Download Print this page

Kenwood KDC-C603 Instruction Manual page 6

Compact disc auto changer
Hide thumbs Also See for KDC-C603:

Advertisement

Handling compact discs / Manipulation des disques compacts / Umgang mit Compact Discs
Opmerkingen aangaande CD's / Maneggic dei Compact Disc / Manipulacién de discos compactas
NN
Stains, scratches, or warping can cause skipping,
malfunction, or low sound quality. Take the
following precautions to avoid damage to the
compact discs.
Avoid touching the recorded side (the side without
the titles on} when you hold a compact disc.
° re not stick paper tape, etc. on either stick of the
ISC.
¢
Do not store discs where they will be exposed to
direct sunlight (such as on the seat and dashboard)
or high heat.
* If you do not use your unit for an extended time,
remove the discs from the unit and put them in their
cases.
Do not leave them lying around without
cases, piled up, or leaning on a walland soon.
_
e |f you attach an adapter to an 8 cm (3°) compact disc
and load tt into this unit, the adapter may be
detached fram the disc, causing damage to the unit.
Do not use 8 cm {3°} compact discs.
Les taches, les rayures et le gondolement risquent
de provoquer des sauts du son, un mauvais
fonctionnement ou une détérioration de la qualité
du son. Pour éviter d'endommager les disques
compacts, observer les précautions suivantes.
Eviter de toucher la face enregistrée du disque (celle
qui ne porte pas le titre) quand on tient un disque.
e
Ne pas coller d'étiquette ou autre sur aucune des
faces des disques.
* Ne pas ranger les disques de fagon qu'ils soient
exposés en plein soleil (par exemple sur un siége ou
sur le tableau de bord} ou 4 des chaleurs extrémes.
e Si l'on ne se sert pas de l'appareil pendant
longtemps, en sortir las disques et les ranger dans
leur étui. Ne pas les laisser trafner sans leur étui, ne
pas les empiler les uns sur les autres ni les appuyer
contre un mur, etc.
e Si l'on fixe un adaptateur sur un disque compact de
8 cm et qu'on l'insére dans l'appareil, |' acer
risque de se détacher du disque et d'endamma
l'appareil. Ne pas utiliser de disques compacts
cm.
Flecken, Staub und Kratzer auf der CD oder eine
verzogene Disc k6nnen Aussetzer, andere
Fehifunktionen oder Klangeinbufien bewirken.
Beachten Sie die folgenden Hinweise, um [hre CDs
vor Schaden zu bewahren.
e Bertihren Sie die CD nicht auf ihrer Rickseite {der
Seite, die dem bedruckten Label gegenUbertiegt).
* Kleben Sie kein Klebeband 0.4. auf
die CD.
* Lagern Sie Ihre CDs nicht an Orten, wo sie direktem
Sonneniicht oder hohen Temperaturen ausgesetzt
sind, z.B. auf dem Armaturenbrett oder Sitz.
* Wird der CD- -Spieler langere Zeit nicht benutzt,
eantfernen Sie die CDs aus dem Gerat und legen Sie
sie in ihre Hillen. Bewahren Sie Ihre CDs immer in
den Hillen auf und lassen Sie sie nicht einfach
herumliegen,
* Spielen Sie mit diesem Gerat keine 8-Zentimeter-
CD-Singles ab. Der Adapter fur CD-Singles kann sich
von der CD lésen und den CD-Spieler beschadigen.
Het geluid slaat mogelijk over, het toestel
funktioneert niet juist of de geluidskwaliteit is niet
optimaal indien u CD's met viekken, krassen, of
kromgetrokken CD's gebruikt. Let derhalve op de
volgende punten zodat uw CD's niet worden
beschadigd.
Raak de opnamekant (de kant zonder de titels) niet
aan.
Plak geen papier, stickers, etc., op de opname- en
labelkant van de CD.
Bewaar CD's niet in het direkte zonlicht {zcals op
het dashboard of een stoel) of op plaatsen met hoge
temperaturen.
Verwijder de CD van het toestel indien u het toestel
niet gebruikt. Plaats de CD terug in zijn doosje. Laat
CD's niet rondslingeren zonder doosijes, stapel ze
niet op elkaar, leg ze niet tegen een muur, etc.
Het teestel kan mogelijk door een adapter voor CD-
singles worden beschadigd wanneer u de adapter
met een CD in het toestel plaatst. Gebruik nooit 8
cm CD-singies.
L'uso di dischi macchiati, graffiati o deformati pud
causare salti nella musica, malfunzioni o
un'inferiore qualita sonora. Seguite i seguenti
consigli er proteggere i dischi contro
danni.
Quando prendete il disco, evitate di toccare if lato
registrato (il lato lucido).
Non fissate de] nastro sul disco.
Non custodite | dischi in luoghi dove saranno esposti
alla luce diretta del sole (ad esempio sul sedile o sul
cruscotto) o ad altri fonti di calore.
Nel caso in cui avete intenzione di non usare |unita
per un lungo periodo, rimuovete | dischi dall'unita ed
inseriteli nelle apposite custodie. Non lasciatelt in
giro senza custodia, sovrapposti o appeggiati contro
la parete.
Nel caso in cui fissate un adattatore ad un disco da 8
cm ed inserite il disco nell'unita, l'adattatore s!
potrebbe staccare dal disco, causando cosi dei danni
nell'unita. Non usate dischi da 8 cm.
La suciedad, rayaduras o deformacién pueden
ocasionar saltos de pista, fallos de funcionamiento
o baja calidad de sonido. Para evitar dafar los
compact discs tome las precauciones siguientes.
Cuando sostenga un disco compacto, evite tocar el
lado grabado ( erledo sin el titulo).
Ae adhiera eriquetas, etc. sobre ningtin lado dei
isco.
No guarde los discos en lugares expuestos a los
rayos solares directos {tales como asiento y tablero
de autormndévil) nia altas temperaturas.
Si no va a utilizar la unidad durante mucho tiempo,
retire los discos de la unidad y col6quelos en sus
cajas. No los guarde sin sus cajas, apilados, o sobre
_cualquier sitio o cosas similares.
Si fija un adaptador a un disco compacto de 8 cm
{3") y coloca un disco en la unidad, el adaptador
puede separarse del disco, ocasionando datos a la
unidad.
No utiiice discos compactas de 8 cm (3°).

Advertisement

loading