TC-Helicon VOICELIVE PLAY Quick Start Manual
TC-Helicon VOICELIVE PLAY Quick Start Manual

TC-Helicon VOICELIVE PLAY Quick Start Manual

3-button vocal effects stompbox with looping
Hide thumbs Also See for VOICELIVE PLAY:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 8

Quick Links

Quick Start Guide
VOICELIVE PLAY
3-Button Vocal Effects Stompbox with Looping
V 3.0
Scan for the full manual

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for TC-Helicon VOICELIVE PLAY

  • Page 1 Quick Start Guide VOICELIVE PLAY 3-Button Vocal Effects Stompbox with Looping V 3.0 Scan for the full manual...
  • Page 2: Legal Disclaimer

    Voicelive Play Quick Start Guide 9. Do not defeat the safety purpose of the polarized 20. Please keep the environmental aspects of battery 8. No instale este equipo cerca de fuentes de calor conservar los recursos naturales. Para más información...
  • Page 3: Garantie Limitée

    Voicelive Play Quick Start Guide 8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source substances potentiellement dangereuses généralement 7. Blockieren Sie nicht die Belüftungsschlitze. Beachten die generell mit elektrischen und elektronischen Geräten Wichtige Consignes de sécurité de chaleur telle qu’un chauffage, une cuisinière ou tout associées à...
  • Page 4: Instruções De Segurança Importantes

    Voicelive Play Quick Start Guide produzam calor. deixar o seu equipamento usado para reciclagem, é favor 9. Non escludere la sicurezza fornita dalla spina 20. Per lo smaltimento delle batterie, tenere in Instruções de Segurança Informazioni importanti contactar os serviços municipais locais, a entidade de polarizzata o con messa a terra.
  • Page 5: Beperkte Garantie

    Voicelive Play Quick Start Guide FRISKRIVNINGSKLAUSUL 8. Het apparaat mag niet worden geplaatst in de buurt en de menselijke gezondheid hebben. Een juiste afvoer säkerhet. Om den medföljande kontakten inte passar i ditt Belangrijke Viktiga van radiatoren, warmte-uitlaten, kachels of andere zaken van dit product is echter niet alleen beter voor het milieu uttag, ska du kontakta en elektriker för att få...
  • Page 6: Ograniczona Gwarancja

    Voicelive Play Quick Start Guide 本機は、 電気ヒーターや温風機器、 ブックケースなどのような、 閉じたス 8. Nie stawiać urządzenia w pobliżu źródeł ciepła niebezpiecznych zaliczanych jako zużyty sprzęt Ważne informacje o 安全にお使いいただくために ストーブ、 調理台やアンプといった熱源か ペースには設置しないでください。 takich, jak grzejniki, piece lub urządzenia produkujące elektryczny i elektroniczny. Jednocześnie, Twój wkład w bezpieczeństwie...
  • Page 7 Voicelive Play Quick Start Guide 法律声明 请只使用厂家指定的附属设备和 重要的安全须知 配 件。 对于任何因在此说明书提到的全部或部份 Music Tribe 描述、 图片或声明而造成的损失, 请只使用厂家 不负任何责任。 技术参数和外观若有更改, 指定的或随货销 恕不另行通知。 所有的商标均为其各自所 售的手推车, 架子, Midas, Klark Teknik, Lab Gruppen, 有者的财产。 三 角架, 支架和桌 Lake, Tannoy, Turbosound, TC Electronic, TC Helicon, 子。 若使用手推车...
  • Page 8: Frequently Asked Questions

    Press Back to return to the original edit page. Sing Loud! What Does Roomsense Do For Me? VoiceLive Play has stereo condenser mics built into the sides of the case, which we call “RoomSense”. There are three features that you can select by pressing Setup and GREEN...
  • Page 9: Preguntas Frecuentes

    Presione Atrás para volver a la página de edición original. ¿Qué hace Roomsense por mí? VoiceLive Play tiene micrófonos de condensador estéreo integrados en los lados de la caja, que llamamos "RoomSense". Hay tres funciones que puede seleccionar presionando Configuración y ajustando el parámetro RoomSense: Seleccionar preajustes Conéctese a una computadora para obtener soporte y actualizaciones de firmware.
  • Page 10: Questions Fréquemment Posées

    Appuyez sur Retour pour revenir à la page d'édition d'origine. Que fait Roomsense pour moi? VoiceLive Play a des micros à condensateur stéréo intégrés dans les côtés du boîtier, que nous appelons «RoomSense». Vous pouvez sélectionner trois fonctionnalités en appuyant sur Configuration et en ajustant Sélectionnez les préréglages...
  • Page 11: Häufig Gestellte Fragen

    GREEN YELLOW Was macht Roomsense für mich? VoiceLive Play verfügt über Stereokondensatormikrofone an den Seiten des Gehäuses, die wir als „RoomSense“ bezeichnen. Es gibt drei Funktionen, die Sie durch Drücken von Setup und auswählen können Anpassen des RoomSense-Parameters: Wählen Sie Voreinstellungen Stellen Sie eine Verbindung zu einem Computer her, Ambient: Mischt den Umgebungsklang des Raums in Ihre Kopfhörer und den USB-Ausgang.
  • Page 12: Perguntas Frequentes

    Sing Loud! retornar à página de edição original. O que o Roomsense faz por mim? O VoiceLive Play tem microfones condensadores estéreo embutidos nas laterais do case, que chamamos GREEN YELLOW de “RoomSense”. Existem três recursos que você pode selecionar pressionando Configuração e ajustando o parâmetro RoomSense:...
  • Page 13: Domande Frequenti

    Sing Loud! alla pagina di modifica originale. Cosa fa Roomsense per me? VoiceLive Play dispone di microfoni stereo a condensatore integrati ai lati del case, che chiamiamo "RoomSense". GREEN YELLOW Sono disponibili tre funzioni selezionabili premendo Setup e regolando il parametro RoomSense: Ambient: Mescola il suono ambientale della stanza nelle cuffie e nell'uscita USB.
  • Page 14: Veelgestelde Vragen

    Wat doet Roomsense voor mij? GREEN YELLOW VoiceLive Play heeft stereocondensatormicrofoons ingebouwd in de zijkanten van de behuizing, die we noemen "RoomSense". Er zijn drie functies die u kunt selecteren door op Instellingen en te drukken de RoomSense-parameter aanpassen: Ambient: Mix het omgevingsgeluid van de kamer naar uw hoofdtelefoon en USB-uitgang. Stel het RoomSense-niveau in het Mix-scherm in.
  • Page 15: Vanliga Frågor

    Sing Loud! återgå till den ursprungliga redigeringssidan. Vad gör Roomsense för mig? VoiceLive Play har stereomikrofoner inbyggda i sidorna på fodralet, som vi kallar ”RoomSense”. GREEN YELLOW Det finns tre funktioner som du kan välja genom att trycka på Setup och justera RoomSense-parametern: Ambient: Blandar omgivningens ljud i hörlurarna och USB-utgången.
  • Page 16: Często Zadawane Pytania

    Co robi dla mnie Roomsense? GREEN YELLOW VoiceLive Play ma stereofoniczne mikrofony pojemnościowe wbudowane w boki obudowy, które nazywamy „RoomSense”. Istnieją trzy funkcje, które można wybrać, naciskając przycisk Ustawienia i dostosowując parametr RoomSense: Ambient: Miksuje dźwięk otoczenia w słuchawkach i wyjściu USB. Ustaw poziom RoomSense na ekranie Mix.
  • Page 17 Voicelive Play Quick Start Guide Voicelive Play はじめに よくある質問 またはコンデンサーマイクを選択するにはどうすればよいですか? を押してプリセットを編 メニューのこれらのボタ MP-75 EFFECTS EFFECTS ンは、 編集するパラメーターを選 集します。 セットアップを押し、 左矢印または右矢印を使用して入力画面に移動します。 入力の横にあるソフトボタンを押 択します。 し、 コントロールノブを使用してマイクを選択します。 モノラルとステレオを切り替えるにはどうすればよいですか? を押し、 左矢印または右矢印を使用して出力画面に移動します。 出力の横にあるソフトボタンを押し、 コン Setup トロールノブを使用して出力設定を変更します。 ミックスソングのボーカルをキャンセルできますか? を押し、 左矢印または右矢印を使用して出力画面に移動します。 ボーカルキャンセルの横にあるソフトボタ Setup ンを押し、 コントロールノブを使用して機能をオンにします。 この設定は一緒に歌うのに最適です! ループを作成するにはどうすればよいですか?...
  • Page 18 Voicelive Play Quick Start Guide Voicelive Play 使用 经常问的问题 MP-75 按效果编辑预设。 在“效果 ” 菜单中, 这些按钮选择要 如何选择 或电容式麦克风 编辑的参数。 “ ” 按设置, 然后使用向左或向右箭头进入 输入 屏幕。 按输入旁边的软 按钮, 然后使用控制旋钮选择您的麦克风。 如何在单声道和立体声之间切换 “ ” 按设置, 然后使用向左或向右箭头进入 输出 屏幕。 按下输出旁边的 软按钮, 然后使用控制旋钮更改输出设置。 我可以取消混音中的人声吗 “ ”...
  • Page 19: Federal Communications Commission Compliance Information

    Voicelive Play Quick Start Guide FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION COMPLIANCE INFORMATION TC Helicon VOICELIVE PLAY Responsible Party Name: Music Tribe Commercial NV Inc. 122 E. 42nd St.1, Address: 8th Floor NY, NY 10168, United States Email Address: legal@musictribe.com VOICELIVE PLAY This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class A digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.

Table of Contents