 28 Si vous constatez une 20 mm anomalie sur la clé de sécurité ou l’interrupteur, cessez 26 mm immédiatement l’utilisation et faites-les vérifier par le centre de service après-vente Makita agréé le plus 32 mm proche. 39 mm Installez le support d'alimentation portable, puis 47 mm insérez la clé...
  • Page 29 Makita agréé. La hauteur de la poignée peut être réglée selon deux niveaux. Retirez les boulons supérieurs de la poignée UTILISATION inférieure au moyen de la clé à œil 13, puis desserrez...
  • Page 30: Entretien

    ► Fig.41 agréé, avec des pièces de rechange Makita. NOTE : L’herbe haute risque de s’étioler si vous la Entretien coupez très court d’un seul coup. L’herbe coupée peut également bloquer le mécanisme interne de la Retirez la clé...
  • Page 31 Mise en place de la lame de tondeuse Transport de la tondeuse AVERTISSEMENT : Installez la lame de Lorsque vous transportez la tondeuse, tenez à deux la tondeuse soigneusement. Elle présente une face poignée avant et la poignée arrière comme illustré sur supérieure et une face inférieure.
  • Page 32: Guide De Dépannage

    ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec la machine Makita spécifiée dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire peut présenter un risque de blessure. N’utilisez un acces- soire que pour son usage prévu.
  • Page 33: Technische Daten

    DEUTSCH (Original-Anleitung) TECHNISCHE DATEN Modell: LM001C Mähbreite (Messerdurchmesser) 534 mm Leerlaufdrehzahl Normalmodus 2.800 min Nulllast-Sanftmodus 2.300 - 2.800 min Geräuschreduzierungsmodus 2.300 min Teilenummer des Gerades Mähermesser 191D52-7 / 191W87-2 Ersatz-Mähermessers Mulchmesser 191Y65-4 Abmessungen L: 1.630 mm bis 1.715 mm (L x B x H) B: 590 mm H: 990 mm bis 1.095 mm...
  • Page 34 Schallleistungspe- Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus, gel (L ): (dB(A)) gel (L ): (dB(A)) wie z. B. Ausschalt- und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit). LM001C Konformitätserklärungen Modell Schalldruckpegel Messunsicherheit für ): (dB (A)) den Schalldruckpegel (K): (dB(A)) Nur für europäische Länder LM001C Die Konformitätserklärungen sind in Anhang A dieser...
  • Page 35 13. Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sicherheitswarnungen für Sie den Rasenmäher rückwärts betreiben Akku-Rasenmäher oder auf sich zu ziehen. Achten Sie immer auf Ihre Umgebung. Dadurch wird die Stolpergefahr Vermeiden Sie die Benutzung während des Betriebs verringert. des Rasenmähers bei schlechten 14.
  • Page 36 • Entfernen Sie den Sperrschlüssel und 15. Lassen Sie den Schalthebel los, und warten den Akku. Sie, bis das Messer zum Stillstand gekommen ist, bevor Sie Einfahrten, Gehwege, Straßen • Überprüfen Sie den Mäher gründlich auf und schotterbedeckte Flächen überqueren. etwaige Beschädigung.
  • Page 37 Lassen Sie während der Einstellung des Mähers Nachdem Sie den Akku von der Maschine oder Vorsicht walten, um Einklemmen der Finger vom Ladegerät entfernt haben, bringen Sie zwischen den beweglichen Messern und den unbedingt die Akkuabdeckung am Akku an, feststehenden Teilen des Mähers zu verhüten. und lagern Sie ihn an einem trockenen Ort.
  • Page 38: Montage

    Verwenden Sie nur Original- nen, selbst wenn er stark beschädigt oder Makita-Akkus. Die Verwendung von Nicht-Original- vollkommen verbraucht ist. Der Akku kann im Makita-Akkus oder von Akkus, die abgeändert Feuer explodieren. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und Unterlassen Sie Nageln, Schneiden, daraus resultierenden Bränden, Personenschäden...
  • Page 39 Richten Sie die Löcher im unteren Bügelgriff auf Anbringen des Mulchstopfens die Löcher in der Mähereinheit aus, und ziehen Sie dann 4 Schrauben provisorisch an. Öffnen Sie die Rückabdeckung, und nehmen Sie ► Abb.1: 1. Unterer Bügelgriff 2. Schraube dann den Graskorb ab. ► Abb.11: 1. Rückabdeckung 2. Graskorb Ziehen Sie die in Schritt 1 provisorisch angezoge- nen 4 Schrauben mit dem Steckschlüssel 13 fest. Bringen Sie den Mulchstopfen an, während Sie Richten Sie das Loch im unteren Bügelgriff auf den Hebel niedergedrückt halten, und lassen Sie dann...
  • Page 40 Für PDC1200 Bringen Sie das Kabel an den Kabelhaltern an, wie in der Abbildung gezeigt. Öffnen Sie die Platzieren Sie das Kabel der rückentragbaren Steckerklappe, richten Sie die Pfeilmarkierung an der Akku-Bank so, wie in der Abbildung gezeigt. Buchse auf diejenige an der Maschine aus, und schie- ► Abb.16: 1. Rückentragbare Akku-Bank 2. Kabel ben Sie dann die Buchse bis zum Anschlag auf den Stecker. Montieren Sie die rückentragbare Akku-Bank an ► Abb.22: 1.
  • Page 41 Antriebsbügel (sofern vorhanden) eine bemerken, stoppen Sie den Betrieb unverzüglich, und bestimmte Zeitlang nach dem Einschalten des Hauptbetriebsschalters nicht betätigt wird. lassen Sie die Teile vom nächsten autorisierten Makita- Servicecenter überprüfen. Betriebsart-Umschalttaste Montieren Sie die rückentragbare Akku-Bank, und führen Sie dann den Sperrschlüssel ein.
  • Page 42 Falls die Maschine ständig versagt, die HINWEIS: Diese Anzeige ist eine grobe Mähermesser nach dem Loslassen des Schalthebels Orientierungshilfe. Je nach den Bedingungen im Korb schnell anzuhalten, lassen Sie die Maschine von funktioniert diese Anzeige u. U. nicht richtig. einem autorisierten Makita-Servicecenter warten. 42 DEUTSCH...
  • Page 43: Betrieb

    Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin, Waschbenzin, Verdünner, Alkohol oder dergleichen. Solche Mittel können Verfärbung, Verformung oder Rissbildung verursachen. Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen und andere Wartungs- oder Einstellarbeiten nur von Makita- Vertragswerkstätten oder Makita-Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita- Originalersatzteilen ausgeführt werden. 43 DEUTSCH...
  • Page 44 Entfernen des Mähermessers Wartung Kippen Sie den Mäher auf seine Seite, so dass Entfernen Sie den Sperrschlüssel und die rücken- der Mähhöhen-Einstellhebel oben liegt. tragbare Akku-Bank. Um das Messer zu blockieren, stecken Sie den Kippen Sie den Mäher auf seine Seite, so dass Stift in ein Loch an der Mähereinheit. der Mähhöhen-Einstellhebel oben liegt. Beseitigen Sie Drehen Sie die Schraube mit dem Steckschlüssel an der Unterseite des Mäherdecks angesammelten 17 entgegen dem Uhrzeigersinn.
  • Page 45: Fehlersuche

    SONDERZUBEHÖR VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit der in dieser Anleitung beschriebenen Makita-Maschine empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck.
  • Page 46: Dati Tecnici

    ITALIANO (Istruzioni originali) DATI TECNICI Modello: LM001C Larghezza di taglio (diametro lama) 534 mm Velocità a vuoto Modalità normale 2.800 min Modalità morbida a vuoto Da 2.300 a 2.800 min Modalità con riduzione del rumore 2.300 min Numero parte della lama di...
  • Page 47: Avvertenze Di Sicurezza

    ): (dB(A)) ): (dB(A)) AVVERTIMENTO: Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell’opera- LM001C tore che siano basate su una stima dell’esposi- zione nelle condizioni effettive di utilizzo (tenendo Modello Livello di pres- Incertezza per il...
  • Page 48: Avvertenze Di Sicurezza Aggiuntive

    14. Non toccare le lame e altre parti mobili perico- Avvertenze di sicurezza relative al lose mentre sono ancora in movimento. Questa tosaerba a batteria precauzione riduce il rischio di lesioni personali dovute alle parti mobili. Non utilizzare il tosaerba in condizioni meteo- 15.
  • Page 49 Qualora il tosaerba inizi a vibrare in modo ano- 17. Non rivolgere mai il materiale che viene scari- malo o si noti una qualsiasi anomalia, attenersi cato verso alcuna persona. Evitare di scaricare immediatamente alla procedura seguente: il materiale contro pareti oppure ostacoli. Il materiale potrebbe rimbalzare verso l’operatore.
  • Page 50 Non rimuovere né manomettere i dispositivi di AVVERTIMENTO: NON lasciare che la como- sicurezza. Controllare a intervalli regolari che dità o la familiarità d’uso con il prodotto (acquisita funzionino correttamente. Non fare alcunché con l’uso ripetuto) sostituiscano la stretta osser- per interferire con la funzione designata di un vanza delle norme di sicurezza.
  • Page 51 Inoltre, ciò potrebbe invali- mano. In caso contrario, il manubrio potrebbe cadere dare la garanzia Makita per l’utensile e il caricabatte- e causare lesioni personali. rie Makita.
  • Page 52: Descrizione Delle Funzioni

    Assemblaggio del cestello erba DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI Inserire a fondo il telaio nel cestello erba. ► Fig.6: 1. Telaio 2. Cestello erba Fissare la staffa di bloccaggio superiore al telaio, Installazione o rimozione del gruppo come indicato nella figura. di alimentazione portatile ► Fig.7: 1. Staffa di bloccaggio Fissare tutte le staffe di bloccaggio al telaio, come ATTENZIONE: Spegnere sempre la macchina indicato nella figura. Accertarsi che tutte le staffe di prima di installare o rimuovere il gruppo di ali- bloccaggio siano saldamente fissate al telaio.
  • Page 53: Protezione Dal Surriscaldamento

    Aprire lo sportellino della chiave di blocco, inserire Sistema di protezione della la chiave di blocco fino in fondo nella sede indicata macchina e della batteria nella figura, quindi chiudere lo sportellino della chiave di blocco. La macchina è dotata di un sistema di protezione della macchina ► Fig.19: 1. Chiave di blocco 2. Sportellino della stessa e della batteria. Questo sistema interrompe automati- chiave di blocco camente l’alimentazione al motore per prolungare la vita utile Per rimuovere il gruppo di alimentazione portatile, ese-...
  • Page 54 È possibile commutare la modalità operativa premendo il controllare dal centro di assistenza autorizzato Makita pulsante di commutazione della modalità. Quando si accende più vicino.
  • Page 55 Prima di rimuovere i bulloni, riparazione la macchina presso un centro di assi- mantenere saldamente il manubrio superiore. In stenza autorizzato Makita. caso contrario, il manubrio potrebbe cadere e cau- sare lesioni personali. È possibile regolare l’altezza del manubrio su due livelli.
  • Page 56: Funzionamento

    Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del prodotto, le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assistenza autorizzato Makita, utiliz- zando sempre ricambi Makita. 56 ITALIANO...
  • Page 57 Rimozione della lama del tosaerba Manutenzione Sistemare il tosaerba su un fianco in modo che la Rimuovere la chiave di blocco e il gruppo di ali- leva di regolazione dell’altezza di taglio si trovi sul lato mentazione portatile. superiore. Sistemare il tosaerba su un fianco in modo che la Per bloccare la lama, inserire il perno in un foro leva di regolazione dell’altezza di taglio si trovi sul lato sul corpo del tosaerba.
  • Page 58: Risoluzione Dei Problemi

    Prima di richiedere riparazioni, eseguire un’ispezione personalmente. Qualora si rilevi un problema che non sia illustrato nel manuale, non tentare di smontare la macchina. Rivolgersi, invece, a un centro di assistenza autorizzato Makita, utilizzando sempre pezzi di ricambio Makita per le riparazioni. Stato di anomalia...
  • Page 59: Technische Gegevens

    NEDERLANDS (Originele instructies) TECHNISCHE GEGEVENS Model: LM001C Maaibreedte (diameter van snijblad) 534 mm Nullasttoerental Normale functie 2.800 min Zachte, onbelaste functie 2.300 - 2.800 min Geluidsonderdrukkingsfunctie 2.300 min Onderdeelnummer van vervan- Recht snijblad van de grasmaaier 191D52-7 / 191W87-2 gingssnijblad van grasmaaier Mulch-snijblad 191Y65-4 Afmetingen l: 1.630 mm tot 1.715 mm...
  • Page 60 ): (dB(A)) genniveau (L WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat veilig- (dB(A)) heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher- LM001C ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkom- Model Geluidsdrukni- Onzekerheid van standigheden (rekening houdend met alle fasen...
  • Page 61: Aanvullende Veiligheidswaarschuwingen

    15. Bij het verwijderen van vastgelopen materiaal Veiligheidswaarschuwingen voor of het schoonmaken van de grasmaaier verze- een accugrasmaaier kert u zich ervan dat alle aan-uitschakelaars uit staan en de accu is losgekoppeld. Onverwachts Gebruik de grasmaaier niet bij slechte weers- in werking treden van de grasmaaier kan leiden tot omstandigheden, met name wanneer de kans ernstig persoonlijk letsel.
  • Page 62 Als de grasmaaier abnormaal begint te trillen 18. Trek de grasmaaier niet naar achteren behalve of als u iets abnormaals opmerkt, volgt u indien absoluut noodzakelijk. Wanneer u niet onmiddellijk de volgende stappen: anders kan dan de grasmaaier achteruit te bewe- gen vanaf een afrastering of andere, soortgelijke •...
  • Page 63 10. Laat het gereedschap niet onbeheerd buiten in Belangrijke veiligheidsinstructies de regen staan. voor een accu Was het gereedschap niet met water onder hoge druk. Lees alle voorschriften en waarschuwingen op 12. Als u het gereedschap wast, verwijdert u de (1) de acculader, (2) de accu, en (3) het product accu en contactsleutel en sluit u het accu- waarvoor de accu wordt gebruikt, alvorens de...
  • Page 64 13. Voer dezelfde procedure uit aan de andere kant. ontploft en brand, persoonlijk letsel en schade veroor- ► Fig.2: 1. Bout 2. Onderste handgreep 3. Moer zaakt. Ook vervalt daarmee de garantie van Makita 4. Opening 5. Bovenste handgreep op het gereedschap en de lader van Makita. LET OP:...
  • Page 65: Beschrijving Van De Functies

    De grasmand in elkaar zetten BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES Steek het frame zo ver mogelijk in de grasmand. ► Fig.6: 1. Frame 2. Grasmand Bevestig de bovenste clip aan het frame, zoals De draagbare voedingseenheid aangegeven in de afbeelding. aanbrengen en verwijderen ► Fig.7: 1. Clip Bevestig alle clips aan het frame, zoals aange- LET OP: Schakel de machine altijd uit voordat geven in de afbeelding.
  • Page 66 Open de afdekking van de contactsleutel, steek de Beveiligingssysteem voor apparaat/ contactsleutel zo ver mogelijk in de plaats aangegeven accu in de afbeelding, en sluit daarna de afdekking van de contactsleutel. Het apparaat is uitgerust met een beveiligingssysteem ► Fig.19: 1. Contactsleutel 2. Afdekking van de voor apparaat/accu. Dit systeem schakelt automatisch contactsleutel de voeding naar de motor uit om de levensduur van het Om de draagbare voedingseenheid te verwijderen, apparaat en de accu te verlengen. Het apparaat kan tij- volgt u de procedure voor het aanbrengen in omge-...
  • Page 67 één keer probeert te maaien. Stel in dat geval de 47 mm maaihoogte hoger in. 55 mm 63 mm Deze grasmaaier is voorzien van een contactsleutel en een handgreepschakelaar. Als er iets niet in orde is met 74 mm de contactsleutel of de schakelaar, stopt u onmiddellijk 86 mm het gebruik en laat u ze controleren bij uw dichtstbij- 100 mm zijnde erkende Makita-servicecentrum. 67 NEDERLANDS...
  • Page 68 ► Fig.33: 1. Grasniveau-indicator ten nadat de schakelhendel is losgelaten, laat OPMERKING: Deze indicator is slechts een grove u het apparaat onderhouden door een erkend richtlijn. Afhankelijk van de toestand binnenin de gras- Makita-servicecentrum. mand,werkt deze indicator niet altijd goed. De hoogte van de handgreep afstellen BEDIENING LET OP: Voordat u de bouten verwijdert, houdt Maaien u de bovenste handgreep stevig vast.
  • Page 69 Laat een dag of twee tussen de maaibeurten, tot het onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een gazon gelijkmatig kort is. erkend Makita-servicecentrum of de Makita-fabriek, en ► Fig.41 altijd met gebruik van Makita-vervangingsonderdelen. OPMERKING: Als u erg lang gras in één keer hele- Onderhoud maal kort maait, kan het gras afsterven.
  • Page 70 Het snijblad van de grasmaaier De grasmaaier dragen monteren Wanneer u de grasmaaier draagt, houdt u het voor- handvat en achterhandvat met twee personen vast, WAARSCHUWING: Breng het snijblad van zoals aangegeven in de afbeelding. de grasmaaier zorgvuldig aan. Het heeft een ► Fig.44: 1.
  • Page 71: Problemen Oplossen

    PROBLEMEN OPLOSSEN Alvorens u verzoekt om reparatie, kunt u zelf als volgt het probleem opsporen en oplossen. Als u een probleem ondervindt dat niet in deze gebruiksaanwijzing wordt beschreven, mag u niet proberen het apparaat uit elkaar te halen. Laat reparaties over aan een erkend Makita-servicecentrum, uitsluitend met gebruik van originele Makita-vervangingsonderdelen. Probleemomschrijving Waarschijnlijke oorzaak (storing) Oplossing De grasmaaier start niet.
  • Page 72: Especificaciones

    ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: LM001C Anchura de la siega (diámetro de la cuchilla) 534 mm Velocidad en vacío Modo normal 2.800 min Modo suave sin carga 2.300 - 2.800 min Modo reducción de ruido 2.300 min Número de pieza de cuchilla de Cuchilla de cortacésped recta...
  • Page 73: Uso Previsto

    (L ADVERTENCIA: Asegúrese de identificar (dB(A)) medidas de seguridad para proteger al operario LM001C que estén basadas en una estimación de la expo- sición en las condiciones reales de utilización (teniendo en cuenta todas las partes del ciclo Modelo Nivel de presión...
  • Page 74: Advertencias De Seguridad Adicionales

    14. No toque las cuchillas y otras partes en movi- Advertencias de seguridad para la miento peligrosas mientras todavía están cortadora de césped moviéndose. Esto reducirá el riesgo de sufrir heridas por piezas en movimiento. No utilice la cortadora de césped en malas 15.
  • Page 75 Si el cortacésped comienza a vibrar anormal- 18. No tire del cortacésped hacia atrás a menos que mente o si nota algo inusual, siga estos pasos sea absolutamente necesario. Cuando se vea inmediatamente: obligado a retroceder el cortacésped desde una valla u otra obstrucción similar, mire hacia abajo y hacia •...
  • Page 76 10. No deje la máquina sin atender en exteriores Instrucciones de seguridad en la lluvia. importantes para el cartucho de No lave la máquina con agua a mucha presión. batería 12. Cuando vaya a lavar la máquina, asegúrese de retirar la batería y la llave de bloqueo y Antes de utilizar el cartucho de batería, lea cerrar la tapa de la batería, y vierta agua hacia todas las instrucciones e indicaciones de pre-...
  • Page 77: Montaje

    Utilice solamente baterías llave de tubo de 13. Realice el mismo procedimiento en genuinas de Makita. La utilización de baterías no el otro lado. genuinas de Makita, o baterías que han sido altera- ► Fig.2: 1. Perno 2. Asidero inferior 3. Tuerca das, puede resultar en una explosión de la batería 4. Orificio 5. Asidero superior ocasionando incendios, heridas personales y daños.
  • Page 78: Descripción Del Funcionamiento

    Montaje de la cesta para hierba DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO Inserte a fondo el bastidor en la cesta para hierba. ► Fig.6: 1. Bastidor 2. Cesta para hierba Coloque el fragmento superior en el bastidor Instalación o desmontaje de la como se muestra en la figura. unidad portátil de alimentación ► Fig.7: 1.
  • Page 79: Protección Contra Sobrecarga

    Abra la cubierta de la llave de bloqueo, después Sistema de protección de la inserte a fondo la llave de bloqueo en el lugar mostrado máquina/batería en la figura, y después cierre la cubierta de la llave de bloqueo. La máquina está equipada con un sistema de protección ► Fig.19: 1. Llave de bloqueo 2. Cubierta de la llave de la máquina/batería. Este sistema corta automática- de bloqueo mente la alimentación al motor para alargar la vida útil de Para retirar la unidad portátil de alimentación eléctrica,...
  • Page 80 Este cortacésped está equipado con la llave de bloqueo y el interruptor de asidero. Si nota algo inusual con la Puede cambiar el modo de operación presionando llave de bloqueo o el interruptor, detenga la operación el botón de cambio de modo. Cuando se enciende la inmediatamente y haga que se los comprueben en el máquina, esta se pone en marcha en el modo normal. centro de servicio autorizado Makita más cercano. Cuando se presiona el botón de cambio de modo, la Instale la unidad portátil de alimentación eléctrica, máquina cambia al modo suave sin carga y la lámpara y después inserte la llave de bloqueo. del modo suave sin carga se ilumina en verde. En el Presione el botón de alimentación de la unidad modo suave sin carga, puede minimizar el golpe del portátil de alimentación eléctrica. La lámpara de alimen-...
  • Page 81 Antes de retirar los pernos, después de liberar la palanca interruptor, haga sujete el asidero superior firmemente. De lo con- que la máquina sea servida en un centro de servi- cio autorizado Makita. trario, el asidero podrá caerse y ocasionar heridas. La altura del asidero se puede ajustar en dos niveles. Retire los pernos superiores del asidero inferior utilizando la llave de tubo de 13, y después afloje los...
  • Page 82: Operación

    Makita, empleando siempre repuestos Makita. Siega de un césped largo No intente cortar césped largo todo de una vez. En su lugar, siegue el césped en varios pasos. Deje un día o dos entre...
  • Page 83 Desmontaje de la cuchilla de Mantenimiento cortacésped Retire la llave de bloqueo y la unidad portátil de Ponga el cortacésped sobre su costado de forma alimentación eléctrica. que la palanca de ajuste de la altura de siega quede en Ponga el cortacésped sobre su costado de forma el lado superior. que la palanca de ajuste de la altura de siega quede en Para bloquear la cuchilla, inserte el pasador en el el lado superior. Limpie los recortes de hierba acumula- orificio del cuerpo del cortacésped.
  • Page 84: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Antes de solicitar reparaciones, realice su propia inspección en primer lugar. Si encuentra un problema que no está explicado en el manual, no intente desmontar la máquina. En su lugar, pregunte en los centros de servicio autoriza- dos Makita, utilizando siempre piezas de recambio Makita para las reparaciones. Estado de anormalidad Causa probable (mal funcionamiento) Remedio El cortacésped no se pone en...
  • Page 85 PORTUGUÊS (Instruções originais) ESPECIFICAÇÕES Modelo: LM001C Largura do corte de relva (diâmetro da lâmina) 534 mm Velocidade em vazio Modo normal 2.800 min Modo suave sem carga 2.300 - 2.800 min Modo de redução do ruído 2.300 min Número de peça da lâmina do Lâmina reta do cortador de relva...
  • Page 86: Avisos De Segurança

    AVISO: Certifique-se de identificar as medidas ): (dB(A)) ): (dB(A)) de segurança para proteção do operador que LM001C sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização (considerando Modelo Nível de pressão Incerteza para todas as partes do ciclo de operação, tal como...
  • Page 87: Avisos De Segurança Adicionais

    14. Não toque nas lâminas e noutras peças Avisos de segurança da cortadora móveis perigosas enquanto ainda estiverem de grama a bateria em movimento. Isto reduz o risco de ferimentos causados por peças móveis. Não utilize o cortador de relva em más con- 15.
  • Page 88 Se o cortador de relva começar a vibrar de 17. Nunca aponte o material descarregado na forma anormal ou se observar algo fora do direção de outras pessoas. Evite descarregar normal, siga estes passos de imediato: material contra uma parede ou obstrução. O material pode fazer ricochete de volta na direção •...
  • Page 89 Ao fazer a manutenção nas lâminas lembre-se AVISO: NÃO permita que conforto ou familia- que, apesar de a fonte de alimentação estar ridade com o produto (adquirido com o uso repe- desligada, as lâminas podem continuar a tido) substitua a aderência estrita às regras de mover-se.
  • Page 90 Além disso, PRECAUÇÃO: anulará da garantia da Makita no que se refere à Segure firmemente o guiador ferramenta e ao carregador Makita. superior para que não caia da sua mão. Caso con- trário, o guiador pode cair e causar uma lesão.
  • Page 91: Descrição Funcional

    Montar o coletor de relva DESCRIÇÃO FUNCIONAL Insira a estrutura no coletor de relva até ao fim. Instalar ou remover o adaptador de ► Fig.6: 1. Estrutura 2. Coletor de relva baterias tipo mochila Prenda o clipe superior na estrutura conforme apresentado na figura. ► Fig.7: 1. Clipe PRECAUÇÃO: Desligue sempre a máquina antes de instalar ou remover o adaptador de bate- Prenda todos os clipes na estrutura conforme rias tipo mochila.
  • Page 92 Abra a tampa da chave de segurança e, em Sistema de proteção da máquina / bateria seguida, insira a chave de segurança no local apre- sentado na figura até ao fim e depois feche a tampa da A máquina está equipada com um sistema de proteção chave de segurança. da máquina/bateria. Este sistema desliga automatica- ► Fig.19: 1.
  • Page 93 Quando pressionar o botão de mudança de modo, autorizado da Makita mais próximo. a máquina muda para o modo suave sem carga e a Instale o adaptador de baterias tipo mochila e, em luz de modo suave sem carga acende a verde.
  • Page 94 Antes de remover os pernos, reparação da máquina num centro de assistência segure firmemente o guiador superior. Caso con- técnica autorizado da Makita. trário, o guiador pode cair e causar uma lesão. A altura do guiador pode ser ajustada em dois níveis. Remova os pernos superiores do guiador inferior utilizando a chave de caixa 13 e, em seguida, solte os pernos inferiores.
  • Page 95 Pode ocorrer a descoloração, deformação ou rachaduras. Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto, as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou pelos centros de assistência de fábrica, utilizando sempre peças de substituição Makita. 95 PORTUGUÊS...
  • Page 96 Remover a lâmina do cortador de Manutenção relva Remove a chave de segurança e o adaptador de Coloque o cortador de relva de lado de forma que baterias tipo mochila. a alavanca de ajuste da altura do corte fique na parte Coloque o cortador de relva de lado de forma que de cima.
  • Page 97: Resolução De Problemas

    RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Antes de pedir uma reparação, realize primeiro a sua própria inspeção. Se encontrar um problema que não esteja explicado no manual, não tente desmontar a máquina. Em vez disso, peça as reparações nos centros de assistên- cia técnica autorizados da Makita, usando sempre peças de substituição da Makita. Estado da anomalia Causa provável (avaria) Correção...
  • Page 98 DANSK (Oprindelige instruktioner) SPECIFIKATIONER Model: LM001C Klippebredde (diameter af bladet) 534 mm Omdrejninger uden belastning Normal tilstand 2.800 min Blød ingen belastning tilstand 2.300 - 2.800 min Støjreducerende tilstand 2.300 min Artikelnummer på reserveblad Lige plæneklipperblad 191D52-7 / 191W87-2 til plæneklipper Komposteringsblad 191Y65-4 Mål L: 1.630 mm til 1.715 mm...
  • Page 99 Model Målt lydeffektni- Garanteret lydef- Overensstemmelseserklæringer veau (L ): (dB(A)) fektniveau (L (dB(A)) LM001C Kun for lande i Europa Overensstemmelseserklæringerne er inkluderet i Bilag Model Lydtrykniveau Usikkerhed for A i denne brugsanvisning. ): (dB (A)) lydtrykniveau (K):...
  • Page 100: Yderligere Sikkerhedsadvarsler

    Før du bruger plæneklipperen, skal du altid Husk, at operatøren eller brugeren er ansvarlig inspicere visuelt for at sikre, at bladet og for ulykker eller farlige situationer, som andre bladmonteringen ikke er slidt eller beskadiget. personer eller deres ejendom udsættes for. Slidte eller beskadigede dele øger risikoen for Forberedelse personskade.
  • Page 101 Vip ikke plæneklipperen, når De tænder for Vedligeholdelse og opbevaring motoren, undtagen hvis plæneklipperen skal Inspicer og vedligehold plæneklipperen vippes for at starte den. I dette tilfælde må den regelmæssigt. ikke vippes mere end absolut nødvendigt, og Hold alle møtrikker, bolte og skruer kun den del, der vender væk fra operatøren, stramme for at sikre, at udstyret er i sikker må...
  • Page 102 Rør ikke ved terminalerne med noget FORSIGTIG: ledende materiale. Brug kun originale batterier fra Makita. Brug af uoriginale Makita-batterier, eller Undgå at opbevare akkuen i en beholder batterier som er blevet ændret, kan muligvis medføre sammen med andre genstande af metal, brud på...
  • Page 103 Montering af græskurven SAMLING Sæt rammen ind i græskurven så langt, som den kan komme. ADVARSEL: Vær altid sikker på, at låsenøg- ► Fig.6: 1. Ramme 2. Græskurv len og akkuen er fjernet, inden De udfører noget arbejde på plæneklipperen. Hvis De ikke fjerner Sæt den øverste klips på rammen som vist på låsenøglen og akkuen, kan det medføre alvorlig figuren.
  • Page 104 For PDC01 FUNKTIONSBESKRI- BEMÆRK: Inden den bærbare strømforsyning sæt- VELSE tes i maskinen, skal der installeres mindst et batteri i batteriport 1 eller 2, og mindst et batteri i batteriport 3 eller 4. Installation eller udtagning af Placer ledningen på den bærbare strømforsyning bærbar strømforsyning som vist på figuren. ► Fig.20: 1. Bærbar strømforsyning 2. Ledning FORSIGTIG: Sluk altid for maskinen, før du Installer den bærbare strømforsyning i maskinen monterer eller fjerner den bærbar strømforsyning.
  • Page 105 De kan skifte driftstilstand ved at trykke på knappen vanligt med enten låsenøglen eller afbryderen, skal til tilstandsvalg. Når der tændes for maskinen, starter du straks stoppe anvendelsen og få dem efterset hos maskinen i normal tilstand. nærmeste autoriserede Makita Servicecenter. Når der trykkes på knappen til tilstandsvalg, skifter Installer den bærbare strømforsyning og sæt så maskinen til blød ingen belastning tilstand, og den låsenøglen i. bløde ingen belastning tilstandslampe lyser grønt. I Tryk på tænd/sluk-knappen på den bærbare...
  • Page 106 Skub drevarmen fremad, idet der trykkes på afbry- Græsniveauindikator derarmen, og hold den for at dreje baghjulene. ► Fig.29: 1. Drevarm Græsniveauindikatoren viser mængden af det klippede græs. Når græskurven ikke er fuld, vil indikatoren BEMÆRK: Du kan dreje baghjulene ved at skubbe bevæge sig, mens bladene kører. drevarmen fremad og holde den uden at trække i ► Fig.32: 1. Græsniveauindikator afbryderarmen. Når græskurven næsten er fuld, bevæger indikatoren Slip drevarmen og afbryderarmen for at stoppe sig ikke, mens bladene kører.
  • Page 107 Makita-servicecenter. Tømning af græskurven ANVENDELSE ADVARSEL: For at reducere risikoen for ulykker skal De med jævne mellemrum efterse Klipning græskurven for beskadigelse eller forringet...
  • Page 108 Fjernelse af plæneklipperbladet Vedligeholdelse Læg plæneklipperen på siden, så justeringsarmen Fjern låsenøglen og den bærbare strømforsyning. til klippehøjden er på oversiden. Læg plæneklipperen på siden, så justeringsarmen For at låse bladet sættes en stift ind i et hul på til klippehøjden er på oversiden. Fjern græsafklip, der plæneklipperens karosseri. har samlet sig på undersiden af klippeskiven. Drej bolten i retningen mod uret med topnøgle 17. Hæld vand mod bunden af maskinen, hvor bladet ► Fig.45: 1. Plæneklipperblad 2. Stift 3. Topnøgle er fastgjort.
  • Page 109 Udfør selv en inspektion, inden De anmoder om reparation. Hvis du opdager et problem, som ikke er forklaret i brugsanvisningen, må du ikke forsøge at skille maskinen ad. Rådfør Dem i stedet med et autoriseret Makita Servicecenter, og brug altid originale Makita udskiftningsdele til reparationer.
  • Page 110 ΕΛΛΗΝΙΚΑ (Αρχικές οδηγίες) ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ Μοντέλο: LM001C Πλάτος κουρέματος (διάμετρος λάμας) 534 mm Ταχύτητα χωρίς φορτίο Κανονικός τρόπος λειτουργίας 2.800 min Ομαλός τρόπος λειτουργίας 2.300 - 2.800 min χωρίς φορτίο Τρόπος λειτουργίας μείωσης θορύβου 2.300 min Αριθμός εξαρτήματος της ανταλλα- Ίσια λάμα μηχανής γκαζόν 191D52-7 / 191W87-2 κτικής λάμας της μηχανής γκαζόν Λάμα εδαφοκάλυψης 191Y65-4 Διαστάσεις Μ: 1.630 mm έως 1.715 mm (Μ x Π x Υ) Π: 590 mm Υ: 990 mm έως 1.095 mm Ταχύτητα πορείας 2,5 - 5,0 km/h Ονομαστική τάση...
  • Page 111: Δήλωση Συμμόρφωσης

    αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης). Μοντέλο Μετρούμενη Εγγυημένη στάθμη ηχητικής στάθμη ηχητικής Δήλωση Συμμόρφωσης ισχύος (L ισχύος (L (dB(A)) (dB(A)) LM001C Μόνο για χώρες της Ευρώπης Οι Δηλώσεις Συμμόρφωσης περιλαμβάνονται στο Μοντέλο Επίπεδο ηχητικής Αβεβαιότητα για Παράρτημα A στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών. πίεσης (L ): (dB (A)) στάθμη ηχητικής πίεσης (K) : (dB(A)) ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ...
  • Page 112 13. Να είστε ιδιαίτερα προσεκτικοί όταν κινείστε Προειδοποιήσεις ασφάλειας για τη προς τα πίσω ή τραβάτε τη μηχανή γκαζόν μηχανή γκαζόν με μπαταρία προς το μέρος σας. Να είσαστε πάντα προσε- κτικοί με τον περιβάλλοντα χώρο. Έτσι μειώνε- Μην χρησιμοποιείτε η μηχανή γκαζόν σε κακές ται ο κίνδυνος να σκοντάψετε κατά τη διάρκεια της...
  • Page 113 Αν η μηχανή γκαζόν χτυπήσει σε ένα ξένο 12. Μην πιάνετε τις εκτεθειμένες λάμες κοπής ή αντικείμενο, ακολουθήστε τα εξής βήματα: τα κοπτικά άκρα όταν σηκώνετε ή κρατάτε τη μηχανή γκαζόν. • Σβήστε τη μηχανή γκαζόν, αφήστε τον μοχλό διακόπτη και περιμένετε μέχρι να 13.
  • Page 114 Συντήρηση και αποθήκευση Μην φορτίζετε τη μπαταρία σε εξωτερικό χώρο. Επιθεωρήστε και συντηρήστε τη μηχανή γκα- ζόν τακτικά. Μην χειρίζεστε τον φορτιστή, συμπεριλαμβα- νομένου του φις φορτιστή, και τους ακροδέ- Διατηρείτε σφικτά όλα τα παξιμάδια, τα μπου- κτες φορτιστή με βρεγμένα χέρια. λόνια...
  • Page 115 την σε ένα ασφαλές μέρος. Τηρήστε τους τοπικούς κανονισμούς που σχετίζονται με τη ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ διάθεση της μπαταρίας. 12. Χρησιμοποιήστε τις μπαταρίες μόνο με τα προϊόντα που καθορίζει η Makita. Αν τοποθετή- ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Να βεβαιώνεστε πάντα σετε τις μπαταρίες σε μη συμβατά προϊόντα μπο- ότι έχετε βγάλει το κλειδί ασφάλισης και την...
  • Page 116 Τοποθέτηση της λαβής Τοποθέτηση ή αφαίρεση του καλαθιού γρασιδιού ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν τοποθετείτε τις λαβές, τοπο- θετήστε τα καλώδια για να μην πιαστούν από Για να τοποθετήσετε το καλάθι γρασιδιού, ακολουθήστε οτιδήποτε μεταξύ των λαβών. Αν το καλώδιο είναι τα παρακάτω βήματα. κατεστραμμένο, ο διακόπτης της μηχανής γκαζόν Ανοίξτε το πίσω κάλυμμα. μπορεί...
  • Page 117 Ανοίξτε το κάλυμμα κλειδιού ασφάλισης, μετά ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ εισαγάγετε μέχρι τέρμα το κλειδί ασφάλισης στη θέση που απεικονίζεται στην εικόνα και μετά κλείστε το ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ κάλυμμα κλειδιού ασφάλισης. ► Εικ.19: 1. Κλειδί ασφάλισης 2. Κάλυμμα κλειδιού ασφάλισης Τοποθέτηση ή αφαίρεση της Για να αφαιρέσετε τη φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση, φορητής ηλεκτρικής τροφοδότησης ακολουθήστε τη διαδικασία τοποθέτησης με αντίστροφη σειρά. ΠΡΟΣΟΧΗ: Να σβήνετε πάντα το μηχάνημα Για PDC01 πριν τοποθετήσετε ή αφαιρέσετε τη φορητή ηλε- κτρική τροφοδότηση. ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Πριν τοποθετήσετε τη φορητή ηλε- ΠΡΟΣΟΧΗ: Να κρατάτε το μηχάνημα και τη κτρική τροφοδότηση στο μηχάνημα, τοποθετήστε...
  • Page 118: Προστασία Υπερθέρμανσης

    Κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας Σύστημα προστασίας μηχανήματος / μπαταρίας Μπορείτε να αλλάξετε τον τρόπο λειτουργίας αν πατή- σετε το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας. Όταν το μηχάνημα είναι ενεργοποιημένο, το μηχάνημα εκκινείται Το μηχάνημα είναι εξοπλισμένο με ένα σύστημα προστασίας σε κανονικό τρόπο λειτουργίας. μηχανήματος / μπαταρίας. Αυτό το σύστημα αποκόπτει αυτό- Όταν πατάτε το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας, το μηχά- ματα την ισχύ προς το μοτέρ για να παραταθεί η διάρκεια ζωής νημα μεταβαίνει σε ομαλό τρόπο λειτουργίας χωρίς φορτίο και του μηχανήματος και της μπαταρίας. Το μηχάνημα σταματάει η λυχνία ομαλού τρόπου λειτουργίας χωρίς φορτίο ανάβει με αυτόματα κατά τη διάρκεια της λειτουργίας αν το μηχάνημα ή η πράσινο χρώμα. Στον ομαλό τρόπο λειτουργίας χωρίς φορτίο, μπαταρία βρεθούν κάτω από τις παρακάτω συνθήκες: μπορείτε να ελαχιστοποιήσετε τον κραδασμό κατά την εκκίνηση. Προστασία υπερφόρτωσης Όταν πατήσετε το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας, το μηχάνημα μεταβαίνει στον τρόπο λειτουργίας μείωσης Όταν η μπαταρία λειτουργεί με τρόπο που προκαλεί την θορύβου και η λυχνία λειτουργίας μείωσης θορύβου ανάβει κατανάλωση ασυνήθιστα υψηλού ηλεκτρικού ρεύματος, το με πράσινο χρώμα. Στη λειτουργία μείωσης θορύβου μπο- μηχάνημα σταματάει αυτόματα και η λυχνία κύριας λειτουρ- ρείτε να μειώσετε το θόρυβο όταν κουρεύετε το γκαζόν. γίας αναβοσβήνει με πράσινο χρώμα. Σε αυτή την κατά- Όταν πατήσετε ξανά το κουμπί αλλαγής τρόπου λειτουργίας, σταση, απενεργοποιήστε το μηχάνημα και διακόψτε την το μηχάνημα επιστρέφει στον κανονικό τρόπο λειτουργίας. εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του μηχανήμα- Υπόδειξη υπόλοιπης χωρητικότητας τος. Μετά, ενεργοποιήστε το μηχάνημα για επανεκκίνηση.
  • Page 119 Αυτή η μηχανή γκαζόν είναι εξοπλισμένη με κλειδί Για τη σχέση μεταξύ του αριθμού στο κύριο τμήμα της ασφάλισης και διακόπτη λαβής. Αν παρατηρήσετε μηχανής γκαζόν και του προσεγγιστικού ύψους κουρέ- οτιδήποτε ασυνήθιστο με το κλειδί ασφάλισης ή το ματος, ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα. διακόπτη, διακόψτε αμέσως τη λειτουργία και φροντίστε Αριθμός Ύψος κουρέματος να ελεγχθούν από το πλησιέστερο εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. 20 mm Τοποθετήστε τη φορητή ηλεκτρική τροφοδότηση 26 mm και μετά εισαγάγετε το κλειδί ασφάλισης. 32 mm Πατήστε το κουμπί λειτουργίας στη φορητή ηλε- 39 mm κτρική τροφοδότηση. Η λυχνία κύριας λειτουργίας θα 47 mm ανάψει. 55 mm Για PDC1200 63 mm ► Εικ.26: 1. Κουμπί λειτουργίας 2. Λυχνία κύριας λειτουργίας 74 mm 86 mm Για...
  • Page 120 τροφοδότησης. • Ηλεκτρικό φρένο ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Η χρήση της μηχανής γκαζόν με Το μηχάνημα αυτό είναι εξοπλισμένο με ηλεκτρικό το καλάθι γρασιδιού γεμάτο αποτρέπει την ομαλή φρένο. Αν το μηχάνημα αποτυγχάνει συνεχώς να περιστροφή της λάμας και θέτει επιπλέον φορτίο σταματάει γρήγορα τις λάμες της μηχανής γκαζόν στο μοτέρ, το οποίο μπορεί να προκαλέσει βλάβη. όταν αφήνετε το μοχλό διακόπτη, αναθέστε την επισκευή του μηχανήματος σε εξουσιοδοτημένο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita. 120 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 121 Να φοράτε πάντα γάντια χρωματισμός, παραμόρφωση ή ρωγμές. κατά το χειρισμό της λάμας. Για τη διατήρηση της ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ και ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑΣ του ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Όταν αφαιρείτε ή τοποθετείτε προϊόντος, οι επισκευές και οποιαδήποτε άλλη εργασία τη λάμα της μηχανής γκαζόν, να χρησιμοποιείτε συντήρησης ή ρύθμισης πρέπει να εκτελούνται από το σωληνωτό κλειδί που περιλαμβάνεται στη εξουσιοδοτημένα ή εργοστασιακά κέντρα εξυπηρέτησης συσκευασία της μηχανής. της Makita, χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita. 121 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 122: Αντιμετωπιση Προβληματων

    ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Μετά την τοποθέτηση των λαμών της μηχανής γκαζόν, αφαιρέστε τον πείρο από το κύριο τμήμα της μηχανής γκαζόν. Για να τοποθετήσετε τις λάμες της μηχανής γκαζόν, ακολουθήστε τη διαδικασία αφαίρεσης με αντίστροφη σειρά. ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ Πριν ζητήσετε επισκευές, εκτελέστε αρχικά τη δική σας επιθεώρηση. Αν εντοπίσετε πρόβλημα που δεν επεξηγείται στο εγχειρίδιο, μην επιχειρήσετε να αποσυναρμολογήσετε το μηχάνημα. Αντ’ αυτού, ζητήστε βοήθεια από εξουσιοδο- τημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita και πάντοτε να χρησιμοποιείτε γνήσια ανταλλακτικά της Makita. Κατάσταση προβλήματος Πιθανή αιτία (δυσλειτουργία) Αποκατάσταση Η μηχανή γκαζόν δεν ενεργοποιείται. Η μπαταρία δεν είναι τοποθετημένη. Τοποθετήστε φορτισμένη μπαταρία. Πρόβλημα μπαταριών (μικρή τάση) Επαναφορτίστε την μπαταρία. Αν η επαναφόρτιση δεν είναι αποτελεσματική, αντικαταστήστε την μπαταρία.
  • Page 123 ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ: Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρτή- ματα συνιστώνται για χρήση με το μηχάνημά σας Makita που καθορίζεται στο παρόν εγχειρίδιο. Η χρήση άλλων εξαρτημάτων ή προσαρτημάτων μπορεί να παρουσιάζει κίνδυνο για τραυματισμό ατόμων. Χρησιμοποιήστε εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για τον καθορισμένο σκοπό. Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα, αποταν- θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita. • Λάμα της μηχανής γκαζόν • Γνήσια μπαταρία και φορτιστής της Makita ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ: Μερικά στοιχεία της λίστας μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία προϊόντος ως στάνταρ εξαρτήματα. Μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα. 123 ΕΛΛΗΝΙΚΑ...
  • Page 124: Teknik Özellikler

    TÜRKÇE (Orijinal talimatlar) TEKNİK ÖZELLİKLER Model: LM001C Biçme genişliği (bıçak çapı) 534 mm Yüksüz hız Normal mod 2.800 min Yumuşak yüksüz mod 2.300 - 2.800 min Gürültü azaltma modu 2.300 min Yedek çim biçme makinesi Düz çim biçme makinesi bıçağı 191D52-7 / 191W87-2 bıçağı parça numarası Malçlama bıçağı 191Y65-4 Boyutlar U: 1.630 mm ila 1.715 mm (U x G x Y) G: 590 mm Y: 990 mm ila 1.095 mm Seyahat hızı...
  • Page 125: Güvenli̇k Uyarilari

    Model Ölçülen ses gücü Garanti edilen seviyesi (L ses gücü seviyesi (dB(A)) ) : (dB(A)) GÜVENLİK UYARILARI LM001C Model Ses basıncı sevi- Ses basıncı seviyesi Genel elektrikli alet güvenliği uyarıları yesi (L ): (dB (A)) belirsizliği (K) : (dB(A)) LM001C UYARI Bu elektrikli aletle birlikte verilen tüm...
  • Page 126: Ek Güvenlik Uyarıları

    Tüm soğutma hava girişlerini döküntülerden Kullanım temiz tutun. Tıkanmış hava girişleri ve döküntüler Şunları yapmadan önce çim biçme makinesini aşırı ısınmaya veya yangın riskine neden olabilir. durdurun, kilit anahtarını çıkarın ve hareket Çim biçme makinesini kullanırken daima kay- eden tüm parçaların tamamen durduğundan maz ve koruyucu ayakkabı giyin. Çim biçme emin olun: makinesini çıplak ayakla ya da açık sandalet- •...
  • Page 127 12. Çim biçme makinesini kaldırırken veya tutar- Sadece bu kılavuzda belirtilen üreticinin oriji- ken açıkta kalan keskin bıçakları ya da keskin nal bıçaklarını kullanın. kenarları tutmayın. Çim biçme makinesini ayarlarken parmakla- 13. Ellerinizi ve ayaklarınızı dönen bıçaklardan rınızı hareketli bıçaklar ile çim biçme makine- uzak tutun.
  • Page 128 çıkarın ve güvenli bir yerde bertaraf edin. önce batarya kartuşunu kuru bir yerde tama- Bataryanın bertaraf edilmesi ile ilgili yerel men kurulayın. düzenlemelere uyunuz. 12. Bataryaları sadece Makita tarafından belirtilen BU TALİMATLARI SAKLAYIN. ürünlerle kullanın. Bataryaların uyumsuz ürün- lere takılması; yangın, aşırı ısınma, patlama ya da UYARI: Ürünü kullanırken (defalarca kulla- elektrolit sızıntısına neden olabilir.
  • Page 129 Çim sepetinin takılması veya çıkarılması MONTAJ Çim sepetini takmak için aşağıdaki adımları izleyin. UYARI: Çim biçme makinesi üzerinde her- Arka kapağı açın. hangi bir işlem yapmadan önce kilit anahtarını ► Şek.9: 1. Arka kapak ve batarya kartuşunu çıkardığınızdan emin olun. Çim sepetinin tutamağını tutun ve ardından çim Kilit anahtarının ve batarya kartuşunun çıkarılmaması sepetini şekilde gösterildiği gibi çim biçme makinesi istemsiz olarak aletin başlatılması sonucu ciddi kişisel gövdesinin rotuna asın. yaralanmalara neden olabilir. ► Şek.10: 1. Rot 2. Tutamak 3. Çim sepeti UYARI: Tamamen montajlanmadan önce çim biçme makinesini asla çalıştırmayın. Kısmen bir-...
  • Page 130: Kumanda Paneli

    PDC1200 için Kilit anahtarı kapağını açın, ardından kilit anahta- rını şekilde gösterilen yere sonuna kadar sokun ve daha Taşınabilir güç ünitesinin kablosunu şekilde göste- sonra kilit anahtarı kapağını kapatın. rildiği gibi yerleştirin. ► Şek.23: 1. Kilit anahtarı 2. Kilit anahtarı kapağı ► Şek.16: 1. Taşınabilir güç ünitesi 2. Kablo Taşınabilir güç ünitesini çıkarmak için takma prosedü- Taşınabilir güç ünitesini şekilde gösterildiği gibi rünü tersinden izleyin. makineye takın. Makine / batarya koruma sistemi ► Şek.17: 1. Batarya destek kolu 2. Taşınabilir güç ünitesi 3. Kilitleme düğmesi Makine bir makine/batarya koruma sistemi ile donatıl- DİKKAT: mıştır. Bu sistem makine ve batarya ömrünü uzatmak Taşınabilir güç ünitesinin batarya için motorun gücünü otomatik olarak keser. Makine destek kollarına sıkıca kilitlendiğinden ve kilit- veya batarya için aşağıdaki durumlardan biri söz leme düğmesinin iyice kilitlendiğinden emin olun. konusu olduğunda makinenin işleyişi otomatik olarak Kabloyu şekilde gösterildiği gibi kablo tutuculara durur:...
  • Page 131 63 mm anahtar düğmesine basmadan çalışmaz. 74 mm NOT: Çok uzun ya da sık çimleri tek seferde biçmeye kal- 86 mm kışırsanız çim biçme makinesi aşırı yüklenmeden dolayı çalışmayabilir. Bu durumda, biçme yüksekliğini artırın. 100 mm Bu çim biçme makinesi, kilit anahtarı ve kollu şalter ile Ön kavrama kolunu veya alt tutamağı bir elinizle tutun donatılmıştır. Kilit anahtarı veya şalterden birinde bir ve ardından biçme yüksekliği ayarlama kolunu diğer hata fark ederseniz, derhal kullanımı durdurun ve size elinizle hareket ettirin. en yakın Makita Yetkili Servis Merkezine kontrol ettirin. ► Şek.31: 1. Biçme yüksekliği ayarlama kolu 2. Alt tutamak 3. Ön kavrama kolu Taşınabilir güç ünitesini takın ve ardından kilit anahtarını sokun. NOT: Biçme yüksekliği rakamları bir kılavuz olarak Taşınabilir güç ünitesinin güç düğmesine basın. kullanılmalıdır. Çimin ya da zeminin durumuna bağlı Ana güç lambası yanar. olarak, gerçek çim yüksekliği ayarlanan yükseklikten çok az farklılık gösterebilir. PDC1200 için NOT: İstediğiniz yüksekliği elde etmek için az görü- ► Şek.26: 1. Güç düğmesi 2. Ana güç lambası...
  • Page 132 Yumuşak başlama fonksiyonu başlangıç şoklarını en alt durdurun ve sepeti boşaltın. düzeye indirir ve makinenin daha rahat başlamasını sağlar. ► Şek.33: 1. Çim seviyesi göstergesi • Elektrikli fren NOT: Bu gösterge yaklaşık bir fikir verecek şekilde Bu makine bir elektrikli fren ile donatılmıştır. Makine, kullanılmalıdır. Sepetin içindekilerin durumuna bağlı anahtar kol bırakıldıktan sonra sürekli olarak çim biçme olarak gösterge düzgün çalışmayabilir. makinesi bıçaklarını çabucak durduramıyorsa maki- neye Makita Yetkili Servis Merkezinde bakım yaptırın. Tutamak yüksekliğinin ayarlanması KULLANIM DİKKAT: Cıvataları sökmeden önce üst tuta- mağı sıkıca tutun. Aksi takdirde tutamak düşerek yaralanmaya neden olabilir. Çim biçme Tutamak yüksekliği iki seviyede ayarlanabilir. Alt tutamağın üst cıvatalarını 13 numara lokma UYARI: Çim biçmeye başlamadan önce anahtarıyla çıkarın ve ardından alt cıvataları gevşetin. biçme alanındaki kalın dalları ve taşları kaldırın.
  • Page 133 çıkarılmaması ciddi yaralanmalara sebep olabilir. maddeleri kesinlikle kullanmayın. Renk değişimi, UYARI: Bıçak üzerinde bir işlem yaparken deformasyon veya çatlaklar oluşabilir. daima eldiven kullanın. Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda ÖNEMLİ NOT: Çim biçme makinesi bıçağını tutmak için onarımlar, başka her türlü bakım ve ayar- çıkarıp takarken makine ambalajında verilen lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak lokma anahtarını kullanın. Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır. 133 TÜRKÇE...
  • Page 134: Sorun Giderme

    çim biçme makinesi bıçağındaki deliklere oturdu- ğundan emin olun. ÖNEMLİ NOT: Çim biçme makinesi bıçaklarını taktıktan sonra pimi çim biçme makinesi gövde- sinden çıkarın. Çim biçme makinesi bıçaklarını takmak için, çıkarma prosedürünü tersinden izleyin. SORUN GİDERME Onarım için servise gitmeden önce kontrolleri yapın. Kılavuzda açıklanmayan bir problemle karşılaşırsanız makineyi parçalarına ayırmaya çalışmayın. Bunun yerine, Makita Yetkili Servis Merkezlerine başvurun ve daima orijinal Makita yedek parçaları kullanın. Anormal durum Olası nedeni (arıza) Çözümü Çim biçme makinesi başlatılamıyor. Batarya takılı değil. Şarjlı batarya takın. Batarya sorunu (voltaj yetersiz) Bataryayı şarj edin. Şarj etmek işe yaramıyorsa, bataryayı değiştirin.
  • Page 135 İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT: Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita makineniz ile kullanıl- mak için tavsiye edilmektedir. Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yaralanma riski getirebilir. Aksesuarları ya da ek parçaları yalnızca belirtilmiş olan kullanım amaçlarına uygun olarak kullanın. Bu aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgiye ihtiyaç duyar- sanız bulunduğunuz yerdeki yetkili Makita servisine başvurun. • Çim biçme makinesi bıçağı • Orijinal Makita batarya ve şarj aleti NOT: Listedeki bazı kalemler ürünün ambalajında standart aksesuar olarak yer alabilir. Bunlar ülkeden ülkeye farklılık gösterebilir. 135 TÜRKÇE...
  • Page 136 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 885868C990 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan EN, FR, DE, IT, NL, ES, PT, DA, EL, TR 20231116...

This manual is also suitable for:

Lm001cx5Lm001cz

Table of Contents