Unpacking And Charging; Auspacken Und Laden; Déballage Et Mise En Charge; Disimballaggio E Carica - Electrolux ultrapower ZB5012 User Manual

Hide thumbs Also See for ultrapower ZB5012:
Table of Contents

Advertisement

40 40
Unpacking and assembly
eng
1. Fit the handle by carefully inserting it into
the main body.
Auspacken und Zusammenbau
de
1. Griff durch vorsichtiges Einführen in das
Geräteunterteil montieren.
Déballage et montage
fra
1. Installez la poignée en l'insérant avec
précaution dans le corps de l'appareil.
Disimballaggio e montaggio
ita
1. Applicare l'impugnatura inserendola con
cura nel corpo principale.
Desembalaje y montaje
esp
1. Monte el asa insertándola con cuidado
en el cuerpo principal.
Desembalar e montar
por
1. Encaixe a haste da pega no corpo
principal com cuidado.
Uitpakken en in elkaar zetten
ned
1. Breng de hendel voorzichtig in het
hoofdgedeelte aan.
Udpakning og samling
dan
1. Sæt forsigtigt håndtaget på ved at sætte
det i støvsugeren.
Utpakking og montering
nor
1. Monter håndtaket ved å sette det
forsiktig inn i hoveddelen.
Packa upp och montera
sve
1. Sätt på handtaget genom att försiktigt
föra in det i dammsugaren.
Pakkauksesta poistaminen ja kokoonpano
fin
1. Asenna kahva liittämällä se varoen
runko-osaan.
Распаковка и сборка
rus
1. Установите ручку, аккуратно вставив
ее в корпус прибора.
Αποσυσκευασία και συναρμολόγηση
gre
1. Τοποθετήστε τη λαβή, εισαγάγοντάς την
προσεκτικά μέσα στο κυρίως σώμα.
2. Secure the handle by tightening the locking
screw supplied. Use a screwdriver or a coin.
2. Griff sichern – dazu die mitgelieferte
Feststellschraube anziehen. Schraubendreher oder
Münze verwenden.
2. Bloquez la poignée en utilisant la vis de blocage
fournie. La serrez à l'aide d'un tournevis ou d'une
pièce de monnaie.
2. Fissare l'impugnatura serrando la vite di
bloccaggio in dotazione con un cacciavite o una
moneta.
2. Asegure el asa apretando el tornillo de fijación
suministrado. Utilice un destornillador o una
moneda.
2. Fixe a haste apertando o parafuso de bloqueio
fornecido. Utilize uma chave de parafusos ou uma
moeda.
2. Maak de hendel dicht door de meegeleverde
vergrendelschroef vast te draaien. Gebruik een
schroevendraaier of muntstuk.
2. Fastgør håndtaget ved at fastspænde det med
den medfølgende låseskrue. Brug en skruetrækker
eller en mønt.
2. Fest håndtaket ved å stramme låseskruen som
følger med. Bruk en skrutrekker eller en mynt.
2. Fäst fast handtaget genom att dra åt den
medföljande skruven. Använd en skruvmejsel eller
ett mynt.
2. Kiinnitä kahva kiristämällä pakkauksen mukana
toimitettua kiinnitysruuvia. Käytä ruuvimeisseliä
tai kolikkoa.
2. Зафиксируйте ручку, затянув идущий в
комплекте фиксирующий винт. Используйте для
этого отвертку или монету.
2. Ασφαλίστε τη λαβή, σφίγγοντας την
παρεχόμενη βίδα ασφάλισης. Χρησιμοποιήστε ένα
κατσαβίδι ή κάποιο νόμισμα.
Charging station
1. Connect the plug it to the charging stand. There is a hollow space in
the bottom of the charging station where unused cable can be wound .
Ladestation
1. Steckernetzteil an die Ladestation anschließen. Überschüssige Kabellänge
kann im Hohlraum am Boden der Ladestation aufgewickelt werden.
Support de charge
1. Connectez la fiche dans le socle du support de charge. Vous trouverez un espace vide
sous le socle du support de charge qui vous permettra de ranger l'excédent de câble.
Stazione di ricarica
1. Inserire la spina nella base di ricarica. Sul fondo della stazione di
ricarica è previsto uno spazio cavo dove avvolgere il cavo inutilizzato.
Estación de carga
1. Conecte el enchufe al soporte de carga. Hay un espacio hueco en la parte
inferior de la estación de carga donde se puede enrollar el cable no utilizado.
Estação de carregamento
1. Ligue a ficha no suporte de carregamento. O fundo da estação de carregamento
é oco e deve ser utilizado para enrolar o comprimento de cabo que sobrar.
Oplaadstation
1. Steek de stekker in de oplaadeenheid. Onderaan het oplaadstation bevindt
zich een holle ruimte waar u ongebruikte delen van het snoer in kunt wikkelen.
Ladestation
1. Sæt stikket i ladestanderen. Der er et hulrum i bunden af ladestationen,
hvor du kan rulle en ubrugt ledning op.
Ladestasjon
1. Koble kontakten til ladestasjonen. Det er et hulrom i bunnen av
ladestasjonen der du kan snurre opp ubrukt ledning.
Laddningsstation
1. Sätt i stickkontakten i laddningsstället. Det finns ett ihåligt utrymme i
botten av laddningsstationen där överbliven kabel kan lindas.
Latausasema
1. Kiinnitä pistoke lataustelineeseen. Latausaseman alaosassa on ontto
tila, johon ylimääräinen kaapeli voidaan kääriä.
База
1. Подключите для соединения с базой. В основании базы имеется незанятое
пространство, в котором можно разместить смотанный избыток провода.
Βάση φόρτισης
1. Συνδέστε το φις στη βάση φόρτισης. Υπάρχει ένα κενό κάτω από τη
βάση φόρτισης όπου μπορείτε να τυλίξετε το καλώδιο που περισσεύει.

Advertisement

Table of Contents
loading

Table of Contents