Parkside Performance PMS 160 B2 Translation Of The Original Instructions
Parkside Performance PMS 160 B2 Translation Of The Original Instructions

Parkside Performance PMS 160 B2 Translation Of The Original Instructions

Multi-sander
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 4

Quick Links

MULTI-SANDER / MULTISCHLEIFER /
PONCEUSE MULTIFONCTION PMS 160 B2
MULTI-SANDER
Translation of the original instructions
PONCEUSE MULTIFONCTION
Traduction des instructions d'origine
MULTIBRUSKA
Překlad originálního provozního návodu
MULTIBRÚSKA
Preklad originálneho návodu na obsluhu
MULTISLIBER
Oversættelse af den originale driftsvejledning
MULTICSISZOLÓ
Az originál használati utasítás fordítása
IAN 435298_2304
MULTISCHLEIFER
Originalbetriebsanleitung
MULTIFUNCTIONELE
SCHUURMACHINE
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
MULTILIJADORA
Traducción del manual de instrucciones original
LEVIGATRICE MOUSE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Parkside Performance PMS 160 B2

  • Page 1 MULTI-SANDER / MULTISCHLEIFER / PONCEUSE MULTIFONCTION PMS 160 B2 MULTI-SANDER MULTISCHLEIFER Translation of the original instructions Originalbetriebsanleitung PONCEUSE MULTIFONCTION MULTIFUNCTIONELE Traduction des instructions d’origine SCHUURMACHINE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing MULTIBRUSKA SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA Překlad originálního provozního návodu Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi MULTIBRÚSKA...
  • Page 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
  • Page 4: Table Of Contents

    Original declaration of conformity ........10 GB │ IE │ PMS 160 B2    1...
  • Page 5: Introduction

    MULTI-SANDER PMS 160 B2 Technical specifications Rated power Introduction consumption 160 W Congratulations on the purchase of your Nominal voltage 230 V ∼, 50 Hz new appliance. You have selected a Rated idle speed 13,000 rpm high-quality product. The operating Rated oscillation speed 26,000 rpm instructions are part of this product.
  • Page 6: General Power Tool Safety Warnings

    finger on the switch or energising power tools. Unmodified plugs and matching power tools that have the switch on invites outlets will reduce risk of electric shock. accidents. GB │ IE │ PMS 160 B2    3 ■...
  • Page 7: Power Tool Use And Care

    Power tools are from the socket immediately. dangerous in the hands of untrained users. ■ Always route the power cord towards the rear, away from the tool. │ GB │ IE ■ 4    PMS 160 B2...
  • Page 8: Before Use

    Using attach- ments or accessory tools other than those recommended in the operating instructions can lead to a risk of injury. GB │ IE │ PMS 160 B2    5 ■...
  • Page 9: Dust Extraction

    Clean the dust bag 4 thoroughly by achieved by using clean sanding sheets. tapping it out. ■ Clean the sanding sheet every once in a while using a vacuum cleaner. │ GB │ IE ■ 6    PMS 160 B2...
  • Page 10: Maintenance And Cleaning

    1–7: plastics, 20–22: paper and cardboard, 80–98: composites. Applies only to France The product, its packaging and the operating instructions are recyclable. They are subject to an extended manufacturer responsibility and will be collected separately. GB │ IE │ PMS 160 B2    7 ■...
  • Page 11: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    Commercial use of the product ■ Damage to or alteration of the product by the customer ■ Non-compliance with safety and maintenance instructions, operating errors ■ Damage caused by natural hazards │ GB │ IE ■ 8    PMS 160 B2...
  • Page 12: Service

    Always ensure that the power plug and power cord are replaced only by the manu- facturer of the appliance or the company’s customer service. This will ensure that the safety of the tool is maintained. GB │ IE │ PMS 160 B2    9 ■...
  • Page 13: Original Declaration Of Conformity

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/appliance designation: Multi-sander PMS 160 B2 Year of manufacture: 07–2023 Serial number: IAN 435298_2304 Bochum, 22/06/2023 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the context of further product development.
  • Page 14 Original-Konformitätserklärung ......... . 21 DE │ AT │ CH │ PMS 160 B2    11...
  • Page 15: Einleitung

    MULTISCHLEIFER PMS 160 B2 Technische Daten Bemessungsaufnahme 160 W Einleitung Nennspannung 230 V ∼, 50 Hz Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Bemessungs- neuen Gerätes. Sie haben sich damit für Leerlaufdrehzahl 13000 min ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Nennschwingzahl 26000 min Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
  • Page 16: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Funken, die den Staub oder die Dämpfe ent- zünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerk- zeugs fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren. DE │ AT │ CH │ PMS 160 B2    13 ■...
  • Page 17: Sicherheit Von Personen

    Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge anzuschließen und richtig zu verwenden. mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich Die Verwendung einer Staubabsaugung kann weniger und sind leichter zu führen. Gefährdungen durch Staub verringern. │ DE │ AT │ CH ■ 14    PMS 160 B2...
  • Page 18: Service

    Teile oder anderen dass keine Personen gefährdet werden und sich Zubehörs kann eine Verletzungsgefahr für Sie keine brennbaren Materialien in der Nähe des bedeuten. Arbeitsbereiches befinden. DE │ AT │ CH │ PMS 160 B2    15 ■...
  • Page 19: Vor Der Inbetriebnahme

    Gerät ab (siehe Detail abbildung auf der Aus- Schleifplatte 7 ab. klappseite). HINWEIS ► Um eine optimale Absaugleistung zu gewähr- leisten, die Staubbox zur Eigenabsaugung 3 rechtzeitig leeren. │ DE │ AT │ CH ■ 16    PMS 160 B2...
  • Page 20: Reduzierstück

    Vermeiden Sie, dass Flüssigkeiten Gerät ausschalten in das Innere des Gerätes gelangen. Drücken Sie den EIN-/AUS-Schalter 1 in die ♦ ■ Halten Sie die Lüftungsöffnungen immer frei. Position „0“. DE │ AT │ CH │ PMS 160 B2    17 ■...
  • Page 21: Entsorgung

    Entsorgungsbetrieben abgeben müssen. mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, Diese Entsorgung ist für Sie kostenfrei. Schonen 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Sie die Umwelt und entsorgen Sie fachgerecht. │ DE │ AT │ CH ■ 18    PMS 160 B2...
  • Page 22: Garantie Der Kompernaß Handels Gmbh

    Schäden durch Elementarereignisse reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vor- handene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. DE │ AT │ CH │ PMS 160 B2    19 ■...
  • Page 23: Service

    Eingabe der Artikelnummer (IAN) keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst 435298_2304 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 20    PMS 160 B2...
  • Page 24: Original-Konformitätserklärung

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/Gerätebezeichnung: Multischleifer PMS 160 B2 Herstellungsjahr: 07–2023 Seriennummer: IAN 435298_2304 Bochum, 22.06.2023 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Page 25 │ DE │ AT │ CH ■ 22    PMS 160 B2...
  • Page 26 Déclaration de conformité d'origine ........35 FR │ BE  │ PMS 160 B2  23 ■...
  • Page 27: Introduction

    PONCEUSE MULTIFONCTION Matériel livré 1 ponceuse multifonction PMS 160 B2 3 lots de feuilles abrasives (grain 80/120/180) Introduction 1 boîte à poussière Nous vous félicitons pour l'achat de votre 1 réducteur pour l'aspiration externe nouvel appareil. Vous venez ainsi d'opter 1 mode d'emploi pour un produit de grande qualité.
  • Page 28: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    RCD réduit le risque de choc électrique. sont propices aux accidents. b) Ne pas faire fonctionner les outils électriques en atmosphère explosive, par exemple en présence de liquides inflammables, de gaz ou FR │ BE  │ PMS 160 B2  25 ■...
  • Page 29: Sécurité Des Personnes

    à contrôler. │ FR │ BE ■ 26    PMS 160 B2...
  • Page 30: Maintenance Et Entretien

    Veillez de ce fait absolument à ce que personne mode d'emploi vous expose à un risque de bles- ne soit mis en danger et qu'aucun matériau sures. combustible ne se trouve à proximité de la zone de travail. FR │ BE  │ PMS 160 B2  27 ■...
  • Page 31: Avant La Mise En Service

    Détachez tout simplement la feuille abrasive intégrée 3 vers le symbole . Détachez la du plateau de ponçage 7. boîte à poussière pour l’aspiration intégrée 3 de l’appareil (voir illustration détaillée sur le volet dépliant). │ FR │ BE ■ 28    PMS 160 B2...
  • Page 32: Réducteur

    à l'alimentation électrique. REMARQUE ► Allumez toujours la ponceuse multifonction avant son entrée en contact avec le matériau et ensuite seulement guidez l'appareil sur la pièce à usiner. FR │ BE  │ PMS 160 B2  29 ■...
  • Page 33: Entretien Et Nettoyage

    1–7 : Plastiques, 20–22 : Papier et carton, 80–98 : Matériaux composites. Le produit, l‘emballage et le mode d’emploi sont recyclables, soumis à une responsabilité élargie du fabricant, et sont collectés séparément. │ FR │ BE ■ 30    PMS 160 B2...
  • Page 34: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La France

    L217-4 à L217- 13 du Code de la consommation et aux articles 1641 à 1648 et 2232 du Code Civil. FR │ BE  │ PMS 160 B2  31 ■...
  • Page 35 Les pièces détachées indispensables à l’utilisation saisissant votre référence (IAN) 435298_2304. du produit sont disponibles pendant la durée de la garantie du produit. │ FR │ BE ■ 32    PMS 160 B2...
  • Page 36: Garantie Pour Kompernass Handels Gmbh Pour La Belgique

    également aux pièces remplacées ou réparées. Les dommages et vices éventuellement déjà présents à l’achat doivent être signalés immédiatement après le déballage. Toute réparation survenant après la période sous garantie fera l’objet d’une facturation. FR │ BE  │ PMS 160 B2  33 ■...
  • Page 37: Service Après-Vente

    Grâce à ce code QR, vous arriverez directement sur BURGSTRASSE 21 le site Lidl service après-vente (www.lidl-service.com) 44867 BOCHUM et vous pourrez ouvrir votre mode d’emploi en saisissant votre référence (IAN) 435298_2304. ALLEMAGNE www.kompernass.com │ FR │ BE ■ 34    PMS 160 B2...
  • Page 38: Déclaration De Conformité D'origine

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/ désignation de l’appareil : Ponceuse multifonction PMS 160 B2 Année de construction : 07–2023 Numéro de série : IAN 435298_2304 Bochum, le 22/06/2023 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à...
  • Page 39 │ FR │ BE ■ 36    PMS 160 B2...
  • Page 40 Originele conformiteits verklaring ......... 47 NL │ BE │ PMS 160 B2    37...
  • Page 41: Inleiding

    MULTIFUNCTIONELE Inhoud van het pakket 1 multifunctionele schuurmachine SCHUURMACHINE 3 sets schuurvellen (korrel 80/120/180) PMS 160 B2 1 stofreservoir Inleiding 1 verloopstuk voor externe afzuiging Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop 1 gebruiksaanwijzing van uw nieuwe apparaat. U hebt hier- mee gekozen voor een hoogwaardig Technische gegevens product.
  • Page 42: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Houd het snoer uit de werkt (zonder snoer). buurt van hitte, olie, scherpe randen of bewe- gende onderdelen. Beschadigde of in de war geraakte snoeren verhogen de kans op een elektrische schok. NL │ BE │ PMS 160 B2    39 ■...
  • Page 43: Veiligheid Van Personen

    Gereedschap of moersleutels die zich in een schap weglegt. Deze voorzorgsmaatregel draaiend onderdeel van het elektrische gereed- voorkomt dat het elektrische gereedschap onbe- schap bevinden, kunnen letsel veroorzaken. doeld wordt gestart. │ NL │ BE ■ 40    PMS 160 B2...
  • Page 44: Service

    Op die manier blijft de veiligheid van het elektri- sche gereedschap gewaarborgd. NL │ BE │ PMS 160 B2    41 ■...
  • Page 45: Vóór De Ingebruikname

    Schuurvellen met klittenband verwijderen komen voordat u het weglegt. ♦ Trek het schuurvel gewoon van de schuur- ■ Het apparaat moet altijd schoon, droog en vrij zool 7 af. van olie of smeervet zijn. │ NL │ BE ■ 42    PMS 160 B2...
  • Page 46: Stofafzuiging

    Druk de aan-/uitknop 1 in de stand “I”. ► Voor een optimaal afzuigvermogen moet het Apparaat uitschakelen stofreservoir voor interne afzuiging 3 tijdig ♦ Druk de aan-/uitknop 1 in de stand “0”. worden geleegd. NL │ BE │ PMS 160 B2    43 ■...
  • Page 47: Werkvoorschriften

    Laat geen De verpakking bestaat uit milieuvrien- vloeistoffen in het apparaat binnendringen. delijke materialen, die u via de plaatse- ■ Houd de ventilatieopeningen altijd vrij. lijke recyclepunten kunt afvoeren. │ NL │ BE ■ 44    PMS 160 B2...
  • Page 48: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Wanneer het defect door onze garantie wordt gedekt, krijgt u het gerepareerde product of een nieuw product retour. Met de reparatie of vervanging van het product begint er geen nieuwe garantieperiode. NL │ BE │ PMS 160 B2    45 ■...
  • Page 49: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 435298_2304 de gebruiksaanwijzing openen. │ NL │ BE ■ 46    PMS 160 B2...
  • Page 50: Originele Conformiteits Verklaring

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/apparaatbeschrijving: Multifunctionele schuurmachine PMS 160 B2 Productiejaar: 07–2023 Serienummer: IAN 435298_2304 Bochum, 22-06-2023 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling zijn voorbehouden.
  • Page 51 │ NL │ BE ■ 48    PMS 160 B2...
  • Page 52 Originální prohlášení o shodě ..........58 │ PMS 160 B2  ...
  • Page 53: Úvod

    MULTIBRUSKA PMS 160 B2 Technické údaje Domezovací příkon 160 W Úvod Jmenovité napětí 230 V ∼, 50 Hz Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho Domezovací počet nového přístroje. Rozhodli jste se tím pro otáček při volnoběhu 13000 min vysoce kvalitní výrobek. Návod k obsluze Jmenovitý...
  • Page 54: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Nedovolte dětem ani jiným osobám, aby se lu či léků. Jediný okamžik nepozornosti při přibližovaly k elektrickému nářadí v době, používání elektrického nářadí může způsobit kdy ho používáte. V případě odvedení pozor- vážná zranění. nosti můžete ztratit kontrolu nad elektrickým nářadím. │ PMS 160 B2    51 ■...
  • Page 55: Použití A Údržba Elektrického Nářadí

    účelům může vést ke vzniku nebezpeč- ných situací. h) Udržujte rukojeti a plochy rukojetí suché, čisté a bez oleje a mastnoty. Kluzké rukojeti a plochy rukojetí neumožňují bezpečnou obsluhu a kontro- lu elektrického nářadí v neočekávaných situacích. │ ■ 52    PMS 160 B2...
  • Page 56: Servis

    VÝSTRAHA! JEDOVATÉ VÝPARY! ► Škodlivý/toxický prach vznikající při obrábě- ní představuje zdravotní riziko pro obslužný personál i pro osoby zdržující se v blízkosti. │ PMS 160 B2    53 ■...
  • Page 57: Před Uvedením Do Provozu

    . Stáhněte nádobku na prach pro vlastní odsávání 3 z přístroje (viz detailní obrázek na výklopné straně). UPOZORNĚNÍ ► Pro zaručení optimálního odsávacího výkonu nádobku na prach pro vlastní odsávání 3 pravidelně vyprazdňujte. │ ■ 54    PMS 160 B2...
  • Page 58: Redukční Nástavec

    ■ Ventilační otvory nikdy nezakrývejte. Zapnutí a vypnutí Zapnutí přístroje Stiskněte vypínač 1 do polohy „I“. ♦ Vypnutí přístroje Stiskněte vypínač 1 do polohy „0“. ♦ │ PMS 160 B2    55 ■...
  • Page 59: Likvidace

    To platí i pro vyměněné a opravené součásti. kontejnerech. Poškození nebo vady vyskytující se případně již při nákupu se musí oznámit ihned po vybalení. Po uplynutí záruční doby podléhají veškeré opravy zpoplatnění. │ ■ 56    PMS 160 B2...
  • Page 60: Servis

    (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. NĚMECKO ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady www.kompernass.com nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ PMS 160 B2    57 ■...
  • Page 61: Originální Prohlášení O Shodě

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označení přístroje: Multibruska PMS 160 B2 Rok výroby: 07–2023 Sériové číslo: IAN 435298_2304 Bochum, 22. 6. 2023 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Page 62 Tłumaczenie oryginalnej deklaracji zgodności ......69 │ PMS 160 B2  ...
  • Page 63: Wstęp

    SZLIFIERKA WIELOFUNKCYJNA Zakres dostawy 1 szlifierka wielofunkcyjna PMS 160 B2 3 zestawy krążków papieru ściernego Wstęp (uziarnienie 80/120/180) Gratulujemy zakupu nowego urządzenia. 1 pojemnik na pył Wybrany produkt charakteryzuje się 1 reduktor zewnętrznego systemu odsysania wysoką jakością. Instrukcja obsługi stanowi 1 instrukcja obsługi...
  • Page 64: Ogólne Wskazówki Bezpieczeństwa Dla Elektronarzędzi

    Utrzymuj stanowisko pracy w czystości i dbaj użytku na zewnątrz. Stosowanie przedłużacza o jego dobre oświetlenie. Nieporządek i nie- przystosowanego do pracy na zewnątrz po- dostateczne oświetlenie mogą doprowadzić do mieszczeń zmniejsza ryzyko porażenia prądem różnych wypadków. elektrycznym. │ PMS 160 B2    61 ■...
  • Page 65: Bezpieczeństwo Osób

    Elektronarzędzia w rękach niepowołanych osób przypadku nieoczekiwanych sytuacji. stanowią duże zagrożenie. e) Elektronarzędzia i narzędzia robocze wyma- gają starannej pielęgnacji. Sprawdź, czy ruchome elementy działają prawidłowo i nie │ ■ 62    PMS 160 B2...
  • Page 66: Serwis

    W żadnym przypadku nie opieraj rąk obok lub zawierającą ołów lub innych materiałów szko- przed urządzeniem i obrabianą powierzchnią, dliwych dla zdrowia. gdyż w razie zsunięcia się urządzenia istnieje ■ Obróbka materiału zawierającego azbest jest niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń. zabroniona. Azbest jest rakotwórczy. │ PMS 160 B2    63 ■...
  • Page 67: Przed Uruchomieniem

    Wyciągnij pojemnik na pył do samodzielnego ♦ Przestrzegaj zgodności otworów odsysających odsysania 3 z urządzenia (patrz szczegółowa w krążku papieru ściernego i w płycie szlifierskiej. ilustracja na rozkładanej stronie okładki). │ ■ 64    PMS 160 B2...
  • Page 68: Reduktor

    Dbaj, aby do wnętrza urządzenia Wyłącz urządzenie nie przedostała się żadna ciecz. Naciśnij włącznik/wyłącznik 1 w pozycję „0”. ♦ ■ Otwory wentylacyjne muszą być zawsze odsło- nięte. │ PMS 160 B2    65 ■...
  • Page 69: Utylizacja

    Utylizacja jest dla użytkownika bezpłatna. Chroń środowisko i usuwaj odpady w prawi- dłowy sposób. │ ■ 66    PMS 160 B2...
  • Page 70: Gwarancja Kompernaß Handels Gmbh

    Dotyczy to również wymienio- ■ szkody spowodowane zjawiskami naturalnymi nych i naprawionych części. Wszelkie szkody i wady wykryte w chwili zakupu należy zgłosić bezpośrednio po rozpakowaniu urządzenia. Po upływie okresu gwarancji wszelkie naprawy są wykonywane odpłatnie. │ PMS 160 B2    67 ■...
  • Page 71: Serwis

    Za pomocą tego kodu QR możesz przejść KOMPERNASS HANDELS GMBH bezpośrednio na stronę serwisu Lidl BURGSTRASSE 21 (www.lidl-service.com), gdzie możesz otworzyć 44867 BOCHUM instrukcję obsługi, wpisując numer artykułu (IAN) NIEMCY 435298_2304. www.kompernass.com │ ■ 68    PMS 160 B2...
  • Page 72: Tłumaczenie Oryginalnej Deklaracji Zgodności

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/oznaczenie urządzenia: Szlifierka wielofunkcyjna PMS 160 B2 Rok produkcji: 07–2023 Numer seryjny: IAN 435298_2304 Bochum, dnia 22.06.2023 r. Semi Uguzlu - dyrektor ds. jakości - Zastrzegamy sobie prawo do wprowadzania zmian technicznych w ramach procesu udoskonalania...
  • Page 73 │ ■ 70    PMS 160 B2...
  • Page 74 Originálne vyhlásenie o zhode ......... . . 80 │ PMS 160 B2  ...
  • Page 75: Úvod

    MULTIBRÚSKA PMS 160 B2 Rozsah dodávky 1 multibrúska Úvod 3 súpravy brúsnych papierov Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho (zrnitosť 80/120/180) nového prístroja. Touto kúpou ste sa roz- 1 zásobník na prach hodli pre výrobok vysokej kvality. Návod 1 redukčný kus na externé odsávanie na obsluhu je súčasťou tohto výrobku.
  • Page 76: Všeobecné Bezpeč Nostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Nepracujte s elektrickým náradím na miestach s nebezpečenstvom výbuchu, na ktorých sa nachádzajú horľavé kvapaliny, plyny alebo prach. Z elektrického náradia vychádzajú iskry, ktoré môžu tento prach alebo výpary zapáliť. │ PMS 160 B2    73 ■...
  • Page 77: Bezpečnosť Osôb

    údržbou elektrického náradia. a správne používať. Používanie odsávania f) Rezné nástroje udržiavajte ostré a čisté. prachu môže zredukovať ohrozenie prachom. Starostlivo udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zasekávajú a ľahšie sa používajú. │ ■ 74    PMS 160 B2...
  • Page 78: Servis

    žiadne osoby a aby ■ Skôr ako vypnutý prístroj odložíte, počkajte, žiadne horľavé materiály neboli v blízkosti pra- kým sa celkom nezastaví. covnej oblasti. ■ Prístroj musí byť vždy čistý, suchý a bez oleja či mazív. │ PMS 160 B2    75 ■...
  • Page 79: Pred Uvedením Do Prevádzky

    Odobratie ♦ Otočte zásobník na prach na vlastné odsávanie 3 do smeru symbolu . Zásobník na prach na vlastné odsávanie 3 odoberte z prístroja (pozri detailný obrázok na vyklápacej strane). │ ■ 76    PMS 160 B2...
  • Page 80: Redukčný Kus

    Zapnutie a vypnutie Zapnutie prístroja Spínač ZAP/VYP 1 stlačte do polohy „I“. ♦ Vypnutie prístroja Spínač ZAP/VYP 1 stlačte do polohy „0“. ♦ │ PMS 160 B2    77 ■...
  • Page 81: Likvidácia

    Prístroj bol starostlivo vyrobený v súlade s prísnymi Dbajte na označenie na rôznych obalo- smernicami kvality a pred dodaním bol svedomito vých materiáloch a trieďte ich osobitne. preskúšaný. Obalové materiály sú označené skrat- │ ■ 78    PMS 160 B2...
  • Page 82: Servis

    BURGSTRASSE 21 ■ Ak dôjde k funkčným poruchám alebo iným ne- 44867 BOCHUM dostatkom, kontaktujte najprv nižšie uvedené ser- NEMECKO visné oddelenie telefonicky alebo e-mailom. www.kompernass.com │ PMS 160 B2    79 ■...
  • Page 83: Originálne Vyhlásenie O Zhode

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Typ/označenie prístroja: multibrúska PMS 160 B2 Rok výroby: 07–2023 Sériové číslo: IAN 435298_2304 Bochum, 22. 06. 2023 Semi Uguzlu ‒ Manažér kvality ‒ Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Page 84 Declaración de conformidad original ........91 │ PMS 160 B2  ...
  • Page 85: Introducción

    MULTILIJADORA PMS 160 B2 Volumen de suministro 1 multilijadora Introducción 3 juegos de papeles de lija Felicidades por la compra de su aparato (granulado: 80/120/180) nuevo. Ha adquirido un producto de alta 1 depósito de polvo calidad. Las instrucciones de uso forman 1 manguito reductor para la aspiración externa...
  • Page 86: Indicaciones Generales De Seguridad Para Las Herramientas Eléctricas

    Si no puede evitarse el uso de la herramienta eléctrica en un entorno húmedo, utilice un in- terruptor diferencial residual. Su uso reduce el riesgo de descarga eléctrica. │ PMS 160 B2    83 ■...
  • Page 87: Seguridad De Las Personas

    El uso la herramienta eléctrica. Muchos accidentes de un dispositivo de aspiración de polvo puede se deben al mal estado de las herramientas. reducir los riesgos causados por el polvo. │ ■ 84    PMS 160 B2...
  • Page 88: Asistencia Técnica

    Evite el contacto con el papel de lija en movi- ■ Mantenga siempre el cable de red por detrás miento. del aparato. ■ Utilice el aparato exclusivamente con el papel de lija colocado. │ PMS 160 B2    85 ■...
  • Page 89: Antes De La Puesta En  Funcionamiento

    ♦ Asegúrese de que los orificios de aspiración del alcanzar el símbolo  para que quede encas- papel de lija y de la placa lijadora coincidan. trado. │ ■ 86    PMS 160 B2...
  • Page 90: Manguito Reductor

    INDICACIÓN ► Encienda siempre la lijadora multifunción antes de ponerla en contacto con el material y, a continuación, desplace el aparato sobre la pieza de trabajo. │ PMS 160 B2    87 ■...
  • Page 91: Mantenimiento Y Limpieza

    1–7: plásticos; 20–22: papel y cartón; 80–98: materiales compuestos. El producto, el embalaje y las instrucciones de uso son reciclables, se someten a una responsabi- lidad ampliada del fabricante y se desechan por separado. │ ■ 88    PMS 160 B2...
  • Page 92: Garantía De Kompernass Handels Gmbh

    Cualquier reparación que se realice una vez finalizado el plazo de garantía estará sujeta a costes. │ PMS 160 B2    89 ■...
  • Page 93: Asistencia Técnica

    44867 BOCHUM Con este código QR, accederá directamente a ALEMANIA la página del Servicio Lidl (www.lidl-service.com) www.kompernass.com y podrá abrir las instrucciones de uso mediante la introducción del número de artículo (IAN) 435298_2304. │ ■ 90    PMS 160 B2...
  • Page 94: Declaración De Conformidad Original

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Tipo/denominación del aparato: Multilijadora PMS 160 B2 Año de fabricación: 07–2023 Número de serie: IAN 435298_2304 Bochum, 22/06/2023 Semi Uguzlu - Responsable de calidad - Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas en relación con el desarrollo tecnológico.
  • Page 95 │ ■ 92    PMS 160 B2...
  • Page 96 Original overensstemmelseserklæring ........102 │ PMS 160 B2  ...
  • Page 97: Indledning

    MULTISLIBER PMS 160 B2 Tekniske data Nominelt effektforbrug 160 W Indledning Mærkespænding 230 V ∼, 50 Hz Tillykke med købet af dit nye produkt. Nominel hastighed Du har valgt et produkt af høj kvalitet. i tomgang 13000 min Betjeningsvejledningen er en del af dette...
  • Page 98: Generelle Sikkerhedsanvisninger For Elværktøjer

    Hvis der sidder et jet risiko for elektrisk stød. værktøj eller en skruenøgle på en roterende del af elværktøjet, kan det medføre personskader. │ PMS 160 B2    95 ■...
  • Page 99: Anvendelse Og Håndtering Af  Elværktøjet

    Elværktøj er farligt, hvis det anven- skrider ud. des af uerfarne personer. ■ Træk straks stikket ud af stikkontakten ved fare. ■ Hold altid strømledningen bagud og væk fra elværktøjet. │ ■ 96    PMS 160 B2...
  • Page 100: Før Ibrugtagning

    Elværktøjet må aldrig anvendes til et ikke-god- kendt formål og kun med originale dele/tilbe- hør. Brug af andre dele eller andet tilbehør end det, der anbefales i betjeningsvejledningen, kan medføre øget fare for personskader. │ PMS 160 B2    97 ■...
  • Page 101: Støvopsugning

    ♦ kan garanteres. Arbejdsanvisninger ■ Produktet skal være tændt, når du holder det hen mod emnet. ■ Arbejd med lavt slibetryk. ■ Arbejd med ensartet fremføring. ■ Skift slibebladene ud i god tid. │ ■ 98    PMS 160 B2...
  • Page 102: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Emballagematerialerne er mærket med forkortelser- ■ Sørg altid for, at ventilationsåbningerne er fri. ne (a) og tallene (b) med følgende betydning: 1–7: Plast, 20–22: Papir og pap, Bortskaffelse 80–98: Kompositmaterialer. Gælder kun for Frankrig │ PMS 160 B2    99 ■...
  • Page 103: Garanti For Kompernass Handels Gmbh

    Normalt forbrug af batteriets kapacitet ■ Erhvervsmæssig anvendelse af produktet ■ Beskadigelser eller ændringer på produktet udført af kunden ■ Manglende overholdelse af sikkerheds- og vedligeholdelsesforskrifter, betjeningsfejl ■ Skader som følge af naturkatastrofer │ ■ 100    PMS 160 B2...
  • Page 104: Service

    Derved garanteres det, at produktets sikkerhed bevares. ► Lad altid produktets producent eller dennes kundeservice udskifte stikket eller lednin- gen. Derved garanteres det, at produktets sik- kerhed bevares. │ PMS 160 B2    101 ■...
  • Page 105: Original Overensstemmelseserklæring

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Type/produktbetegnelse: Multisliber PMS 160 B2 Produktionsår: 07–2023 Serienummer: IAN 435298_2304 Bochum, 22.06.2023 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os retten til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Page 106 Dichiarazione di conformità originale ........113 │ PMS 160 B2  ...
  • Page 107: Introduzione

    LEVIGATRICE MOUSE Materiale in dotazione 1 levigatrice mouse PMS 160 B2 3 serie di fogli abrasivi (grana 80/120/180) Introduzione 1 cassetta della polvere Congratulazioni per l'acquisto del nuovo 1 giunto di riduzione per aspirazione esterna apparecchio. È stato scelto un prodotto 1 manuale di istruzioni di alta qualità.
  • Page 108: Avvertenze Di  Sicurezza Generali Per Elettroutensili

    Non lavorare con elettroutensili in ambienti a rischio di esplosione, in presenza di liquidi, gas o polveri infiammabili. Gli elettroutensili generano scintille che possono incendiare la polvere o i vapori. │ PMS 160 B2    105 ■...
  • Page 109: Sicurezza Delle Persone

    L'uso di un aspiratore puliti. Gli utensili da taglio trattati con cura e per polvere può ridurre i pericoli associati alla con taglienti affilati si inceppano meno spesso polvere. e sono più facili da controllare. │ ■ 106    PMS 160 B2...
  • Page 110: Assistenza

    │ PMS 160 B2    107 ■...
  • Page 111: Prima Della Messa In Funzione

    Ruotare la cassetta della polvere per aspira- zione indipendente 3 in direzione del sim- bolo . Sfilare la cassetta della polvere per aspirazione indipendente 3 dall'apparecchio (vedere la figura dettagliata nella pagina pieghevole). │ ■ 108    PMS 160 B2...
  • Page 112: Giunto Di Riduzione

    Assicurarsi che l'apparecchio sia completa- mente spento prima di collegarlo all'alimenta- zione. NOTA ► Accendere la levigatrice multifunzione sempre prima che venga a contatto con il materiale e portare l'apparecchio sul pezzo da lavorare solo dopo l'accensione. │ PMS 160 B2    109 ■...
  • Page 113: Manutenzione E Pulizia

    1–7: materie plastiche, 20–22: carta e cartone, 80–98: materiali compositi. Il prodotto, l’imballaggio e il libretto di istruzioni sono riciclabili, sono soggetti ad una responsabilità estesa del produttore e vengono raccolti in maniera differenziata. │ ■ 110    PMS 160 B2...
  • Page 114: Garanzia Della Kompernass Handels Gmbh

    è stato disimballato. Le riparazioni eseguite ■ danni derivanti da eventi naturali dopo la scadenza del periodo di garanzia sono a pagamento. │ PMS 160 B2    111 ■...
  • Page 115: Assistenza

    Con questo codice QR si giunge direttamente al sito dell’assistenza clienti Lidl (www.lidl-service.com) www.kompernass.com e con la digitazione del codice articolo (IAN) 435298_2304 si può aprire il manuale di istruzioni di proprio interesse. │ ■ 112    PMS 160 B2...
  • Page 116: Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Modello/denominazione dell'apparecchio: Levigatrice mouse PMS 160 B2 Anno di produzione: 07–2023 Numero di serie: IAN 435298_2304 Bochum, 22/06/2023 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Page 117 │ ■ 114    PMS 160 B2...
  • Page 118 Eredeti megfelelőségi nyilatkozat ........124 │ PMS 160 B2  115 ■...
  • Page 119: Bevezető

    MULTICSISZOLÓ PMS 160 B2 Műszaki adatok Névleges teljesítményfelvétel 160 W Bevezető Névleges feszültség 230 V ∼, 50 Hz Gratulálunk új készüléke megvásárlásá- Névleges üresjárati hoz. Vásárlásával kiváló minőségű termék fordulatszám 13000 min mellett döntött. A használati útmutató a Névleges rezgésszám 26 000 termék része.
  • Page 120: Elektromos Kéziszerszámokra Vonatkozó Általános Biztonsági Utasítások

    Az elektromos kéziszerszám használata köz- ben ne engedjen közel gyermekeket és más személyeket. Ha elterelik a figyelmét, elveszít- heti uralmát az elektromos kéziszerszám felett. │ PMS 160 B2  117 ■ HU ...
  • Page 121: Személyi Biztonság

    és megfelelően használ- működését. Az elektromos kéziszerszám ni kell. A porelszívó használata csökkentheti a használata előtt javíttassa meg a sérült része- por általi veszélyeztetést. ket. Sok balesetet a rosszul karbantartott elekt- romos kéziszerszámok okoznak. │ ■   PMS 160 B2  ...
  • Page 122: Szerviz

    és csak eredeti alkatrészekkel és dugót az aljzatból. tartozékokkal használja. A használati útmutató- ■ A hálózati kábelt minden esetben a készülék ban ajánlottól eltérő alkatrész vagy tartozék mögött vezesse el. használata sérülésveszélyt jelenthet az Ön számára. │ PMS 160 B2  119 ■ HU ...
  • Page 123: Üzembe Helyezés Előtt

    ♦ Forgassa el a saját porelszíváshoz való lemezről 7. porgyűjtő dobozt 3 a szimbólum irányába. Húzza le a saját porelszíváshoz való porgyűjtő dobozt 3 a készülékről (lásd a részletes ábrát a kihajtható oldalon). │ ■   PMS 160 B2  ...
  • Page 124: Szűkítőelem

    Be- és kikapcsolás ■ Mindig hagyja szabadon a szellőzőnyílásokat. A készülék bekapcsolása Állítsa a be-, kikapcsolót 1 „I” állásba. ♦ Készülék kikapcsolása Állítsa a be-, kikapcsolót 1 „0” állásba. ♦ │ PMS 160 B2  121 ■ HU ...
  • Page 125: Ártalmatlanítás

    A garancia köre zetbarát módon. Vegye figyelembe a A készüléket szigorú minőségi előírások szerint különböző csomagolóanyagokon lévő gyártottuk és kiszállítás előtt lelkiismeretesen jelzéseket és adott esetben válassza ellenőriztük. külön azokat. A csomagolóanyagok rövidítésekkel │ ■   PMS 160 B2  ...
  • Page 126: Szerviz

    útmutató címlapján NÉMETORSZÁG (balra lent) vagy a termék hátoldalán vagy alján lévő címkén található. www.kompernass.com ■ Működési hiba vagy más hiba észlelése esetén vegye fel a kapcsolatot az alábbi szervizrész- leggel telefonon vagy e-mailben. │ PMS 160 B2  123 ■ HU ...
  • Page 127: Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat

    EN 62841-2-4:2014 EN IEC 55014-1:2021 EN IEC 55014-2:2021 EN IEC 61000-3-2:2019/A1:2021 EN 61000-3-3:2013/A2:2021 EN IEC 63000:2018 Típus /Készülék megnevezése: Multicsiszoló PMS 160 B2 Gyártási év: 2023.07. Sorozatszám: IAN 435298_2304 Bochum, 2023.06.22. Semi Uguzlu - minőségbiztosítási vezető - A továbbfejlesztés érdekében fenntartjuk a műszaki változtatások jogát.
  • Page 128 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand der Informationen · Version des informations · Stand van de informatie · Stav informací Stan informacji · Stav informácií · Estado de las informaciones · Tilstand af information · Versione delle informazioni · Információk állása: 06 / 2023 ·...

This manual is also suitable for:

435298 2304

Table of Contents