Makita GA038 Instruction Manual
Makita GA038 Instruction Manual

Makita GA038 Instruction Manual

Cordless angle grinder
Hide thumbs Also See for GA038:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

EN
Cordless Angle Grinder
ZHCN
充电式角向磨光机
Gerinda Sudut Listrik Tanpa
ID
Kabel
Pengisar Sudut Tanpa Kord
MS
Máy Mài Góc Cầm Tay Hoạt
VI
Động Bằng Pin
TH
เครื ่ อ งขั ด มุ ม ไร้ ส าย
GA037G
GA038G
Questo manuale d'istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per
o cerca il tuo prodotto tra le
migliori offerte di Elettroutensili
INSTRUCTION MANUAL
使用说明书
PETUNJUK PENGGUNAAN
MANUAL ARAHAN
TÀI LIỆU HƯỚNG DẪN
คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน
Makita GA038 GA038GZ
9
25
42
60
78
94

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Makita GA038

  • Page 1 Questo manuale d’istruzione è fornito da trovaprezzi.it. Scopri tutte le offerte per Makita GA038 GA038GZ o cerca il tuo prodotto tra le migliori offerte di Elettroutensili Cordless Angle Grinder INSTRUCTION MANUAL ZHCN 充电式角向磨光机 使用说明书 Gerinda Sudut Listrik Tanpa PETUNJUK PENGGUNAAN...
  • Page 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8...
  • Page 3 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Fig.16 Fig.12...
  • Page 4 Fig.21 Fig.17 Fig.22 Fig.18 Fig.19 ø45 Fig.23 ø78 ø78 Fig.24 Fig.20...
  • Page 5 Fig.25 Fig.29 Fig.26 Fig.30 Fig.27 Fig.31 Fig.32 Fig.28...
  • Page 6 Fig.33 Fig.35 Fig.36 Fig.34 Fig.37...
  • Page 7 Fig.38 Fig.41 Fig.39 Fig.42 Fig.40 Fig.43...
  • Page 8 Fig.44...
  • Page 9: Specifications

    ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: GA037G GA038G Wheel diameter 180 mm 230 mm Max. wheel thickness 7.2 mm 6.5 mm Spindle thread M14 or M16 or 5/8" (country specific) Rated speed (n) 7,800 min 6,600 min Overall length 535 mm *1 Rated voltage D.C.
  • Page 10: Electrical Safety

    Do not operate power tools in explosive atmo- Dress properly. Do not wear loose clothing or spheres, such as in the presence of flammable jewellery. Keep your hair and clothing away liquids, gases or dust. Power tools create sparks from moving parts. Loose clothes, jewellery or which may ignite the dust or fumes.
  • Page 11 Keep cutting tools sharp and clean. Properly Cordless grinder safety warnings maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control. Safety Warnings Common for Grinding, Sanding, Use the power tool, accessories and tool bits Wire Brushing, or Abrasive Cutting-Off Operations: etc.
  • Page 12: Safety Warnings Specific For Grinding And Abrasive Cutting-Off Operations

    Keep bystanders a safe distance away from Do not attach a saw chain woodcarving blade work area. Anyone entering the work area or toothed saw blade. Such blades create fre- must wear personal protective equipment. quent kickback and loss of control. Fragments of workpiece or of a broken accessory Safety Warnings Specific for Grinding and Abrasive may fly away and cause injury beyond immediate...
  • Page 13 Support panels or any oversized workpiece to 13. For tools intended to be fitted with threaded minimize the risk of wheel pinching and kick- hole wheel, ensure that the thread in the wheel back. Large workpieces tend to sag under their is long enough to accept the spindle length.
  • Page 14 14. Always insert the wireless unit in the correct causing fires, personal injury and damage. It will direction. also void the Makita warranty for the Makita tool and 15. Do not press the wireless activation button charger. on the wireless unit too hard and/or press the button with an object with a sharp edge.
  • Page 15: Functional Description

    Indicator lamps Remaining supplied case or a static-free container. capacity 26. Do not insert any devices other than Makita wireless unit into the slot on the tool. Lighted Blinking 27. Do not use the tool with the lid of the slot dam- aged.
  • Page 16 Overheat protection Soft start feature When the tool/battery is overheated, the tool stops Soft start feature reduces starting reaction. automatically. Let the tool cool down before turning the tool on again. Electric brake Overdischarge protection Electric brake is activated after the tool is switched off. When the battery capacity is not enough, the tool stops The brake does not work when the power supply is shut automatically.
  • Page 17 Mount inner flange, abrasive wheel and Ezynut onto the spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside. CAUTION: ► Fig.15: 1. Ezynut 2. Abrasive wheel 3. Inner flange Make sure that the mounting part 4.
  • Page 18: Operation

    Mount the inner flange onto the spindle. Remove the battery cartridge and install the dust col- Fit the wheel / disc on the inner flange and screw the lecting wheel guard for the offset diamond wheel. lock nut onto the spindle. Mount the inner flange onto the spindle.
  • Page 19 Grinding and sanding operation Operation with wire wheel brush ► Fig.25 Optional accessory Turn the tool on and then apply the wheel or disc to the CAUTION: Check operation of wire wheel workpiece. brush by running tool with no load, insuring that In general, keep the edge of the wheel or disc at an no one is in front of or in line with the wire wheel angle of about 15°...
  • Page 20 ► Fig.38: 1. Wireless activation button 2. Wireless activation lamp NOTE: A Makita vacuum cleaner supporting the Pull the switch trigger of the tool. Check if the wireless activation function is required for the tool vacuum cleaner runs while the switch trigger is being registration.
  • Page 21 Description of the wireless activation lamp status ► Fig.39: 1. Wireless activation lamp The wireless activation lamp shows the status of the wireless activation function. Refer to the table below for the meaning of the lamp status. Status Wireless activation lamp Description Color Duration...
  • Page 22 Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs.
  • Page 23: Maintenance

    To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Air vent cleaning The tool and its air vents have to be kept clean.
  • Page 24: Optional Accessories

    The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regarding these accessories, ask your local Makita Service Center. •...
  • Page 25 中文简体 ( 原本 ) 规格 GA037G GA038G 型号: 180 mm 230 mm 砂轮直径 7.2 mm 6.5 mm 最大砂轮厚度 M14 或 M16 或 5/8″(规格因国家而异) 主轴螺纹 7,800 r/min 6,600 r/min 额定速度(n) 535 mm *1 长度 D.C. 36 V - 40 V(最大) 额定电压 4.4 - 5.4 kg 4.6 - 7.4 kg 净重...
  • Page 26 人身安全 安全警告 保持警觉,当操作电动工具时关注所从 事的操作并保持清醒。当你感到疲倦, 电动工具通用安全警告 或在有药物、酒精或治疗反应时,不要 操作电动工具。在操作电动工具时瞬间 的疏忽会导致严重人身伤害。 警告: 阅读随电动工具提供的所有安全 使用个人防护装置。始终佩戴护目镜。 警告、说明、图示和规定。不遵照以下所列 防护装置,诸如适当条件下使用防尘面 说明会导致电击、着火和/或严重伤害。 具、防滑安全鞋、安全帽、听力防护等 保存所有警告和说明书以备 装置能减少人身伤害。 防止意外起动。在连接电源和 / 或电池 查阅。 包、拿起或搬运工具前确保开关处于关 警告中的术语 “电动工具” 是指市电驱动 (有 断位置。手指放在开关上搬运工具或开 线)电动工具或电池驱动(无线)电动工具。 关处于接通时通电会导致危险。 工作场地的安全 4. 在电动工具接通之前,拿掉所有调节钥 1. 保持工作场地清洁和明亮。杂乱和黑暗 匙或扳手。遗留在电动工具旋转零件上 的场地会引发事故。 的扳手或钥匙会导致人身伤害。 2. 不要在易爆环境,如有易燃液体、气体 5. 手不要过分伸展。时刻注意立足点和身 或粉尘的环境下操作电动工具。电动工...
  • Page 27 4. 在滥用条件下,液体可能会从电池组中 电动工具使用和注意事项 溅出;应避免接触。如果意外碰到液体, 不要勉强使用电动工具,根据用途使用 用水冲洗。如果液体碰到了眼睛,还应 合适的电动工具。选用合适的按照额定 寻求医疗帮助。从电池中溅出的液体可 值设计的电动工具会使你工作更有效、 能会发生腐蚀或燃烧。 更安全。 5. 不要使用损坏或改装过的电池包或工 如果开关不能接通或关断电源,则不能 具。损坏或改装过的电池组可能呈现无 使用该电动工具。不能通过开关来控制 法预测的结果,导致着火、爆炸或伤害。 的电动工具是危险的且必须进行修理。 6. 不要将电池包暴露于火或高温中。电池 在进行任何调节、更换附件或贮存电动 包暴露于火或高于 130 ℃的高温中可能 工具之前, 必须从电源上拔掉插头和 / 或 导致爆炸。 卸下电池包(如可拆卸)。这种防护性 7. 遵循所有充电说明。不要在说明书中指 的安全措施降低了电动工具意外起动的 风险。 定的温度范围之外给电池包或电动工具 充电。不正确或在指定的温度范围外充 将闲置不用的电动工具贮存在儿童所及 电可能会损坏电池和增加着火的风险。 范围之外,并且不允许不熟悉电动工具 和不了解这些说明的人操作电动工具。 维修...
  • Page 28 请勿使用损坏的附件。在每次使用之前, 例如,如果工件使得砂轮卡滞,则进入卡滞 请检查附件,如砂轮有无碎片和裂缝, 点的砂轮边缘将进入工件材料的表面,导致 垫片有无裂缝、破损或过度磨损,钢丝 砂轮跳出或弹出。根据砂轮在卡滞点的运动 方向,砂轮可能会跳向或远离操作者。在这 刷有无松动或断裂的钢丝。如果工具或 附件掉落,请检查有无损坏或重新安装 种情况下,砂轮也可能会破裂。 一个未损坏的附件。检查和安装了附件 电动工具误操作和/或不正确的操作步骤或 之后,请使旁观者以及您自己远离旋转 操作条件将导致反弹,遵守以下所述的注意 的附件,并以最大空载速度运行工具一 事项即可避免。 分钟。损坏的附件通常会在此测试期间 请牢固持握电动工具的把手,调整身体 破裂。 和手臂位置以防止反弹力。如果提供了 辅助手柄,请务必使用,以在启动时最 请穿戴个人劳防用品。根据应用情况, 请使用面罩、安全护目镜或安全眼镜。 大程度地控制反弹或转矩反作用力。如 根据情况佩带可防止较小的砂磨碎片或 果正确遵守注意事项,操作者可控制转 工件碎片的防尘面罩、耳罩、手套和车 矩反作用力或反弹力。 2. 切勿将手靠近旋转的附件。附件可能会 间用的围裙。护目镜必须具备可以防止 多种操作所产生的飞溅的碎片伤害到您 反弹到您手上。 的能力。防尘面罩或呼吸器必须具备可 3. 请勿置身于发生反弹时电动工具可能移 过滤操作中产生的微粒的能力。长时间 动的区域内。反弹会在卡滞点处以与砂 的高强度噪音可能会损伤您的听力。 轮运动方向相反的力作用于砂轮。 使旁观者远离工作区域,保持一定的安...
  • Page 29 请勿使用从更大的电动工具上拆下来的 附加安全警告: 1. 当使用钹形砂轮时,请务必且仅可使用 已磨损的砂轮。用于大型电动工具的砂 轮不适合小型工具的高速操作,可能会 玻璃钢砂轮。 爆裂。 2. 使用本磨光机时切勿使用机碗形砂轮。 专用于砂轮切割操作的附加安全警告: 此类砂轮不适用于本磨光机,强行使用 可能会导致严重的人身伤害。 请勿“挤压”切割砂轮或对其过度施压。 3. 请小心勿损坏主轴、法兰(尤其是安装 请勿试图切割过深。对砂轮过度施压会 使负荷增加,使砂轮在切割时易于扭曲 表面)或锁紧螺母。这些部件损坏可能 或卡滞,也使发生反弹或砂轮破裂的可 会导致砂轮破裂。 4. 打开开关前,请确认砂轮未与工件接触。 能性增大。 5. 在实际的工件上使用工具之前,请先让 请勿与旋转的砂轮成一直线站立或站在 其后面。如果操作时砂轮的移动方向为 工具空转片刻。请注意,振动或摇摆可 远离您,如果此时发生反弹,则可能会 能表示安装不当或砂轮不平衡。 迫使旋转的砂轮直接指向您。 6. 请使用砂轮的指定表面来执行磨削。 当砂轮卡滞或因任何原因中断切割操作 7. 运行中的工具不可离手放置。只可在手 时,请关闭电动工具并将工具保持不动, 握工具的情况下操作工具。 直至砂轮完全停止。当砂轮还在运动中 8.
  • Page 30 用,否则请勿在高压电源线路附近使用 至爆炸。 电池组。否则可能导致工具或电池组故 障或失常。 如果电解液进入您的眼睛,请用清水将 18. 确保电池远离儿童。 其冲洗干净并立即就医。否则可能会导 致视力受损。 请保留此说明书。 请勿使电池组短路: 请仅使用 Makita(牧田)原装 小心: (1) 请勿使任何导电材料碰触到端子。 电池。 使用非 Makita (牧田) 原装电池或经 (2) 避免将电池组与其他金属物品如钉 过改装的电池可能会导致电池爆炸, 从而造 子、硬币等放置在同一容器内。 成火灾、 人身伤害或物品受损。 同时也会导 (3) 请勿将电池组置于水中或使其淋雨。 致牧田工具和充电器的牧田保修服务失效。 电池短路将产生大的电流,导致过热, 并可能导致起火甚至击穿。 保持电池最大使用寿命的提示 请勿在温度可能达到或超过50°C (122°F) 1. 在电池组电量完全耗尽前及时充电。发 的场所存放以及使用工具和电池组。...
  • Page 31 见红色指示器为止。 否则, 它可能会从工具 22. 切勿将此无线装置留在灰尘或粉尘较重 中意外脱落,从而造成自身或他人受伤。 的 地 方, 或 可 能 会 产 生 腐 蚀 性 气 体 的 小心: 请勿强行安装电池组。如果电池 地方。 组难以插入,可能是插入方法不当。 23. 温度的剧烈变化可能会使此无线装置产 生凝露。露水未完全干燥前,请勿使用 此无线装置。 24. 清洁此无线装置时,请使用柔软的干抹 布轻轻擦拭。切勿使用汽油、稀释剂或 导电脂等类似物品。 25. 存放此无线装置时,请将其放在随附的 盒中或防静电的容器中。 26. 请勿将非 Makita(牧田)无线装置的任 何其它设备插入工具的插槽中。 31 中文简体...
  • Page 32 过放电保护 显示电池的剩余电量 电池电量不足时,本工具自动停止运转。此 按电池组上的 CHECK (查看) 按钮可显示电 时,请取出工具中的电池并予以充电。 池剩余电量。指示灯将亮起数秒。 ► 图片 2: 1. 指示灯 2. CHECK (查看) 按钮 轴锁 安装或拆卸附件时,按下轴锁,防止主轴 指示灯 剩余电量 旋转。 ► 图片 3: 1. 轴锁 点亮 熄灭 闪烁 注意: 切勿在主轴进行转动时启用轴锁。 75% 至 否则可能会损坏工具。 100% 50% 至 开关操作 25% 至...
  • Page 33 要重新启动工具,请先关闭工具,排除旋转 使用扳手拧紧螺母,然后按箭头方向闭合夹 速度突然下降的原因,然后再启动工具。 杆以固定砂轮罩。如果该杆过紧或过松,无 法固定砂轮罩时,请打开该杆,然后用扳手 软启动功能 拧松或拧紧螺母来调节砂轮罩环的松紧度。 ► 图片 9: 1. 螺母 2. 夹杆 软启动功能可抑制启动时的阻力。 拆下砂轮罩时,按与安装步骤相反的顺序 电动制动器 进行。 当使用切割砂轮/金刚石砂轮时 在关闭工具开关后,电动制动器启用。 在切断电源(如意外取出电池)但不关闭工 选购附件 具开关的情况下,该制动器不工作。 警告: 请务必仅使用切割砂轮专用的砂 轮罩。 装配 (一些欧洲国家允许在使用金刚石砂轮时 使用普通砂轮罩。请遵循当地法规。) 小心: 调节或检查工具功能之前,请务 安装砂轮罩时,将砂轮罩环上的凸缘片对准 必关闭工具的电源并取出电池组。 轴承箱上的槽口。然后根据工件的情况,旋 转砂轮罩至可以保护操作者的角度。确保已 安装侧把手(手柄) 将螺丝拧紧。 拆下砂轮罩时,按与安装步骤相反的顺序 进行。 小心: 在进行操作之前,请务必将侧柄...
  • Page 34 选购附件 表面法兰或机型编号以字母“F”结尾的角 向磨光机一起使用。 这些法兰较厚, 主轴无 小心: 请勿使用损坏或失衡的钢丝刷。 法从其中穿出。 使用损坏的钢丝刷会增加因接触损坏的刷 丝而导致的潜在危险。 将内法兰盘、 砂轮和便用螺母 (Ezynut) 安装 至主轴上, 使便用螺母 (Ezynut) 上的 Makita ► 图片 21: 1. 杯形钢丝刷 (牧田)标志面朝外。 取下电池组并将工具倒置以便操作主轴。 ► 图片 15: 1. 便用螺母(Ezynut) 2. 砂轮 拆下主轴上的所有附件。将杯形钢丝刷安装 3. 内法兰盘 4. 主轴 至主轴并用提供的扳手加以紧固。 用力按住轴锁,尽量顺时针旋转砂轮以紧固...
  • Page 35 安装钢丝轮刷 连接吸尘器 选购附件 选购附件 小心: 警告: 请勿使用损坏或失衡的钢丝轮 切勿吸取磨削/切割/打磨操作 刷。 使用损坏的钢丝轮刷会增加因接触损坏 产生的金属微粒。 此类操作产生的金属微粒 的刷丝而导致的潜在危险。 温度很高,会引燃集尘器里面的灰尘和过 滤器。 小心: 务必将钢丝轮刷与砂轮罩一同使 用, 并确保砂轮直径适合砂轮罩。 在使用中 为避免砖石切削导致多尘环境,请使用集尘 砂轮可能会碎裂, 砂轮罩可降低人身伤害的 式砂轮罩和集尘器。 危险。 关于集尘式砂轮罩的装配和使用,请参考集 尘式砂轮罩随附的使用说明书。 ► 图片 22: 1. 钢丝轮刷 ► 图片 24: 1. 集尘式砂轮罩 2. 集尘器软管 取下电池组并将工具倒置以便操作主轴。 拆下主轴上的所有附件。将钢丝轮刷紧固在...
  • Page 36 磨削和砂磨操作 钢丝轮刷的操作 ► 图片 25 选购附件 打开工具开关,然后使用砂轮或砂轮片加工 小心: 确保在钢丝轮刷前面无人或与其 工件。 成直线站立时, 在工具无负载情况下运行工 通常,砂轮或圆盘边缘应保持与工件表面成 具来检查钢丝轮刷。 15° 角度。 在新砂轮的磨合期, 不要沿正向操作砂轮, 否 注意: 避免施加过大的压力,否则会在钢 则砂轮会切入工件内。当砂轮边缘经过使用 丝轮刷的使用过程中导致钢丝弯折。 从而造 被磨圆后, 即可按正向或反向任意操作砂轮。 成过早破裂。 切割砂轮/金刚石砂轮的操作 应用示例:使用钢丝轮刷进行操作 ► 图片 29 选购附件 警告: 请勿“挤压”砂轮或对其过度施 压。 请勿试图切割过深。 对砂轮过度施压会 无线启动功能 使负载增加, 使砂轮在切割时易于扭曲或卡 滞,也使发生反弹或砂轮破损的可能性增...
  • Page 37 面的挂钩。 如果挂钩未钩住无线装置, 请完 的开关操作自动运行。 全关闭封盖,然后再缓慢打开。 1. 将无线装置安装至工具。 集尘器的工具注册 2. 将集尘器的软管连接至工具。 ► 图片 36 注: 进行工具注册需要支持无线启动功能 3. 将集尘器上的待机开关拧至“AUTO” 的 Makita(牧田)集尘器。 (自动)位置。 注: 开始工具注册前,请先将无线装置安 ► 图片 37: 1. 待机开关 装至工具。 4. 短按一下工具上的无线启动按钮。无线 注: 工具注册期间,请勿扣动开关扳机, 启动指示灯将呈蓝色闪烁。 或打开集尘器上的电源开关。 ► 图片 38: 1. 无线启动按钮 2. 无线启动...
  • Page 38 无线启动指示灯状态的说明 ► 图片 39: 1. 无线启动指示灯 无线启动指示灯显示无线启动功能的状态。关于指示灯状态的意义请参阅下表。 状态 无线启动指示灯 说明 颜色 持续 亮起 闪烁 时间 2 小时 待机 蓝色 集尘器的无线启动可用。2 小时无操作后指 示灯会自动熄灭。 工具正在 集尘器的无线启动可用且工具正在运行。 运行时。 20 秒 工具 绿色 准备好进行工具注册。 等待集尘器的注册。 注册 2 秒 完成工具注册。 无线启动指示灯将开始呈蓝 色闪烁。 20 秒 取消 红色...
  • Page 39 无线启动功能的故障排除 请求维修前,请首先自行检查。如果您发现本手册中未作说明的问题,请勿拆解工具。而请 联络 Makita(牧田)授权维修服务中心,务必使用 Makita(牧田)的替换部件进行修复。 异常状态 可能原因(故障) 纠正措施 无线启动指示灯未亮起/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 闪烁。 无线装置未正确安装至 工具。 无线装置的端子和/或插 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 槽脏污。 插槽。 未按工具上的无线启动 短按一下工具上的无线启动按钮。 按钮。 集尘器上的待机开关未拧 将集尘器上的待机开关拧至 至“AUTO” (自动)位置。 “AUTO”(自动)位置。 未通电 接通工具和集尘器电源。 未成功完成工具注册/ 无线装置未安装至工具。 正确安装无线装置。 取消工具注册操作。 无线装置未正确安装至 工具。 无线装置的端子和/或插 轻轻擦掉无线装置上的灰尘并清洁 槽脏污。 插槽。 集尘器上的待机开关未拧 将集尘器上的待机开关拧至...
  • Page 40 消其它工具的工具注册。 动功能。 通风孔清洁 保养 工具及其通风孔应保持清洁。定期清洁通风 小心: 检查或保养工具之前,请务必关 口或在通风口开始被堵塞时进行清洁。 闭工具电源并取出电池组。 ► 图片 42: 1. 排气孔 2. 进气孔 将防尘罩从通风孔上拆下并进行清洁,使空 注意: 切勿使用汽油、苯、稀释剂、酒精 气流通顺畅。 或类似物品清洁工具。 否则可能会导致工具 ► 图片 43: 1. 防尘罩 变色、变形或出现裂缝。 注意: 当防尘罩中堵塞有灰尘或异物时请 为了保证产品的安全与可靠性,维修、任何 将其清理干净。 如果防尘罩堵塞时仍继续运 其他的维修保养或调节需由 Makita(牧田) 行工具,会导致工具受损。 授权的或工厂维修服务中心完成。务必使用 Makita(牧田)的替换部件。 40 中文简体...
  • Page 41 选购附件 这些附件或装置专用于本说明书所列的 Makita(牧田)工具。如使用其他厂牌 小心: 附件或装置,可能导致人身伤害。仅可将附件或装置用于规定目的。 如您需要了解更多关于这些选购附件的信息,请咨询当地的 Makita(牧田)维修服务中心。 • Makita(牧田)原装电池和充电器 • 无线装置 ► 图片 44 侧把手 适用于钹形砂轮/千叶片/弹性砂轮片/钢丝轮刷的砂轮罩 内法兰盘 *1 钹形砂轮/千叶片 锁紧螺母/便用螺母(Ezynut)*1 支撑垫 弹性砂轮片 橡胶垫 砂轮片 砂磨用锁紧螺母 钢丝轮刷 杯形钢丝刷 切割砂轮/金刚石砂轮用砂轮罩 *2 内法兰盘 *1/ 内法兰盘 78(仅适用于澳大利亚及新西兰用户)*3 切割砂轮 金刚石砂轮 外法兰盘 78(仅适用于澳大利亚及新西兰用户)*3 用于集尘式砂轮罩的侧把手 集尘式砂轮罩 *4 特殊法兰盘...
  • Page 42: Peringatan Keselamatan

    BAHASA INDONESIA (Petunjuk Asli) SPESIFIKASI Model: GA037G GA038G Diameter roda 180 mm 230 mm Ketebalan roda maks. 7,2 mm 6,5 mm Ulir spindel M14 atau M16 atau 5/8″ (tergantung negara) Kecepatan terukur (n) 7.800 min 6.600 min Panjang keseluruhan 535 mm *1 Tegangan terukur D.C.
  • Page 43 Simpanlah semua peringatan Keselamatan Diri Jaga kewaspadaan, perhatikan pekerjaan Anda dan petunjuk untuk acuan di dan gunakan akal sehat bila menggunakan masa depan. mesin listrik. Jangan menggunakan mesin listrik saat Anda lelah atau di bawah pengaruh Istilah “mesin listrik” dalam semua peringatan mengacu obat bius, alkohol, atau obat.
  • Page 44 Jagalah agar gagang dan permukaan pegangan tetap kering, bersih, dan bebas dari minyak dan pelumas. Gagang dan permukaan pegangan yang licin tidak mendukung keamanan penanganan dan pengendalian mesin dalam situasi-situasi tak terduga. Ketika menggunakan mesin, jangan menggunakan sarung tangan kain yang dapat tersangkut.
  • Page 45 Kenakan alat pelindung diri. Tergantung Peringatan keselamatan gerinda pekerjaannya, gunakan pelindung muka, kaca tanpa kabel mata pelindung atau kaca mata pengaman. Sesuai dengan pekerjaannya, kenakan Peringatan Keselamatan yang Umum untuk masker debu, pelindung telinga, sarung Penggerindaan, Pengampelasan, Penyikatan tangan, dan apron bengkel yang mampu dengan Sikat Kawat, atau Pengoperasian menahan debu gerinda atau serpihan benda Pemotongan Abrasif:...
  • Page 46 Sebagai contoh, jika roda ampelas tersangkut atau Roda harus digunakan hanya untuk terjepit oleh benda kerja, tepi roda yang masuk ke titik penggunaan yang disarankan. Misalnya: jangan menggerinda dengan bagian samping tempat roda tersebut terjepit bisa menggali permukaan roda pemotong. Roda pemotong abrasif bahan, yang menyebabkan roda tersebut menanjak atau menghentak.
  • Page 47 Peringatan Keselamatan Khusus untuk Pekerjaan 13. Untuk mesin yang memang dirancang untuk Pengampelasan: roda lubang berulir, pastikan bahwa ulir dalam roda cukup panjang untuk menampung Jangan menggunakan kertas cakram panjang spindel. ampelas yang ukurannya terlalu besar. Ikuti rekomendasi pabrik saat memilih kertas 14.
  • Page 48 Jangan menyimpan dan menggunakan PERHATIAN: Gunakan baterai asli Makita. mesin dan kartrid baterai pada lokasi dengan Penggunaan baterai Makita yang tidak asli, atau suhu yang bisa mencapai atau melebihi baterai yang sudah diubah, akan mengakibatkan 50 °C (122 °F). baterai mudah terbakar, cedera dan kerusakan. Akan...
  • Page 49 25. Ketika menyimpan unit nirkabel, simpan dalam kotak yang disediakan atau wadah bebas listrik statis. 26. Jangan memasukkan perangkat apa pun selain unit nirkabel Makita ke dalam celah pada mesin. 27. Jangan menggunakan mesin jika penutup celah rusak. Air, debu, dan kotoran yang masuk ke dalam celah dapat mengakibatkan malafungsi.
  • Page 50 Mengindikasikan kapasitas baterai Kunci poros yang tersisa Tekan kunci poros untuk mencegah berputarnya spindel saat memasang atau melepas aksesoris. Tekan tombol pemeriksaan pada kartrid baterai untuk ► Gbr.3: 1. Kunci poros melihat kapasitas baterai yang tersisa. Lampu indikator menyala selama beberapa detik. PEMBERITAHUAN: Jangan gerakkan kunci ►...
  • Page 51 Ketika menggunakan roda Rem elektrik pemotongan abrasif/roda intan Rem elektrik diaktifkan setelah mesin dimatikan. Aksesori pilihan Rem tidak berfungsi ketika suplai daya dimatikan, seperti saat baterai dilepaskan secara tiba-tiba, dengan PERINGATAN: Pastikan hanya menggunakan saklar yang masih menyala. pelindung roda khusus yang dirancang untuk digunakan bersama roda pemotong.
  • Page 52 Pasang flensa dalam, roda abrasif dan Ezynut pada sentuhan dengan kawat sikat yang rusak. spindel sehingga Logo Makita pada Ezynut menghadap ke luar. ► Gbr.21: 1. Sikat kawat mangkuk ► Gbr.15: 1. Ezynut 2. Roda abrasif 3. Flensa dalam 4.
  • Page 53 Memasang sikat roda kawat Menyambungkan pengisap debu Pilihan Aksesori Pilihan Aksesori PERHATIAN: PERINGATAN: Jangan gunakan sikat roda Jangan pernah mengisap kawat yang rusak, atau yang tidak seimbang. partikel logam yang dihasilkan dari pekerjaan Sikat roda kawat yang rusak akan meningkatkan penggerindaan/pemotongan/pengampelasan.
  • Page 54 Operasi penggerindaan dan PEMBERITAHUAN: Jangan menekan terlalu keras, ketika menggunakan sikat karena nanti pengampelasan terlalu banyak kawat yang tertekuk. Akan terjadi patahan yang sebenarnya masih bisa dihindari. ► Gbr.25 Nyalakan mesin dan kemudian letakkan roda atau Contoh penggunaan: operasi dengan sikat kawat cakram di atas benda kerja.
  • Page 55 ► Gbr.38: 1. Tombol pengaktifan nirkabel 2. Lampu pengaktifan nirkabel CATATAN: Pengisap debu Makita yang mendukung fungsi pengaktifan nirkabel diperlukan untuk Tarik pelatuk sakelar pada mesin. Periksa apakah registrasi mesin. pengisap debu bekerja ketika pelatuk sakelar ditarik.
  • Page 56 CATATAN: Lampu pengaktifan nirkabel pada mesin akan berhenti berkedip dalam warna biru jika tidak ada pengoperasian selama 2 jam. Dalam kasus ini, setel sakelar siaga pada pengisap debu ke “AUTO” dan tekan kembali tombol pengaktifan nirkabel pada mesin. CATATAN: Pengisap debu akan mulai/berhenti dengan jeda.
  • Page 57 Sebelum meminta perbaikan, lakukan pemeriksaan mandiri terlebih dahulu. Jika Anda menemukan masalah yang tidak dijelaskan dalam buku petunjuk ini, jangan coba membongkar mesin. Sebaliknya, hubungi Pusat Servis Resmi Makita, dan selalu gunakan suku cadang pengganti Makita untuk perbaikan. Keadaan Tidak Normal...
  • Page 58 Untuk menjaga KEAMANAN dan KEANDALAN mesin, Melanjutkan operasi dengan penutup debu tersumbat perbaikan, perawatan atau penyetelan lainnya harus dapat merusak mesin. dilakukan oleh Pusat Layanan Resmi atau Pabrik Makita; selalu gunakan suku cadang pengganti buatan Makita. 58 BAHASA INDONESIA...
  • Page 59: Aksesori Pilihan

    Makita Anda yang ditentukan dalam petunjuk ini. Penggunaan aksesori atau perangkat tambahan lain bisa menyebabkan risiko cedera pada manusia. Hanya gunakan aksesori atau perangkat tambahan sesuai dengan peruntukkannya. Jika Anda memerlukan bantuan lebih rinci berkenaan dengan aksesori ini, tanyakan pada Pusat Layanan Makita terdekat. •...
  • Page 60: Amaran Keselamatan

    BAHASA MELAYU (Arahan asal) SPESIFIKASI Model: GA037G GA038G Diameter roda 180 mm 230 mm Ketebalan roda maks. 7.2 mm 6.5 mm Ulir spindel M14 atau M16 atau 5/8″ (khusus negara) Kelajuan terkadar (n) 7,800 min 6,600 min Panjang keseluruhan 535 mm *1 Voltan terkadar D.C.
  • Page 61 Keselamatan kawasan kerja Elakkan permulaan yang tidak disengajakan. Pastikan suis ditutup sebelum menyambung Pastikan kawasan kerja bersih dan terang. kepada sumber kuasa dan/atau pek bateri, Kawasan berselerak atau gelap mengundang semasa mengangkat atau membawa alat. kemalangan. Membawa alat kuasa dengan jari anda pada suis Jangan kendalikan alat kuasa dalam keadaan atau mentenagakan alat kuasa dengan suis pada yang mudah meletup, seperti dalam kehadiran...
  • Page 62 Penggunaan dan penjagaan alat kuasa Apabila pek bateri tidak digunakan, jauhkannya daripada objek besi lain, seperti Jangan gunakan alat kuasa dengan kasar. klip kertas, duit syiling, paku, skru atau Gunakan alat kuasa yang betul untuk objek besi kecil lain, yang boleh membuat penggunaan anda.
  • Page 63 Kelajuan kadaran aksesori mesti sekurang- Jangan sekali-kali meletakkan alat kuasa kurangnya sama seperti kelajuan maksimum ke bawah sehingga aksesori telah berhenti yang ditandakan pada alat kuasa. Aksesori sepenuhnya. Aksesori yang berputar boleh yang beroperasi lebih laju daripada kelajuan menyambar permukaan dan menarik alat kuasa kadarannya boleh pecah dan berkecai.
  • Page 64 Menggunakan dengan lebih berhati-hati Jangan letakkan badan anda selari dengan apabila bekerja di sudut, pinggir yang tajam dan di belakang roda berputar. Apabila rosak, dan sebagainya. Elakkan aksesori daripada ketika beroperasi, bergerak jauh dari badan anda, melantun dan tersangkut. Sudut, pinggir yang kemungkinan tolak keluar boleh mendorong roda tajam atau melantun mempunyai kecenderungan berputar dan alat kuasa ke arah anda.
  • Page 65 JANGAN SEKALI-KALI MENGGUNAKAN AMARAN: JANGAN biarkan keselesaan atau roda jenis Cawan Batu dengan pengisar ini. kebiasaan dengan produk (daripada penggunaan Pengisar tidak direka untuk jenis roda ini dan berulang) menggantikan pematuhan ketat penggunaan produk yang sedemikian boleh terhadap peraturan keselamatan untuk produk mengakibatkan kecederaan diri yang serius.
  • Page 66 PERHATIAN: Hanya gunakan bateri asli 12. Sentiasa keluarkan bateri pada produk apabila Makita. Penggunaan bateri tidak asli Makita, atau memasang unit tanpa wayar ke dalamnya. bateri yang telah diubah suai, mungkin menyebabkan 13. Apabila membuka penutup slot, elakkan...
  • Page 67 Tekan butang semak pada kartrij bateri untuk 26. Jangan masukkan sebarang peranti selain unit menunjukkan kapasiti bateri yang tinggal. Lampu tanpa wayar Makita ke dalam slot pada alat itu. penunjuk menyala untuk beberapa saat. 27. Jangan gunakan alat dengan tudung slot yang ►...
  • Page 68 Perlindungan pemanasan lampau Untuk mula semula alat, matikan suis alat dahulu, keluarkan punca kejatuhan mengejut dalam kelajuan Apabila alat/bateri terlalu panas, alat itu berhenti secara putaran, kemudian hidupkan alat. automatik. Biarkan alat sejuk sebelum menghidupkan Ciri mula ringan semula alat. Perlindungan lebih nyahcas Permulaan yang perlahan mengurangkan tindak balas mula.
  • Page 69 Pastikan muat dengan bahagian kemik bebibir dalaman Lekapkan bebibir dalaman, roda lelas dan Ezynut pada pada bahagian lurus di bahagian bawah spindel. spindel agar Logo Makita pada Ezynut menghadap ke Pasangkan roda/cakera pada bebibir dalaman dan luar. skrukan nat kunci dengan tonjolannya menghadap ke ►...
  • Page 70 Memasang berus roda wayar NOTA: Ezynut boleh dilonggarkan menggunakan tangan selagi anak panah menghala ke takuk. Sebaliknya, perengkuh nat kunci diperlukan untuk Aksesori pilihan melonggarkannya. Masukkan satu pin perengkuh ke PERHATIAN: dalam lubang dan pusing Ezynut lawan arah jam. Jangan gunakan berus roda wayar yang telah rosak atau tidak seimbang.
  • Page 71 Untuk mengelakkan persekitaran yang berhabuk Operasi dengan roda intan / disebabkan oleh pemotongan batu, gunakan pemotong lelas pengadang roda pengumpul habuk dan pembersih hampagas. Aksesori pilihan Rujuk kepada manual arahan yang dilampirkan pada pengadang roda pengumpul habuk untuk memasang AMARAN: Jangan biarkan roda “tersekat”...
  • Page 72 ► Rajah30 NOTA: Pembersih hampagas Makita yang menyokong fungsi pengaktifan tanpa wayar Untuk menggunakan fungsi pengaktifan tanpa wayar, diperlukan untuk pelarasan alat. sediakan item berikut: NOTA: Selesai memasang unit tanpa wayar kepada •...
  • Page 73 Tolak butang pengaktifan tanpa wayar pada alat NOTA: Lampu pengaktifan tanpa wayar selesai sekejap. Lampu pengaktifan tanpa wayar akan berkelip berkelip dalam warna hijau selepas 20 saat berlalu. warna biru. Tekan butang pengaktifan tanpa wayar pada alat ► Rajah38: 1. Butang pengaktifan tanpa wayar semasa lampu pengaktifan tanpa wayar pada 2.
  • Page 74 Pembatalan pelarasan alat untuk pembersih hampagas Lakukan prosedur berikut apabila membatalkan pelarasan alat untuk pembersih vakum. Pasang bateri kepada pembersih hampagas dan alat itu. Tetapkan suis tunggu sedia pada pembersih hampagas kepada “AUTO”. ► Rajah40: 1. Suis tunggu sedia Tekan butang pengaktifan tanpa wayar pada pembersih hampagas selama 6 saat.
  • Page 75 Penyelesaian masalah untuk fungsi pengaktifan tanpa wayar Sebelum meminta pembaikan, jalankan pemeriksaan sendiri terlebih dahulu. Jika anda mendapati masalah tidak diterangkan dalam manual, jangan cuba untuk menanggalkan alat. Sebaliknya, tanya Pusat Servis Sah Makita, sentiasa gunakan alat ganti Makita untuk pembaikan.
  • Page 76 Untuk mengekalkan KESELAMATAN dan KEBOLEHPERCAYAAN produk, pembaikan, apa-apa penyelenggaraan atau penyesuaian lain perlu dilakukan oleh Kilang atau Pusat Servis Makita yang Diiktiraf, sentiasa gunakan alat ganti Makita. Pembersihan bolong udara Alat dan bolong udaranya perlu sentiasa bersih. Bersihkan bolong udara alat dengan kerap atau apabila bolong tersebut mula tersekat.
  • Page 77 PERHATIAN: Aksesori-aksesori atau lampiran-lampiran ini adalah disyorkan untuk digunakan dengan alat Makita anda yang ditentukan dalam manual ini. Penggunaan mana-mana aksesori-aksesori atau lampiran- lampiran lain mungkin mengakibatkan risiko kecederaan kepada orang. Hanya gunakan aksesori atau lampiran untuk tujuan yang dinyatakannya.
  • Page 78: Thông Số Kỹ Thuật

    TIẾNG VIỆT (Hướng dẫn gốc) THÔNG SỐ KỸ THUẬT Kiểu máy: GA037G GA038G Đường kính đĩa mài 180 mm 230 mm Chiều dày đĩa mài tối đa 7,2 mm 6,5 mm Ren của trụ quay M14 hoặc M16 hoặc 5/8″ (quốc gia cụ thể) Tốc độ...
  • Page 79 Không vận hành dụng cụ máy trong môi Tháo tất cả các khóa hoặc cờ lê điều chỉnh trường cháy nổ, ví dụ như môi trường có sự trước khi bật dụng cụ máy. Việc cờ lê hoặc khóa hiện diện của các chất lỏng, khí hoặc bụi dễ vẫn còn gắn vào bộ...
  • Page 80 Rút phích cắm ra khỏi nguồn điện và/hoặc Không để bộ pin hoặc dụng cụ tiếp xúc với lửa tháo kết nối bộ pin khỏi dụng cụ máy, nếu có hoặc nhiệt độ quá cao. Tiếp xúc với lửa hoặc thể...
  • Page 81 Không sử dụng phụ kiện đã hư hỏng. Trước Lực đẩy ngược và Cảnh báo Liên quan mỗi lần sử dụng, kiểm tra phụ kiện như đĩa Lực đẩy ngược là phản ứng bất ngờ đối với đĩa mài, nhám xem có các mạt vụn và vết nứt hay tấm đặt lót, chổi hoặc bất cứ...
  • Page 82 Chỉ sử dụng đĩa mài cho các ứng dụng được Cảnh báo an toàn chỉ định cho thao tác đánh bàn khuyến nghị. Ví dụ: không mài mặt bên của chải kim loại: đĩa mài cắt. Đĩa mài cắt nhám được dùng để mài Cần biết rằng các sợi lông cứng bằng kim loại ngoại vi, tác dụng lực mặt bên lên những đĩa mài sẽ...
  • Page 83 định của địa phương liên quan đến NÀY. việc thải bỏ pin. 12. Chỉ sử dụng pin cho các sản phẩm Makita chỉ CẢNH BÁO: KHÔNG vì đã thoải mái hay quen định. Lắp pin vào sản phẩm không thích hợp có...
  • Page 84 Chỉ sử dụng thiết bị thu và phát không dây với 26. Không được lắp bất kỳ thiết bị nào ngoài thiết các dụng cụ Makita. bị thu và phát không dây Makita vào khe trên Không để thiết bị thu và phát không dây tiếp dụng cụ.
  • Page 85 Chỉ báo dung lượng pin còn lại Khóa trục Ấn nút check (kiểm tra) trên hộp pin để chỉ báo dung Nhấn khóa trục để ngăn xoay trụ quay khi lắp hoặc tháo lượng pin còn lại. Các đèn chỉ báo bật sáng lên trong phụ...
  • Page 86 Khi sử dụng đĩa cắt nhám / đĩa mài Phanh điện tử kim cương Phanh điện tử sẽ được kích hoạt sau khi tắt dụng cụ. Phụ kiện tùy chọn Phanh không hoạt động khi tắt nguồn cấp điện, chẳng hạn như...
  • Page 87 Gắn vành trong, đĩa nhám và Ezynut lên trên trục quay THẬN TRỌNG: Không sử dụng chổi sắt dạng sao cho Logo Makita trên mặt Ezynut hướng ra ngoài. đĩa mài đã bị hư, hoặc mất cân bằng. Sử dụng ► Hình15: 1. Ezynut 2. Đĩa nhám 3. Vành trong chổi sắt dạng đĩa mài bị...
  • Page 88 THẬN TRỌNG: THẬN TRỌNG: Chụp bảo vệ có cổng thoát Không bao giờ bật dụng cụ bụi dành cho đĩa mài kim cương dạng gờ chỉ lên khi nó đang tiếp xúc với phôi gia công, điều dùng để mài bề mặt bê tông bằng đĩa mài kim này có...
  • Page 89 LƯU Ý: Việc đăng ký dụng cụ yêu cầu có máy hút bụi cùng với vận hành chuyển đổi của dụng cụ. Makita hỗ trợ chức năng kích hoạt không dây. ► Hình30 LƯU Ý: Hãy hoàn tất quá trình lắp thiết bị thu và phát không dây vào dụng cụ...
  • Page 90 Nhấn nút kích hoạt không dây trên máy hút bụi Gạt công tắc chờ trên máy hút bụi về “AUTO”. trong 3 giây cho đến khi đèn kích hoạt không dây nhấp ► Hình37: 1. Công tắc chờ nháy màu xanh lá. Và sau đó nhấn nút kích hoạt không Đẩy dứt khoát nút kích hoạt không dây trên dụng dây trên dụng cụ...
  • Page 91 được giải thích trong sách hướng dẫn sử dụng này, đừng cố tháo dỡ dụng cụ. Thay vào đó, hãy nhờ Trung tâm dịch vụ Makita được ủy quyền, luôn sử dụng bộ phận thay thế của Makita để sửa chữa.
  • Page 92 điều chỉnh nào đều phải được thực hiện bởi các Trung tâm Dịch vụ Nhà máy hoặc Trung tâm được Makita Ủy quyền và luôn sử dụng các phụ tùng thiết bị thay thế...
  • Page 93 đích đã quy định sẵn của chúng. Nếu bạn cần bất kỳ sự hỗ trợ nào để biết thêm chi tiết về các phụ tùng này, hãy hỏi Trung tâm Dịch vụ của Makita tại địa phương của bạn.
  • Page 94 ภาษาไทย (ค� า แนะน� า เดิ ม ) ข้ อ มู ล จ� า เพาะ ร ุ ่ น : GA037G GA038G เส ้ น ผ ่ า นศ ู น ย ์ ก ลางล ู ก ล ้ อ 180 mm 230 mm ความหนาล...
  • Page 95 3. อย่ า ให้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า ถู ก น� ้ า หรื อ อยู ่ ใ นสภาพเปี ย กชื ้ น จุ ด ประสงค์ ก ารใช้ ง าน น� ้ า ที ่ ไ หลเข้ า ไปในเครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า จะเพิ ่ ม ความเสี ่ ย ง เครื...
  • Page 96 6. แต่ ง กายให้ เ หมาะสม อย่ า สวมเครื ่ อ งแต่ ง กายที ่ ห ลวม 3. ถอดปลั ๊ ก จากแหล่ ง จ่ า ยไฟ และ/หรื อ ชุ ด แบตเตอรี ่ เกิ น ไป หรื อ สวมเครื ่ อ งประดั บ ดู แ ลไม่ ใ ห้ เ ส้ น ผมและ ออกจากเครื...
  • Page 97 3. เมื ่ อ ไม่ ใ ช้ ง านชุ ด แบตเตอรี ่ ให้ เ ก็ บ ห่ า งจากวั ต ถุ ท ี ่ เ ป็ น 2. ไม่ แ นะน� า ให้ ใ ช้ เ ครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า นี ้ ใ นการขั ด เงา การใช้ โลหะอื...
  • Page 98 8. สวมอุ ป กรณ์ ป ้ อ งกั น ส่ ว นบุ ค คล ขึ ้ น อยู ่ ก ั บ รู ป แบบการ ตั ว อย่ า งเช่ น หากลู ก ล้ อ ขั ด นั ้ น สะดุ ด หรื อ ติ ด ขั ด กั บ ชิ ้ น งาน ใช้...
  • Page 99 3. ที ่ ป ้ อ งกั น จะต้ อ งยึ ด ไว้ ก ั บ เครื ่ อ งมื อ ไฟฟ้ า อย่ า งแน่ น 5. รองรั บ แผ่ น หรื อ ชิ ้ น งานขนาดใหญ่ ต ่ า งๆ เพื ่ อ ลดความ หนาและวางไว้...
  • Page 100 ตลั บ แบตเตอรี ่ 12. ใช้ แ บตเตอรี ่ ก ั บ ผลิ ต ภั ณ ฑ์ ท ี ่ ร ะบุ โ ดย Makita เท่ า นั ้ น 1. ก่ อ นใช้ ง านตลั บ แบตเตอรี ่ ให้ อ ่ า นค� า แนะน� า และ...
  • Page 101 ไฟฟ้ า การใช้ แ บตเตอรี ่ Makita ที ่ ไ ม่ แ ท้ หรื อ แบตเตอรี ่ ท ี ่ ถ ู ก 9. อุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ ส ายอาจสร้ า งสนามแม่ เ หล็ ก...
  • Page 102 26. อย่ า ใส่ อ ุ ป กรณ์ อ ื ่ น นอกจากอุ ป กรณ์ ร ั บ ส่ ง สั ญ ญาณไร้ หมายเลข 2: 1. ไฟแสดงสถานะ 2. ปุ ่ ม ตรวจสอบ สายของ Makita เข้ า ไปในช่ อ งเสี ย บบนเครื ่ อ งมื อ ►...
  • Page 103 ระบบป้ อ งกั น เครื ่ อ งมื อ /แบตเตอรี ่ การท� า งานของสวิ ต ช์ ข้ อ ควรระวั ง : ก่ อ นติ ด ตั ้ ง ตลั บ แบตเตอรี ่ ล งในเครื ่ อ งมื อ เครื ่ อ งมื อ มี ร ะบบป้ อ งกั น เครื ่ อ งมื อ /แบตเตอรี ่ ระบบนี ้ จ ะตั ด ให้...
  • Page 104 ขั น น็ อ ตให้ แ น่ น โดยใช้ ป ระแจ จากนั ้ น จึ ง ปิ ด ก้ า นในทิ ศ ทาง เบรกไฟฟ้ า ลู ก ศรเพื ่ อ ขั น ที ่ ป ้ อ งกั น ล้ อ หากก้ า นแน่ น เกิ น ไปหรื อ หลวม เบรกไฟฟ้...
  • Page 105 หมุ น ไม่ ห มุ น แล้ ว ใช้ ป ระแจขั น น็ อ ตล็ อ คขั น ตามเข็ ม นาฬิ ก า โลโก้ Makita บนอี ซ ี น ็ อ ตหั น ออกด้ า นนอก หมายเลข 15: 1. อี ซ ี น ็ อ ต 2. วงล้ อ ขั ด 3. แกนตั ว ใน...
  • Page 106 น� า ตลั บ แบตเตอรี ่ อ อก และติ ด ตั ้ ง ที ่ ป ้ อ งกั น ล้ อ เก็ บ ฝุ ่ น ส� า หรั บ การติ ด ตั ้ ง แปรงลวดถ้ ว ย ลู ก ล้ อ เพชรแบบเยื ้ อ ง อุ...
  • Page 107 ตั ว อย่ า งการใช้ ง าน: การใช้ ง านกั บ ลู ก ล้ อ เพชร ข้ อ ควรระวั ง : อย่ า เปิ ด เครื ่ อ งมื อ ในขณะที ่ ส ั ม ผั ส กั บ ชิ ้ น หมายเลข...
  • Page 108 3. การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ของ Makita ที ่ ร องรั บ ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งาน...
  • Page 109 การเริ ่ ม ฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเหตุ : บั น ทึ ก เครื ่ อ งมื อ ส� า หรั บ ที ่ ด ู ด ฝุ ่ น ให้ เ สร็ จ สิ ้ น ก่...
  • Page 110 ค� า อธิ บ ายสถานะดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย หมายเลข 39: 1. ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ย ► สั ญ ญาณไร้ ส าย ดวงไฟแสดงการสั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส ายจะแสดงสถานะของฟั ง ก์ ช ั น สั ่ ง งานด้ ว ยสั ญ ญาณไร้ ส าย ดู ค วามหมายของสถานะ ดวงไฟได้...
  • Page 111 เครื ่ อ งมื อ แต่ ใ ห้ น � า ไปซ่ อ มที ่ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita และใช้ ช ิ ้ น ส่ ว นอะไหล่...
  • Page 112 ท� า ความสะอาดฝาครอบกั น ฝุ ่ น เมื ่ อ มี ฝ ุ ่ น หรื อ ศู น ย์ บ ริ ก ารหรื อ โรงงานที ่ ผ ่ า นการรั บ รองจาก Makita เป็ น สิ ่ ง แปลกปลอมอุ ด ตั น การท� า งานต่ อ ไปโดยที ่ ฝ าครอบกั น...
  • Page 113 วั ต ถุ ป ระสงค์ ท ี ่ ร ะบุ ไ ว้ เ ท่ า นั ้ น หากต้ อ งการทราบรายละเอี ย ดเพิ ่ ม เติ ม เกี ่ ย วกั บ อุ ป กรณ์ เ สริ ม เหล่ า นี ้ โปรดสอบถามศู น ย์ บ ริ ก าร Makita ใกล้ บ ้ า นคุ ณ...
  • Page 114 หมายเหตุ : *3 ใช้ แ กนตั ว ใน 78 และแกนตั ว นอก 78 ร่ ว มกั น (ออสเตรเลี ย และนิ ว ซี แ ลนด์ เ ท่ า นั ้ น ) หมายเหตุ : *4 เฉพาะเครื ่ อ งขั ด มุ ม ไร้ ส ายขนาด 230 mm เท่ า นั ้ น (เฉพาะประเทศ) หมายเหตุ...
  • Page 116 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885839A377 EN, ZHCN, ID, MS, VI, TH www.makita.com 20200905...

This manual is also suitable for:

Ga038gGa037gGa038gz

Table of Contents