Hide thumbs Also See for N-Com R Series:
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 26

Quick Links

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Nolan N-Com R Series

  • Page 2 SICUREZZA E ISTRUZIONI D’USO Grazie per aver acquistato un prodotto N-Com. N-Com B101 è stato costruito utilizzando le più moderne tecnologie e i migliori materiali. I lunghi test e lo sviluppo meticoloso del sistema hanno consentito di raggiungere la più elevata qualità audio. Leggere attentamente le istruzioni d’uso prima di utilizzare il prodotto.
  • Page 3: Table Of Contents

    Sommario AVVERTENZE E SICUREZZA ....................4 1.1.Sicurezza stradale ............................ 4 1.2.Accensione in ambienti sicuri ......................4 1.3.Interferenze ............................... 4 1.4.Utilizzo appropriato ..........................4 1.5.Personale qualificato ..........................5 1.6.Accessori e batterie ..........................5 1.7.Smaltimento .............................. 5 CONTENUTO DELLA CONFEZIONE..................6 INSTALLAZIONE NEL CASCO ....................7 3.1.Collegamento batteria ...........................
  • Page 4: Avvertenze E Sicurezza

    AVVERTENZE E SICUREZZA Prodotto conforme alla Direttiva 2014/53/EU (RED). Dichiarazione di conformità completa scaricabile su www.n-com.it Leggere attentamente il presente libretto di istruzioni. Il mancato rispetto delle norme di seguito riportate può dare origine a situazioni pericolose. Attenzione: il prodotto non può essere utilizzato in competizioni ufficiali e non ufficiali, motodromi, circuiti, piste e simili.
  • Page 5: Personale Qualificato

    Attenzione: regolare il volume del sistema N-Com e delle sorgenti audio ad esso collegate prima di utilizzare il sistema su strada. Attenzione: l’utilizzo di un volume troppo elevato potrebbe provocare danni all’udito. Attenzione: una non corretta installazione del sistema nel casco potrebbe modificare le caratteristiche aerodinamiche e di sicurezza del casco stesso creando condizioni pericolose.
  • Page 6: Contenuto Della Confezione

    CONTENUTO DELLA CONFEZIONE Nella confezione N-Com B101 sono presenti: e-box B101 Speaker + tastiera cablata (cablaggio sinistro) Speaker + microfono (cablaggio destro) Batteria Cavo USB-C Adattatori tastiera N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 7: Installazione Nel Casco

    INSTALLAZIONE NEL CASCO Importante: prima di installare il sistema N-Com, si consiglia di trascrivere il codice identificativo prodotto applicato sullo stesso (vedi cap. 11.4). Il video di installazione è visibile sul sito www.n-com.it / sezione Supporto. 3.1. Collegamento batteria Aprirel’e-box (Fig. 1). •...
  • Page 8: Installazione Del Sistema B101 Nel Casco

    Prima di installare il sistema N-Com, rimuovere i riempitivi in materiale espanso, se presenti (fare • riferimento al manuale di istruzioni del proprio casco). Opzione 1 Opzione 2 Nota: conservare i riempitivi casco qualora si volesse utilizzare il casco senza sistema N-Com installato. 3.3.
  • Page 9 • Inserire il sistema nell’apposita sede sul retro del casco, spingendolo fino in fondo alla scanalatura (Fig. 7). Fig. 7 NOTA: per il posizionamento dei cablaggi e del microfono nel casco N100-5 seguire le istruzioni nel box dedicato. • Sistemare il cavo all’interno del casco e far scattare clip fissaggio...
  • Page 10 SOLO PER CASCO N100-5 – posizionamento dei cablaggi e del microfono Posizionamento del cablaggio destro e del microfono: Sollevare il rivestimento plastico del guanciale (Fig. 11). • Inserire il microfono all’interno dell’asola (Fig. 12) e posizionarlo nell’apposita sede, inserendo il •...
  • Page 11 SOLO PER CASCO N100-5 – posizionamento dei cablaggi e del microfono Posizionamento del cablaggio sinistro: Sollevare il rivestimento plastico del guanciale (Fig. 16). • Sistemare il cavo all’interno del casco. • Riposizionare il rivestimento plastico del guanciale, sistemandolo dietro i due gancetti di fermo •...
  • Page 12 SOLO PER CASCHI N87, N80-8 e N100-5 – posizionamento della tastiera Importante: l’installazione della tastiera sui caschi N87, N80-8 e N100-5 richiede l’uso dell’accessorio “ADATTATORE TASTIERA” incluso nella confezione. LETTERA ADATTATORE CASCHI COMPATIBILI N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Inserire nel cavo della tastiera il supporto specifico per il proprio casco (Fig. 18). •...
  • Page 13: Regolazione Del Microfono

    Posizionare gli altoparlanti destro e sinistro nelle sedi ricavate nei guanciali in polistirolo. Se • necessario, ruotare leggermente gli altoparlanti nella loro sede. Rimontare l’imbottitura di conforto. • 3.4. Regolazione del microfono Il sistema B101 consente di regolare la posizione del microfono al fine di agevolarne il posizionamento nei diversi modelli di casco.
  • Page 14: Rimozione Del Sistema B101 Dal Casco

    3.5. Rimozione del sistema B101 dal casco Per rimuovere il sistema B101 dal casco, procedere come segue: Rimuovere i guanciali di conforto e la guarnizione di bordo calotta. • Rimuovere la tastiera dalla calotta. • SOLO PER CASCHI N87, N80-8 E N100-5 – rimozione della tastiera Rimuovere la tastiera dalla calotta, facendo leva come indicato in Fig.
  • Page 15: Funzioni Di Base

    FUNZIONI DI BASE Importante: PRIMA di utilizzare per la prima volta il dispositivo N-Com caricare completamente la batteria per almeno 10 ore. Per ottenere le migliori prestazioni dalla batteria è consigliabile, per le prime ricariche, effettuare cicli di ricarica completi. Successivamente è possibile ricaricare la batteria anche per periodi più...
  • Page 16: Telefono

    Connessione Una volta affiliato il dispositivo Bluetooth, la connessione avviene in maniera Automatica automatica all’accensione del sistema. Qualora la connessione non avvenisse automaticamente, è possibile connettersi Connessione manualmente dal dispositivo Bluetooth oppure premendo il tasto “n” per circa 2 Manuale secondi.
  • Page 17: Batteria E Ricarica

    BATTERIA E RICARICA 9.1. Segnale di batteria scarica Il sistema, durante il suo funzionamento, segnala con un tono acustico all’utente quando la batteria è quasi scarica. Dalla prima segnalazione si ha un’autonomia di 1 ora circa. L’avviso viene ripetuto ogni 10 minuti.
  • Page 18: 10. Schema Riassuntivo Comandi

    10. SCHEMA RIASSUNTIVO COMANDI  Tasto    Accensione 2 sec Spegnimento 4 sec Aumento Volume Diminuzione Volume Affiliazione dispositivo* 4 sec Reset affiliazioni** 4 sec Risposta telefono*** Assistente vocale 2 sec Riaggancio/Rifiuto telefonata 2 sec Richiama ultimo numero Trasferimento chiamata in corso 4 sec Connessione manuale dispositivo...
  • Page 19: 11. Garanzia

    11. GARANZIA Con questo CERTIFICATO DI GARANZIA, Nolangroup garantisce all’acquirente che il prodotto, all’atto dell’acquisto, è esente da difetti di materiali e fabbricazione. La invitiamo a Leggere le avvertenze per la sicurezza e il corretto uso. • Prendere visione dei termini e delle condizioni della garanzia. •...
  • Page 20: Procedura Per L'inoltro Di Eventuali Reclami

    11.3. Procedura per l’inoltro di eventuali reclami Per inoltrare qualsiasi reclamo coperto da questa garanzia, l’acquirente deve notificare direttamente al rivenditore presso cui il sistema N-Com è stato acquistato il presunto difetto riscontrato, presentando contemporaneamente il prodotto oggetto del reclamo e copia dello lo scontrino fiscale. PRIMA DI RIVOLGERSI AL RIVENDITORE, LE CONSIGLIAMO DI LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO ALLEGATE AL PRODOTTO.
  • Page 21 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 22 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 23 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 24 www.n-com.it...
  • Page 26 USER INSTRUCTIONS AND SAFETY Thank you for buying an N-Com product. N-Com B101 was made using the most advanced technology and top-quality materials. Long-running tests and thorough system development have made it possible to achieve the highest audio quality. Please read the user instructions before using the product. For further information on the B101 and video tutorials and information on installing the latest Firmware version, please visit www.n-com.it The Bluetooth®...
  • Page 27 Contents WARNINGS AND SAFETY ......................4 1.1.Road safety ..............................4 1.2.Switching on the system in safe environments ................4 1.3.Interferences ............................. 4 1.4.Appropriate use ............................4 1.5.Qualified personnel ..........................5 1.6.Accessories and batteries ........................5 1.7.Disposal ..............................5 CONTENT OF THE PACKAGING .................... 6 INSTALLATION ON THE HELMET..................
  • Page 28: Warnings And Safety

    WARNINGS AND SAFETY Product compliant with EU Directive 2014/53/EU (RED). Complete compliance statement downloadable at www.n-com.it Read this User Manual carefully, as well as the simple rules listed below. Failure to comply with these rules may lead to dangerous situations. Caution: The product cannot be used in official or non-official competitions, motordromes, circuits, racing tracks and the like.
  • Page 29: Qualified Personnel

    Caution: Adjust the volume of the N-Com system and of the audio sources connected to it before you use the system on the road. Caution: Adjusting the volume to exceedingly high levels may cause damage to your hearing. Caution: Incorrect installation of the system in the helmet may alter the aerodynamic and safety characteristics of the helmet itself, thus creating dangerous conditions.
  • Page 30: Content Of The Packaging

    CONTENT OF THE PACKAGING The N-Com B101 package contains: B101 e-box Speaker + wired keypad (left cable) Speaker + microphone (right cable) Battery USB-C cable Keypad adapters N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 31: Installation On The Helmet

    INSTALLATION ON THE HELMET Important: Prior to installing the N-Com system, it is recommended to write down the identification code affixed to the product (see chapter 11.4). The installation video can be found in the support section at www.n-com.it 3.1. Battery connection Open the e-box (Fig.
  • Page 32: Installing The B101 System On The Helmet

    Prior to installing the N-Com system, remove any filling foam material, if present, from the helmet • (refer to the user manual for your specific helmet). Option 1 Option 2 N.B.: Keep the filling material in case you wish to use the helmet without the N-Com system in the future.
  • Page 33 • Place the system in the special housing in the back of the helmet, pushing it all the way into the groove (Fig. 7). Fig. 7 N.B.: For positioning of the wiring and of the microphone in the N100-5 helmet, follow the instructions provided in the dedicated box.
  • Page 34 ONLY FOR HELMET N100-5 – positioning of wiring and microphone Positioning the right side wiring and the microphone: Lift up the plastic lining of the cheek padding (Fig. 11). • Insert the microphone into the eyelet (Fig. 12) and position it in the special housing, then •...
  • Page 35 ONLY FOR HELMET N100-5 – positioning of wiring and microphone Positioning the left side wiring: Lift up the plastic lining of the cheek padding (Fig. 16). • Fix the cable inside the helmet. • Reposition the plastic lining of the cheek padding, arranging it behind the two small stop hooks •...
  • Page 36 FOR N87, N80-8 AND N100-5 HELMENTS ONLY – positioning the keypad Important: Installation of the keypad on the N87, N80-8 and N100-5 helmets requires the use of the “KEYPAD ADAPTER” accessory, which is included in the package. LETTER ON THE ADAPTER COMPATIBLE HELMETS N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8...
  • Page 37: Adjusting The Microphone

    Position the left and right speakers in the respective housing obtained in the polystyrene cheek • padding. If necessary, rotate the speakers slightly in their housing. Reassemble the padding. • 3.4. Adjusting the microphone The B101 system makes it possible to adjust the position of the microphone in order to facilitate its positioning in the different helmet models.
  • Page 38: Removing The B101 System From The Helmet

    3.5. Removing the B101 system from the helmet Proceed as follows to remove the B101 system from the helmet: • Remove the cheek padding and the shell gasket. • Remove the keypad from the shell. FOR N87, N80-8, N100-5 HELMENTS ONLY – removing the keypad Remove the keypad from the shell, as indicated in Fig.
  • Page 39: Basic Functions

    BASIC FUNCTIONS Note: Before using the N-Com device for the first time, recharge the battery completely for at least 10 hours. To obtain best performances from the battery, it is recommended to completely recharge the battery the first few times. Afterwards, you can recharge the battery for shorter periods. Whenever possible, it is best to recharge the battery completely.
  • Page 40: Mobile Phone

    MOBILE PHONE To pair a mobile phone to the B101 system, follow the procedure illustrated in Chapter 5. Answering a phone call Briefly press any key when you hear the incoming call signal. Voice assistant Press and hold “n” key for about 2 seconds. Hanging up/rejecting a phone call Press and hold “n”...
  • Page 41: Battery And Recharge

    BATTERY AND RECHARGE 9.1. Low battery signal During its operation, the system provides the user with an audible alert when the battery is low. From the first alert, the system has one hour of user time. A warning is given every 10 minutes. 9.2.
  • Page 42: 10. Summary Table Of Controls

    10. SUMMARY TABLE OF CONTROLS     Turn On 2 sec Turn Off 4 sec Increase Volume Reduce Volume Pairing device* 4 sec Reset pairing** 4 sec Answering phone calls*** Voice prompt 2 sec Finishing/Refusing Calls 2 sec Redial last number Transferring call in progress 4 sec...
  • Page 43: 11. Warranty

    11. WARRANTY With this WARRANTY CERTIFICATE, Nolangroup warrants to the purchaser that the product, at the time of purchase, is free from defects in materials and workmanship. We kindly ask you to: • Read the warnings for safety and proper use. •...
  • Page 44: Product Identification

    PRIOR TO CONTACTING THE DEALER, WE RECOMMEND THAT YOU CAREFULLY READ THE INSTRUCTIONS FOR USE ENCLOSED WITH THE PRODUCT. THE WARRANTY IS EFFECTIVE EXCLUSIVELY FROM THE DATE OF PURCHASE UNTIL THE PERIOD INDICATED FOR THE COUNTRY WHERE THE PRODUCT WAS PURCHASED - see list available on the website (Support/ Instructions manuals).
  • Page 45 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 46 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 47 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 48 www.n-com.it...
  • Page 50 SÉCURITÉ ET MODE D'EMPLOI Nous vous remercions d’avoir acheté un produit N-Com. Le N-Com B101 a été réalisé en faisant recours aux toutes dernières technologies et en utilisant les meilleurs matériaux. Les nombreux tests effectués et la mise au point du système dans les moindres détails ont permis d'obtenir une qualité audio sans égal.
  • Page 51 Sommaire AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ ............4 1.1.Sécurité routière ............................4 1.2.Mise en marche dans les lieux sûrs ....................4 1.3.Parasitage ..............................4 1.4.Usage approprié ............................4 1.5.Personnel qualifié ............................ 5 1.6.Accessoires et batteries ......................... 5 1.7.Mise au rebut du produit ........................5 CONTENU DE L'EMBALLAGE ....................
  • Page 52: Avertissements Et Consignes De Sécurité

    AVERTISSEMENTS ET CONSIGNES DE SÉCURITÉ Le produit est conforme à la directive 2014/53/UE (RED). Déclaration de conformité complète téléchargeable sur www.n-com.it Lire attentivement ce livret d'instructions. Lire les recommandations de base reportées ci-après. Le non- respect de ces celles-ci peut produire des situations de danger. Attention : ce produit ne peut être utilisé...
  • Page 53: Personnel Qualifié

    Attention : réglez le volume du système N-Com et des sources audio qui y sont reliées avant d'utiliser le système sur la route. Attention : l'utilisation d'un volume trop élevé peut être nuisible au canal auditif. Attention : une mauvaise installation du système à l'intérieur du casque pourrait modifier les caractéristiques aérodynamiques et de sécurité...
  • Page 54: Contenu De L'emballage

    CONTENU DE L'EMBALLAGE L'emballage N-Com B101 comprend : e-box B101 Haut-parleur + Clavier filaire (câblage de gauche) Haut-parleur + Microphone (câblage de droite) Batterie Cordon USB-C Adaptateurs clavier N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 55: Installation Dans Le Casque

    INSTALLATION DANS LE CASQUE Important : avant d'installer le système N-Com, il est recommandé d'écrire le code d'identification du produit appliqué sur celui-ci (voir par. 11.5). La vidéo d'installation est consultable sur le site www.n-com.it / section Support. 3.1. Raccordement de la batterie Ouvrez l'e-box (Fig.
  • Page 56: Installation Du Système B101 Dans Le Casque

    Avant d’installer le système N-Com, retirez toutes les mousses du casque, s’il y a lieu (référez- • vous au manuel de l’utilisateur de votre casque). Option 2 Option 1 Remarque : conservez les caches de remplissage du casque en cas d’utilisation de ce dernier sans le système N-Com.
  • Page 57 • Insérez le système dans le logement prévu à cet effet à l'arrière du casque et poussez-le jusqu'au fond de la rainure (Fig. 7). Fig. 7 Remarque : pour le positionnement des câblages et du microphone dans le casque N100-5, suivez les instructions dans le boîtier dédié.
  • Page 58 POUR LE CASQUE N100-5 UNIQUEMENT – positionnement des câblages et du microphone Positionnement du câblage droit et du microphone : Soulevez le revêtement en plastique de la joue (Fig. 11). • Insérez le micro à l’intérieur de l'œillet (Fig. 12) et positionnez-le dans le logement prévu à cet •...
  • Page 59 POUR LE CASQUE N100-5 UNIQUEMENT – positionnement des câblages et du microphone Positionnement du câblage gauche : Soulevez le revêtement en plastique de la joue (Fig. 16). • Placez le câble à l'intérieur du casque. • Repositionnez le revêtement en plastique de la joue, en le plaçant derrière les deux crochets de •...
  • Page 60 POUR CASQUES N87, N80-8, N100-5 SEULEMENT – positionnement du clavier Important : pour installer le clavier sur les casques N87, N80-8, N100-5, utilisez l’accessoire « ADAPTATEUR CLAVIER » présent dans l’emballage. LETTRE ADAPTATEUR CASQUES COMPATIBLES N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Insérez le support spécifique du casque sur le câble du clavier (Fig. 18). •...
  • Page 61: Réglage Du Microphone

    • Positionnez les haut-parleurs droit et gauche dans les sièges prévus à cet effet dans les joues en polystyrène. Si cela est nécessaire, tourner légèrement les haut-parleurs dans leur logement. • Remettez le mousse de confort en place. 3.4. Réglage du microphone Le système B101 permet d'ajuster la position du microphone afin de faciliter son positionnement dans les différents modèles de casque.
  • Page 62: Retrait Du Système B101 Du Casque

    3.5. Retrait du système B101 du casque Pour enlever le système B101 du casque, procédez de la façon suivante : • Enlevez les joues de confort et la garniture du bord de la calotte. • Enlevez le clavier de la calotte en faisant levier vers le haut. POUR CASQUE N87, N80-8 ET N100-5 SEULEMENT –...
  • Page 63: Fonctions De Base

    FONCTIONS DE BASE Remarque : avant d'utiliser pour la première fois le dispositif N-Com, chargez complètement la batterie pendant au moins 10 heures. Pour que la batterie procure des performances optimales, il est recommandé d'effectuer des cycles de recharge complets lors des premières recharges. Par la suite, il est possible de recharger la batterie pour des durées plus courtes.
  • Page 64: Téléphone Portable

    Après avoir effectué la procédure de couplage du dispositif Bluetooth, la Connexion Automatique connexion se fait de façon automatique à la mise en marche du système. Si la connexion n'est pas automatiquement établie d'ici quelques Connexion manuelle secondes, il est possible de se connecter via le dispositif Bluetooth ou en appuyant sur la touche «...
  • Page 65: Batterie Et Recharge

    BATTERIE ET RECHARGE 9.1. Signal de batterie déchargée Pendant son fonctionnement, le système informe l'utilisateur par un son acoustique que la charge de la batterie est faible. Après le premier rappel, il vous reste une autonomie d'environ 1 heure. L'annonce est répétée toutes les 10 minutes.
  • Page 66: 10. Schéma Récapitulatif Commandes

    10. SCHÉMA RÉCAPITULATIF COMMANDES  Touche    Marche 2 sec Arrêt 4 sec Augmentation volume Diminution volume Appairage du dispositif* 4 sec Réinitialisation appairages** 4 sec Réponse appel*** Assistant vocal 2 sec Raccrochage/Refus appel 2 sec Rappel dernier numéro Transfert d'appel en cours 4 sec Connexion manuelle dispositif...
  • Page 67: 11. Garantie

    11. GARANTIE Par le présent CERTIFICAT DE GARANTIE, Nolangroup assure à l'acheteur que le produit ne présente, au moment de l'achat, aucun défaut quant aux matériaux utilisés ou à la fabrication. Nous vous invitons à : Lire les notices de sécurité et les conseils d'utilisation. •...
  • Page 68: Procédure Pour L'envoi Des Réclamations Éventuelles

    11.3. Procédure pour l'envoi des réclamations éventuelles Pour toute réclamation couverte par la présente garantie, l'acheteur devra communiquer directement au revendeur où il a acheté le système N-Com le défaut présumé constaté, en présentant en même temps le produit faisant l'objet de la réclamation, outre la copie du ticket de caisse. AVANT DE VOUS ADRESSER À...
  • Page 69 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 70 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 71 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 72 www.n-com.it...
  • Page 74 SICHERHEIT UND GEBRAUCHSANLEITUNG Vielen Dank für den Kauf eines N-Com Produkts. Bei der Herstellung des N-Com B101 wurden die modernsten Techniken eingesetzt und die besten Materialien verwendet. Umfassende Testreihen und eine gewissenhafte Entwicklung Systems garantieren eine Audio- Höchstqualität. Lesen Verwendung Produkts aufmerksam Gebrauchsanleitungen.
  • Page 75 Inhaltsverzeichnis HINWEISE UND SICHERHEIT ....................4 1.1.Verkehrssicherheit........................... 4 1.2.Einschalten an sicherem und zulässigem Ort................. 4 1.3.Interferenzen ............................4 1.4.Sachgemäße Benutzung ........................4 1.5.Kundendienst ............................5 1.6.Zubehör und Batterie ..........................5 1.7.Entsorgung ..............................5 INHALT DER PACKUNG ......................6 MONTAGE IN DEN HELM ....................... 7 3.1.Anschließen der Batterie ........................
  • Page 76: Hinweise Und Sicherheit

    HINWEISE UND SICHERHEIT Mit der Richtlinie 2014/53/EU (RED) übereinstimmendes Produkt. Konformitätserklärung herunterladbar über Link www.n-com.it Lesen Sie sorgfältig diese Gebrauchsanweisung sowie die folgenden Vorschriften. Lesen Sie die folgenden Vorschriften. Die Nichteinhaltung dieser Vorschriften kann zu gefährlichen Situationen führen. Achtung: Das Produkt darf nicht eingesetzt werden: bei offiziellen oder inoffiziellen Wettkämpfen, in Motodromen, auf Rennstrecken, und Pisten o.ä.
  • Page 77: Kundendienst

    Achtung: Eine zu hoch eingestellte Lautstärke kann Gehörschäden zur Folge haben. Achtung: Ein nicht korrekter Einbau des Systems in den Helm kann negative Auswirkungen auf die Aerodynamik und die Sicherheit des Helms haben und die Sicherheit des Fahrers gefährden. Folgen Sie beim Einbau des N-Com strikt den dem Produkt beigelegten Anleitungen und wenden Sie sich im Zweifelsfall an Ihren N-Com Händler.
  • Page 78: Inhalt Der Packung

    INHALT DER PACKUNG Die N-Com B101 -Verpackung enthält: e-box B101 Lautsprecher + Verkabeltes Tastenvorrichtung (Linker Kabelsatz) Lautsprecher + Mikrophon (Rechter Kabelsatz) Batterie USB-C Kabel Adapter Tastenvorrichtung N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 79: Montage In Den Helm

    MONTAGE IN DEN HELM Zu beachten: wir empfehlen, den auf dem N-Com-System angebrachten Produkterkennungscode (vgl. Kap. 11.4) vor der Montage des Systems aufzuschreiben. Ein Video mit Montageanleitungen ist auf der Webseite www.n-com.it / unter Hilfe abrufbar 3.1. Anschließen der Batterie Öffnen Sie die E-box (Abb.
  • Page 80: Installation Des B101-Systems Im Helm

    Entfernen Sie vor dem Einbau des N-Com Systems alles im Helm möglicherweise vorhandene • Füllmaterial aus Schaumstoff (befolgen Sie dabei die Gebrauchsanleitungen für Ihren Helm). Option 1 Option 2 Anmerkung: Bewahren Sie das Schaumstofffüllmaterial des Helms für den Fall auf, wenn Sie den Helm ohne eingebautes N-Com System tragen möchten.
  • Page 81 • Fügen Sie das System in den eigens dafür ausgesparten Bereich auf der Helmrückseite ein und drücken Sie es bis ans Ende des Führungsschlitzes (Abb. 7). Abb. 7 Anmerkung: Für die Positionierung der Kabel und des Mikrophons am Helm N100-5 befolgen Sie bitte die Anleitungen in der entsprechenden Verpackung.
  • Page 82 NUR FÜR DEN HELM N100-5 – Positionierung der Kabel und des Mikrophons Positionierung des rechten Kabels und des Mikrophons: Entfernen Sie den Plastiküberzug (Abb. 11). • Führen Sie das Mikrophon ins Innere der Öse (Abb. 12) und bringen Sie es im eigens dafür •...
  • Page 83 NUR FÜR DEN HELM N100-5 – Positionierung der Kabel und des Mikrophons Positionierung des linken Kabels: Entfernen Sie den Plastiküberzug des Wangenteils (Abb. 16). • Bringen Sie das Kabel im Helminneren an. • Positionieren Sie den Plastiküberzug des Wangenteils so, indem Sie ihn hinter den beiden •...
  • Page 84 NUR FÜR N87, N80-8 UND N100-5 HELM – Positionierung der Tastenvorrichtung Wichtig: die Montage der Tastenvorrichtung an den Helmen N87, N80-8 und N100-5 erfordert das in der Verpackung mitgelieferte Zubehörteil "ADAPTER FÜR TASTENVORRICHTUNG“. BUCHSTABEN AM ADAPTER KOMPATIBLE HELME N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 •...
  • Page 85: Ausrichtung Des Mikrophons

    Setzen Sie den rechten und linken Lautsprecher in die dafür ausgesparten Bereiche in den • Schaumstoffwangenteilen ein. Falls erforderlich, drehen Sie die zuvor eingesetzten Lautsprecher leicht. Setzen Sie die Komfortpolsterung wieder ein. • 3.4. Ausrichtung des Mikrophons Das B101 System erlaubt, das Mikrophons zwecks besserer Positionierung auf den verschiedenen Helmmodellen auszurichten.
  • Page 86: Entfernung Des B101-Systems Aus Dem Helm

    3.5. Entfernung des B101-Systems aus dem Helm Um das B101-System aus dem Helm zu enfernen, gehen Sie bitte wie folgt vor: • Entfernen Sie die Komfortpolsterung und den Kantenschutz am Helmrand. • Entfernen Sie die Tastenvorrichtung von der Helmschale. NUR FÜR N87, N80-8 UND N100-5 HELM – Entfernen der Tastenvorrichtung •...
  • Page 87: Grundfunktionen

    GRUNDFUNKTIONEN Anmerkung: Vor der ersten Benutzung des N-Com-Systems laden Sie die Batterie vollständig, d.h. für mindestens 10 Stunden auf. Um die bestmögliche Leistung der Batterie zu erzielen, empfiehlt es sich, zunächst die Batterie immer vollständig zu laden. Später kann sie auch für kürzer geladen werden. Es ist jedoch empfehlenswert, die Batterie, falls möglich, vollständig zu laden.
  • Page 88: Mobiltelefon

    Zu beachten: Falls mehrere Geräte mit dem N-Com gekoppelt werden, werden alle Kopplung vom N- Com System gespeichert. Beim Einschalten verbindet sich das N-Com System automatisch mit dem Bluetooth-Gerät der aktuellsten Kopplung. Automatische Nachdem das Bluetooth-Gerät einmal gekoppelt worden ist, wird die Verbindung Verbindung bei Einschalten des Systems automatisch hergestellt.
  • Page 89: Batterie Und Ladegerät

    BATTERIE UND LADEGERÄT 9.1. Signalton bei entladener Batterie Das System zeigt mittels eines Signaltons dem Benutzer an, wenn die Batterie fast entladen ist. Vom ersten Signalton an hat die Batterie noch eine Restzeit von ungefähr einer Stunde bis zur vollständigen Entladung.
  • Page 90: 10. Übersicht Der Steuerungsbefehle

    10. ÜBERSICHT DER STEUERUNGSBEFEHLE  Taste    Einschalten 2 Sek. Ausschalten 4 Sek. Lautstärke erhöhen Lautstärke verringern Gerät koppeln* 4 Sek. Reset Kopplung** 4 Sek. Anruf entgegennehmen*** Sprachasistent 2 Sek. Anruf beenden / abweisen 2 Sek. Letzte Nummer anrufen Umleitung laufendes Gespräch 4 Sek.
  • Page 91: 11. Garantie

    11. GARANTIE Mit diesem GARANTIESCHEIN garantiert Nolangroup dem Käufer, dass das Produkt zum Zeitpunkt des Kaufes weder Material- noch Fabrikationsfehler aufweist. Wir bitten den Käufer: Die Sicherheitshinweise und die Hinweise zur korrekten Nutzung des Produkts aufmerksam • durchzulesen. Die Garantiebestiimmungen und Garantiebedingungen einzusehen. •...
  • Page 92: Vorgehensweise Für Das Einreichen Möglicher Beschwerden

    die Nichterfüllung der sich der Garantie der Nolangroup-Produkte ergebenden Verpflichtungen hervorgerufen worden sind, haftbar gemacht werden. 11.3. Vorgehensweise für das Einreichen möglicher Beschwerden Um von dieser Garantie vorgesehen Beschwerden einzureichen, muss der Käufer seine Beschwerde direkt dem Händler zustellen, bei dem das N-Com System mit dem festgestellten angeblichen Defekt gekauft worden ist, und diesem gleichzeitig das Produkt, Gegenstand der Beschwerde, und eine Kopie der Quittung vorlegen.
  • Page 93 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 94 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 95 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 96 www.n-com.it...
  • Page 98 SEGURIDAD E INSTRUCCIONES Gracias por haber adquirido un producto N-Com. N-Com B101 ha sido fabricado con las más modernas tecnologías y con los mejores materiales. Las pruebas prolongadas y el desarrollo meticuloso del sistema han permitido alcanzar la más elevada calidad de audio. Lea atentamente las instrucciones de uso antes de utilizar el producto.
  • Page 99 Sumario ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD ....................4 1.1.Seguridad vial ............................4 1.2.Encendido en ambientes seguros ...................... 4 1.3.Interferencias ............................4 1.4.Uso adecuado ............................4 1.5.Personal cualificado..........................5 1.6.Accesorios y baterías..........................5 1.7.Eliminación ..............................5 CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN ..................6 INSTALACIÓN EN EL CASCO ....................7 3.1.Conexión batería .............................
  • Page 100: Advertencias Y Seguridad

    ADVERTENCIAS Y SEGURIDAD Producto que cumple con la Directiva 2014/53/UE (RED). Declaración de conformidad completa descargable en el enlace www.n-com.it Lea detenidamente el presente folleto de instrucciones. Lea las normas mencionadas a continuación. El incumplimiento de dichas normas podría causar situaciones de peligro. Atención: el producto no se puede utilizar en competiciones oficiales ni extra oficiales, motódromos, circuitos, pistas y otros casos.
  • Page 101: Personal Cualificado

    Atención: Regular el volumen del sistema N-Com y de las fuentes de audio conectadas al mismo, antes de utilizar el sistema en la calle. Atención: El uso del volumen demasiado elevado podría causar daños al oído. Atención: Una incorrecta instalación del sistema en el casco podría modificar las características aerodinámicas y de seguridad del casco creando situaciones de peligro.
  • Page 102: Contenido De La Confección

    CONTENIDO DE LA CONFECCIÓN La confección del N-Com B101 contiene: e-box B101 Altavoz + Teclado con cable (cableado izquierdo) Altavoz + Micrófono (cableado derecho) Batería Cable USB-C Adaptador teclado N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 103: Instalación En El Casco

    INSTALACIÓN EN EL CASCO Importante: antes de instalar el sistema N-Com, se recomienda copiar y conservar el código de identificación del producto aplicado al mismo (ver cap. 11.4). El video de instalación es visible en el sitio.www.n-com.it/ Sección de Soporte. 3.1.
  • Page 104: Instalación Del Sistema B101 En El Casco

    Antes de instalar el sistema N-Com, extraer el material de relleno presente en el casco, si lo • hubiera (consulte el manual de instrucciones del propio casco). Opción 1 Opción 2 Nota: conservar el material de relleno del casco para un futuro uso del casco sin el sistema N-Com instalado.
  • Page 105 • Introducir el sistema en el alojamiento correspondiente en la parte trasera del casco, empujarlo hasta tocar el fondo de la ranura. (Fig. 7). Fig. 7 NOTA: para colocar el cableado y el micrófono en el casco N100-5 siga las instrucciones en el apartado correspondiente.
  • Page 106 SOLO PARA CASCO N100-5 – colocación del cableado y del micrófono Colocación del cableado derecho y del micrófono: Extraer la protección plástica de la almohadilla (Fig. 11). • Pasar el micrófono por la ranura (Fig. 12) y colocarlo en el respectivo alojamiento, •...
  • Page 107 SOLO PARA CASCO N100-5 – colocación del cableado y del micrófono Colocación del cableado izquierdo: Extraer la protección plástica de la almohadilla (Fig. 16). • Pasar el cable dentro del casco. • Volver a poner la protección plástica de la almohadilla, colocándola detrás de los dos ganchos •...
  • Page 108 SOLO PARA CASCOS N87, N80-8 Y N100-5 – instalación del teclado Importante: la instalación del teclado en los cascos N87, N80-8 y N100-5 necesita el accesorio “ADAPTADOR DE TECLADO” incluido en la confección. LETRA ADAPTADOR CASCOS COMPATIBLES N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Introducir en el cable del teclado el soporte específico del propio casco (Fig.
  • Page 109: Ajuste Del Micrófono

    Colocar los auriculares Derecho e Izquierdo en los alojamientos en el interior de las almohadillas • de polistirolo. Si fuera necesario, rotar ligeramente los altavoces dentro de su sitio. Volver a introducir la almohadilla de relleno. • 3.4. Ajuste del micrófono El sistema B101 permite ajustar la posición del micrófono para facilitar la colocación en los diferentes modelos de cascos.
  • Page 110: Extracción Del Sistema B101 Dal Casco

    3.5. Extracción del sistema B101 dal casco Para quitar el sistema B101 del casco, seguir los pasos siguientes: • Extraer las almohadillas de confort y la guarnición del borde de la calota. • Sacar el teclado de la calota. SOLO PARA CASCOS N87, N80-8 Y N100-5 – extraer el teclado Extraer el teclado de la calota, abrir según aparece en la Fig.
  • Page 111: Funciones Básicas

    FUNCIONES BÁSICAS Nota: Antes de utilizar el dispositivo N-Com por primera vez, cargar completamente la batería al menos durante 10 horas. Para obtener el máximo potencial de la batería, es aconsejable, en las primeras recargas, ciclos de recarga completos. Sucesivamente, será posible recargar la batería por períodos más breves.
  • Page 112: Teléfono

    Completada la asociación del dispositivo Bluetooth, la conexión se Conexión Automática establece automáticamente al encender el sistema. Si la conexión no se estableciera automáticamente, será posible Conexión Manual conectarse desde el dispositivo Bluetooth o sino pulsar el botón “n” durante unos 2 segundos. TELÉFONO Para asociar un teléfono al sistema B101 seguir el procedimiento según el Cap.
  • Page 113: Bateria Y Recarga

    BATERIA Y RECARGA 9.1. Señal de batería cargada El sistema, durante su funcionamiento, señala con un tono acustico al usuario cuando la batería está casi sin carga. A partir del primer aviso queda una autonomía de casi 1 hora. El aviso se repite cada 10 minutos.
  • Page 114: 10. Esquema Resumen De Mandos

    10. ESQUEMA RESUMEN DE MANDOS  Botón    Encendido 2 sec Apagado 4 sec Aumento Volumen Disminución Volumen Asociación del dispositivo* 4 sec Reset asociaciones** 4 sec Contestar teléfono*** Asistente de voz 2 sec Colgar/Rechazar llamada 2 sec Llama al último número Transferencia de llamada en curso 4 sec...
  • Page 115: 11. Garantía

    11. GARANTÍA Con este CERTIFICADO DE GARANTÍA, Nolangroup garantiza al comprador que el producto, al momento de la compra, está libre de defectos en materiales y mano de obra. Lo invitamos a: Leer las advertencias de seguridad y uso correcto. •...
  • Page 116: Procedimiento Para Reenviar Cualquier Queja

    11.3. Procedimiento para reenviar cualquier queja Para reenviar cualquier reclamo cubierto por esta garantía, el comprador debe notificar directamente al distribuidor donde se compró el sistema N-Com el supuesto defecto encontrado, presentando simultáneamente el producto objeto de la queja y una copia del recibo. ANTES DE CONTACTAR AL DISTRIBUIDOR, LE RECOMENDAMOS LEER LAS INSTRUCCIONES DE USO ADJUNTAS AL PRODUCTO ATENTAMENTE.
  • Page 117 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 118 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 119 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 120 www.n-com.it...
  • Page 122 SIKKERHETS- OG BRUKSANVISNING Takk for at du kjøpte dete N-Com produktet. N-Com B101 er bygd med den mest mulig moderne teknologi og de beste materialene som finnes. Lange tester og omhyggelig utvikling av systemet har gjort det mulig å oppnå maksimal lydkvalitet. Les bruksanvisningen nøye før du bruker produktet.
  • Page 123 Innholdsfortegnelse VARSLER OG SIKKERHET ......................4 1.1.Trafikksikkerhet ............................4 1.2.Bruk i sikre områder ..........................4 1.3.Interferens ..............................4 1.4.Tiltenkt bruk .............................. 4 1.5.Kvalifisert personale ..........................5 1.6.Tilbehør og batterier ..........................5 1.7.Kassering ..............................5 INNHOLDET I ESKEN ........................ 6 INSTALLERING INN i HJELM....................7 3.1.Tilkobling av batteriet ..........................
  • Page 124: Varsler Og Sikkerhet

    VARSLER OG SIKKERHET Produktet er i samsvar med Direktiv 2014/53/EU (RED). Fullstendig samsvarserklæring kan lastes ned på følgende link: www.n-com.it Les sikkerhetsinstruksjonene grundig. Brosjyrene beskriver sikkerhetsreglene på en lett forståelig måte. Manglende overholdelse av disse reglene kan forårsake farlige situasjoner. NB: produktet kan ikke brukes i offisielle og uoffisielle konkurranser, som motorsykkelrace, løp og tilsvarende.
  • Page 125: Kvalifisert Personale

    Obs: feil installasjon av systemet i hjelmen kan endre de aerodynamiske og sikkerhetsrelaterte egenskapene til selve hjelmen og medføre fare. Installer N-Com systemet i henhold til anvisningen som ble gitt i beskrivelsen av produktet. Dersom man er i tvil om hvordan dette gj;res, bør man henvende seg til egen N-Com-forhandler.
  • Page 126: Innholdet I Esken

    INNHOLDET I ESKEN I N-Com B101-esken finner du: e-box B101 Høyttaler + Tastaur med ledning (venstre ledningsnett) Høyttaler + Mikrofon (høyre ledningsnett) Batteri USB-C ledning Tastaturadapter N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 127: Installering Inn I Hjelm

    INSTALLERING INN I HJELM Viktig: før du installerer N-Com-systemet, anbefales det å notere produktets ID-kode som er festet på enheten (se kap. 11.4). En installasjonsvideo er tilgjengelig på i støtteseksjonen på www.n-com.it . 3.1. Tilkobling av batteriet Åpne e-boksen (Bilde 1). •...
  • Page 128: Installasjon Av B101-Systemet I Hjelmen

    Før du installerer N-Com systemet, fjern fyllskum hvis dette er lagt inn I hjelmen (sjekk eventuelt • hjelmens brukermanual for din spesifike hjelm) Alternativ 1 Alternativ 2 Merknad: ta vare på fyllmaterialet til hjelmen i tilfelle fremtidig behov for å bruke hjelmen uten å ha N- Com systemet installert.
  • Page 129 • Sett systemet inn i det dertil bestemte setet på baksiden av hjelmen, og trykk det helt inn i fordypningen (Bilde 7). Bilde 7 MERK: For å plassere kabelen og mikrofonen i N100-5-hjelmen, følg instruksjonene i den tilsvarende boksen. • Plasser ledningen i hjelmen, og smekk den høyre klipsen på...
  • Page 130 KUN FOR HJELM N100-5 – plassering av kablene og mikrofonen Plassering av riktig kabel og mikrofon: Løft kinnputens plastdeksel (bilde 11). • Sett inn mikrofonen inne i knappullet (bilde 12) og plasser den på det bestente stedet, og sett • metallbommen inn i fordypningen i rammen som hakebeskyttelsen er hektet fast (bilde 13).
  • Page 131 KUN FOR HJELM N100-5 – plassering av kablene og mikrofonen Plassering av venstre kabel: Løft kinneputens plastdeksel (bilde 16). • Plasser kabelen inne i hjelmen. • Sett kinnputens plastdeksel på plass, plasser den bak de to blokkerende krokene (bilde 17). •...
  • Page 132 KUN FOR HJELM N87, N80-8, N100-5 – plassere tastaturet Viktig: Installering av tastaturet på N87, N80-8 og N100-5 hjelmer krever bruk av "KEYBOARD ADAPTER" -tilbehøret som følger med i pakken. BOKSTAV ADAPTER KOMPATIBLE HJELMER N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Sett hjelmens spesifikke støtte inn i tastaturets kabel (Bilde 18). •...
  • Page 133: Justering Av Mikrofonen

    Plasser høyre og venstre høytalere i setene i polystyrenkinnputene. Vri høyttalerne lett i setene • ved behov. Monter polstringen. • 3.4. Justering av mikrofonen B101 systemets mikrofon er justerbar for å passe i forskjellige hjelmer. Gjøres slik: Åpne klipsen på mikrofonstativet (Bilde 23). •...
  • Page 134: Fjerne B101 Systemet Fra Hjelmen

    3.5. Fjerne B101 systemet fra hjelmen For å fjerne B101-systemet fra hjelmen, gjør som følger: • Fjern kinnputene og skallets pakningskant. • Fjern tastaturet fra skallet. KUN FOR HJELM N87, N80-8, N100-5 – ta ut tastaturet Ta tastaturet ut av skallet ved å presse som vist på bilde 26. •...
  • Page 135: Basisfunksjoner

    BASISFUNKSJONER Merknad: Før du tar N-Com-innretningen i bruk første gang, må batteriet lades fullstendig (minst 10 timer). For best mulig batteriytelse anbefales det at de første ladingssyklusene fullføres uten avbrytelser. Senere er det også mulig å lade batteriet i kortere perioder. Det er best at ladingssyklusene fullføres uten avbrytelser når det er mulig.
  • Page 136: Mobiltelefonen

    MOBILTELEFONEN For å koble en mobiltelefon til B101-systemet, følg prosedyren som er illustrert i kap. 5. Trykk kort på en hvilken som helst knapp når du hører Svare på oppringing ringesignalet. Stemmeoppringing Trykk og hold inne knappen “n” i ca. 2 sekunder. Legge på/Ikke svare på...
  • Page 137: Batteri Og Lading

    BATTERI OG LADING 9.1. Signal om utladet batteri Systemet varsler brukeren om at batteriet nesten er utladet med lydanlegg under bruk. Fra første tegn varselet er det en gjenværende driftstid på ca. 1 time. Advarselen gjentas hvert 10. minutt. 9.2. Sjekkbatterinivå...
  • Page 138: 10. Kommandooversikt

    10. KOMMANDOOVERSIKT  Tast    Slå på 2 sek Slå av 4 sek Øk volum Senk volum Ordningsmedlemskap* 4 sek Gjenoppretting av tilknytninger** 4 sek Svare på anrop*** Stemmeassistansesystem 2 sek Legg på/avslå samtale 2 sek Overfør det siste tallet 4 sek Samtaleoverføring pågår Manuell tilkobling av enhet...
  • Page 139: 11. Garanti

    11. GARANTI denne GARANTIBEKREFTELSEN, garanterer Nolangroup kjøperen produktet på kjøpstidspunktet, ikke har produksjons- eller materialfeil. Vi ber kjøperen om å: • Lese sikkerhets og bruksanvisningen. • Gjøre seg kjent med vilkårene og garantibestemmelsene. • Ta vare på den originale kjøpskvitteringen. Det vil være nødvendig å vise frem denne dersom skulle oppstå...
  • Page 140: Fremgangsmåte Ved Eventuell Reklamasjon

    11.3. Fremgangsmåte ved eventuell reklamasjon Ved enhver form for reklamasjon under denne garantien, må kjøperen ta direkte kontakt med forhandleren hvor N-Com-systemet med den antatte feilen ble kjøpt, og fremvise både det aktuelle produktet og originalkvitteringen. FØR MAN HENVENDER SEG TIL FORHANDLEREN ANBEFALER VI Å LESE BRUSKANVISNINGEN SOM FULGTE MED PRODUKTET, NØYE.
  • Page 141 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 142 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 143 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 144 www.n-com.it...
  • Page 146 ΑΣΦΑΛΕΙΑ ΚΑΙ ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ Σας ευχαριστούμε που αγοράσατε ένα προϊόν N- Com . Το N-Com B101 έχει κατασκευαστεί με τη χρήση της πιο σύγχρονης τεχνολογίας και των καλύτερων υλικών. Οι πολλές δοκιμές και η σχολαστική ανάπτυξη του συστήματος επέτρεψαν να επιτευχθεί η πιο υψηλή ηχητική ποιότητα.
  • Page 147 Περίληψη ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ ................. 4 1.1.Οδική ασφάλεια ............................4 1.2.Άνοιγμα σε ασφαλείς χώρους......................4 1.3.Παρεμβολές .............................. 4 1.4.Σωστή χρήση ............................4 1.5.Ειδικευμένο προσωπικό ........................5 1.6.Εξαρτήματα και μπαταρίες......................... 5 1.7.Απόρριψη ..............................5 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ ................6 ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΚΡΑΝΟΣ ................7 3.1.Σύνδεση...
  • Page 148: Υποδειξεισ Και Ασφαλεια

    ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΑΣΦΑΛΕΙΑ Προϊόν που συμμορφώνεται με την Οδηγία 2014/53/EU (RED). Μπορείτε να λάβετε ολόκληρη τη δήλωση συμμόρφωσης από τον σύνδεσμο: www.n-com.it Διαβάστε προσεκτικά το παρόν βιβλιαράκι οδηγιών. Διαβάστε τους απλούς κανόνες που αναφέρονται στη συνέχεια. Η μη τήρηση των κανόνων αυτών μπορεί να προκαλέσει επικίνδυνες καταστάσεις. Προσοχή: το...
  • Page 149: Ειδικευμένο Προσωπικό

    Προσοχή: Ρυθμίστε την ένταση του συστήματος N-Com και των ηχητικών πηγών που είναι συνδεδεμένες σ’ αυτό πριν το χρησιμοποιήσετε στη διάρκεια της οδήγησης. Προσοχή: Η πολύ υψηλή ένταση μπορεί να προκαλέσει βλάβες στην ακοή. Προσοχή: Μια μη σωστή τοποθέτηση του συστήματος μέσα στο κράνος μπορεί να επιφέρει αλλαγές στα χαρακτηριστικά...
  • Page 150: Περιεχομενα Του Πακετου

    ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ ΤΟΥ ΠΑΚΕΤΟΥ Μέσα στο πακέτο N-Com B101 υπάρχουν: e-box B101 ηχείο + Ενσύρματο πληκτρολόγιο (καλωδίωση αριστερά) ηχείο + Μικρόφωνο (καλωδίωση αριστερά) Μπαταρία Καλώδιο USB-C Προσαρμογέας πληκτρολογίου N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 151: Τοποθετηση Στο Κρανοσ

    ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΣΤΟ ΚΡΑΝΟΣ Σημαντικό: πριν εγκαταστήσετε το σύστημα N-Com, συνιστούμε να αντιγράψετε τον κωδικό ταυτότητας του προϊόντος που βρίσκεται πάνω σε αυτό (δείτε κεφ. 11.4). Μπορείτε να προβάλετε το βίντεο εγκατάστασης στον ιστότοπο www.n-com.it / ενότητα Υποστήριξη. 3.1. Σύνδεση μπαταρίας Ανοίξτε...
  • Page 152: Εγκατάσταση Του Συστήματος B101 Στο Κράνος

    Πριν την εγκατάσταση του συστήματος N-Com, αφαιρέστε το εξτρά αφρώδες υλικό από την • εσωτερική πολυστερίνη (ανατρέξτε στο εγχειρίδιο του συγκεκριμένου κράνους). Επιλογή 1 Επιλογή 2 Σημείωση: φυλάξτε τα αφρώδη υλικά του κράνους για την περίπτωση που θα θελήσετε να το χρησιμοποιήσετε...
  • Page 153 • Τοποθετήστε το σύστημα στην κατάλληλη θέση στο πίσω μέρος του κράνους, πιέζοντάς το βαθιά μέσα στην αυλάκωση (Εικ. 7). Εικ. 7 ΣΗΜΕΙΩΣΗ: για την τοποθέτηση των καλωδίων και του μικρόφωνου στο κράνος N100-5 ακολουθήστε τις οδηγίες στο ειδικό πλαίσιο. •...
  • Page 154 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ ΚΡΑΝΟΣ N100-5 - τοποθέτηση των καλωδιώσεων και του μικροφώνου Τοποθέτηση της δεξιάς καλωδίωσης και του μικρόφωνου: Σηκώστε την πλαστική επένδυση από το μάγουλο (Εικ. 11). • Τοποθετήστε το μικρόφωνο μέσα στη σχισμή (Εικ. 12) και τοποθετήστε το στην ειδική •...
  • Page 155 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΤΟ ΚΡΑΝΟΣ N100-5 - τοποθέτηση των καλωδιώσεων και του μικροφώνου Τοποθέτηση της αριστερής καλωδίωσης: Σηκώστε την πλαστική επένδυση από το μάγουλο (Εικ. 16). • Τοποθετήστε το καλώδιο μέσα στο κράνος. • Τοποθετήστε ξανά την πλαστική επένδυση στο μάγουλο και τακτοποιήστε την πίσω από τα •...
  • Page 156 ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΡΑΝΗ N87, N80-8, N100-5 – τοποθέτηση του πληκτρολογίου Σημαντικό: Η εγκατάσταση του πληκτρολογίου σε κράνη Ν87, N80-8, N100-5 απαιτεί τη χρήση του εξαρτήματος «ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑΣ ΠΛΗΚΤΡΟΛΟΓΙΟΥ» που περιλαμβάνεται στη συσκευασία. ΓΡΑΜΜΑ ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΕΑ ΣΥΜΒΑΤΑ ΚΡΑΝΗ N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 • Τοποθετήστε μέσα στο εύκαμπτο καλώδιο του πληκτρολογίου την ειδική βάση για το κράνος σας (Εικ.
  • Page 157: Ρύθμιση Του Μικροφώνου

    Τοποθετήστε το Δεξί και το Αριστερό ηχείο στις υποδοχές μέσα στα μαξιλαράκια από • πολυστυρόλιο. Αν είναι απαραίτητο, περιστρέψτε ελαφρά τα ακουστικά ώστε να μπουν στη θέση τους. Επανατοποθετήστε τα μαξιλαράκια. • 3.4. Ρύθμιση του μικροφώνου Το σύστημα B101 σας επιτρέπει να ρυθμίσετε το μικρόφωνο προκειμένου να διευκολυνθεί η τοποθέτησή...
  • Page 158: Αφαίρεση Του Συστήματος B101 Από Το Κράνος

    3.5. Αφαίρεση του συστήματος B101 από το κράνος Για να αφαιρέσετε το σύστημα B101 από το κράνος, ακολουθήστε την εξής διαδικασία: • Αφαιρέστε τα μαξιλαράκια και τη στεγανοποίηση της βάσης του κελύφους. • Αφαιρέστε το πληκτρολόγιο από το κέλυφος. ΜΟΝΟ ΓΙΑ ΚΡΑΝΗ N87, N80-8, N100-5 – αφαίρεση του πληκτρολογίου Αφαιρέστε...
  • Page 159: Βασικεσ Λειτουργιεσ

    ΒΑΣΙΚΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ Σημείωση: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή N-Com για πρώτη φορά, φορτίστε πλήρως την μπαταρία για 10 ώρες τουλάχιστον. Για να πετύχετε την καλύτερη απόδοση της μπαταρίας συνιστάται, για τις πρώτες επαναφορτίσεις, να πραγματοποιούνται ολοκληρωμένοι κύκλοι επαναφόρτισης. Στη συνέχεια μπορείτε να επαναφορτίζετε την μπαταρία και για πιο σύντομα χρονικά...
  • Page 160: Κινητο Τηλεφωνο

    Μόλις αναγνωριστεί η συσκευή Bluetooth, η σύνδεση πραγματοποιείται με Αυτόματη σύνδεση τρόπο αυτόματο όταν ενεργοποιείται το σύστημα. Όταν η σύνδεση δεν γίνεται αυτόματα, μπορείτε να συνδεθείτε από τη Σύνδεση με το χέρι συσκευή Bluetooth είτε πατώντας για «n» για 2 δευτερόλεπτα περίπου. ΚΙΝΗΤΟ...
  • Page 161: Μπαταρια Και Επαναφορτιση

    ΜΠΑΤΑΡΙΑ ΚΑΙ ΕΠΑΝΑΦΟΡΤΙΣΗ 9.1. Σήμα αποφορτισμένης μπαταρίας Κατά τη λειτουργία, το σύστημα σηματοδοτεί τον χρήστη με έναν ακουστικό τόνο όταν η μπαταρία είναι σχεδόν άδεια. Από την πρώτη αναφορά έχεις αυτονομία περίπου 1 ώρας. Η προειδοποίηση επαναλαμβάνεται κάθε 10 λεπτά. 9.2.
  • Page 162: 10. Σχηματικη Συνοψη Εντολων

    10. ΣΧΗΜΑΤΙΚΗ ΣΥΝΟΨΗ ΕΝΤΟΛΩΝ  Πλήκτρο    Ενεργοποίηση 2 δευτ. Απενεργοποίηση 4 δευτ. Αύξηση Έντασης Μείωση Έντασης Σύνδεση συσκευής* 4 δευτ. Επαναφορά σύνδεσης** 4 δευτ. Απάντηση τηλεφώνου*** Φωνητική υποστήριξη 2 δευτ. Συνέχιση/Απόρριψη κλήσης 2 δευτ. Επανάκληση του τελευταίου αριθμού...
  • Page 163: 11. Εγγυηση

    11. ΕΓΓΥΗΣΗ Με αυτό το ΠΙΣΤΟΠΟΙΗΤΙΚΟ ΕΓΓΥΗΣΗΣ, η Nolangroup εγγυάται στον αγοραστή ότι το προϊόν, κατά τη στιγμή της αγοράς, είναι απαλλαγμένο από ελαττώματα υλικών και κατασκευής. Σας προσκαλούμε: • Να διαβάσετε τις προειδοποιήσεις για την ασφάλεια και τη σωστή χρήση. •...
  • Page 164: Διαδικασία Για Την Προώθηση Τυχόν Καταγγελιών

    Σε κάθε περίπτωση, η Nolangroup δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για τυχαίες ή επακόλουθες ζημιές (συμπεριλαμβανομένων, χωρίς περιορισμό, τραυματισμών σε άτομο ή άτομα) που οφείλονται σε μη τήρηση των υποχρεώσεων που απορρέουν από αυτήν την εγγύηση σχετικά με τα προϊόντα της Nolangroup. 11.3.
  • Page 165 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 166 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 167 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 168 www.n-com.it...
  • Page 170 SIKKERHEDS- OG BRUGSANVISNINGER Tillykke med dit nye N-Com produkt. N-Com B101 systemet er konstrueret på basis af den mest moderne teknologi og i de bedste materialer. Gennemgribende tests og omhyggelig produktudvikling har ført til opnåelse af højeste lydkvalitet. Du bedes venligst grundigt at læse brugsanvisningerne igennem, før du anvender produktet.
  • Page 171 Indholdsfortegnelse ADVARSLER OG SIKKERHED ....................4 1.1.Trafiksikkerhed ............................4 1.2.Tænd kun i sikre områder ........................4 1.3.Interferenser.............................. 4 1.4.Sådan bruges produktet rigtigt ......................4 1.5.Kvalificeret personale ..........................5 1.6.Tilbehør og batterier ..........................5 1.7.Skrotning..............................5 PAKNINGENS INDHOLD......................6 INSTALLATION I STYRTHJELMEN ..................7 3.1.Batteri tilslutning .............................
  • Page 172: Advarsler Og Sikkerhed

    ADVARSLER OG SIKKERHED Produktet overensstemmelse direktiv 2014/53/EU (RED). fuldstændige overensstemmelseserklæring kan downloades på følgende link: www.n-com.it Læs omhyggeligt denne brugervejledning. Læs følgende enkle regler for korrekt brug. Overholdes disse regler ikke, kan der opstå farlige situationer. Pas på: Produktet må ikke bruges i forbindelse med officielle og uofficielle konkurrencer, i motorløb, på væddeløbsbaner og lignende.
  • Page 173: Kvalificeret Personale

    Pas på: Juster lydstyrken på N-Com systemet og lydkilderne, der er tilsluttet, før systemet tages i brug under kørslen. Pas på: Hvis lydstyrken er for høj, kan det medføre høreskader. Pas på: En ukorrekt installering af systemet i styrthjelmen kan ændre de aerodynamiske egenskaber samt sikkerhedsegenskaberne i styrthjelmen, og det kan medføre farlige situationer.
  • Page 174: Pakningens Indhold

    PAKNINGENS INDHOLD De følgende dele findes i N-Com B101 pakken: e-box B101 Højtaler + Kabeltastatur (venstre kabelføring) Højtaler + Mikrofon (højre kabelføring) Batteri USB C-ledning Tastatur adapter N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 175: Installation I Styrthjelmen

    INSTALLATION I STYRTHJELMEN Vigtigt: Før N-Com systemet installeres, er det anbefalet at notere produktets identifikationskode, der sidder på selve systemet (jf. cap. 11.4). IDu kan downloade videoen, der beskriver installationen på www.n-com.it under afsnittet Bistand. 3.1. Batteri tilslutning Åbn e-box enheden (Fig. 1). •...
  • Page 176: Installation Af B101-Systemet I Styrthjelmen

    Før installation af N-Com systemet, skal alle skumpuder tages ud af hjelmen (Der henvises til den • specifikke hjelmens brugermanual). Tilvalg 1 Tilvalg 2 Bemærk: Husk at opbevare styrthjelmens polstringer, i det tilfælde du ønsker at anvende selve styrthjelmen uden N-Com system installeret. 3.3.
  • Page 177 • Sæt systemet ind i det relevante sæde bag på styrthjelmen, og tryk det ned i bund i rilleskæringen (Fig. 7). Fig. 7 BEMÆRK: Til placering af kabelføringer og af mikrofon styrthjelmen N100-5, følg anvisningerne i det pågældende felt. • Anbring ledningen inde i styrthjelmen og indkobl den højre fastgørelsesklips i det relevante sæde (Fig.
  • Page 178 UDELUKKENDE FOR STYRTHJELMEN N100-5 – placering af kabelføringer og af mikrofon Placering af højre kabelføring og af mikrofon: Løft polstringens plastikbeklædning (Fig. 11). • Isæt mikrofonen i rillen (Fig. 12) og placer den i det pågældende sæde, ved at indføre den •...
  • Page 179 UDELUKKENDE FOR STYRTHJELMEN N100-5 – placering af kabelføringer og af mikrofon Placering af venstre kabelføring: Løft polstringens plastikbeklædning (Fig. 16). • Placer kablet indvendigt i styrthjelmen. • Sæt polstringens plastikbeklædning tilbage, ved at anbringe den bagved de to stopkroge (Fig. •...
  • Page 180 UDELUKKENDE TIL N87, N80-8, N100-5 STYRTHJELM – placering af tastaturet Vigtigt: lnstallation af tastaturet i styrthjelmene N87, N80-8, N100-5 kræver brug af udstyret “TASTATUR ADAPTER” der leveres sammen med indpakningen. BOGSTAV PÅ ADAPTEREN KOMPATIBLE HJELME N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Indfør i tastaturets kabel det relevante underlag, der er egnet til styrthjelmen (Fig. 18). •...
  • Page 181: Justering Af Mikrofonen

    Placer den højre og den venstre højtaler i sæderne, der findes i polystyrenhætterne. Drej en • smule højtalerne i deres sæde, om nødvendigt. Genmonter polstringen. • 3.4. Justering af mikrofonen Systemet B101 gør det muligt at justere mikrofonens position for at lette dens placering i de forskellige styrthjelmsmodeller.
  • Page 182: Fjernelse Af B101- Systemet På Styrthjelmen

    3.5. Fjernelse af B101- systemet på styrthjelmen For at fjerne B101-systemet på styrthjelmen, følg de nedenstående trin: • Fjern hætterne og kappens pakning på kanten. • Fjern tastaturet på kappen. UDELUKKENDE TIL N87, N80-8, N100-5-STYRTHJELM – fjernelse af tastatur Fjern tastaturet fra hætten, ved at bruge som løftestang, som vist på Fig. 26. •...
  • Page 183: Grundlæggende Funktioner

    GRUNDLÆGGENDE FUNKTIONER Bemærk: Inden N-Com anordningen anvendes første gang, bør batteriet oplades fuldstændigt i mindst 10 timer. For at opnå bedste batteriydelse tilrådes det for de første opladninger at foretage komplette opladninger. Efter disse opladninger kan batteriet oplades i kortere perioder. Når det er muligt, er det dog bedst at foretage hele opladningsprocessen.
  • Page 184: Mobiltelefonen

    Efter at Bluetooth anordningen er blevet tilsluttet, starter forbindelsen Automatisk forbindelse automatisk, når systemet tændes. Hvis tilslutningen ikke starter automatisk, er det muligt at tilslutte Manuel tilslutning manuelt fra Bluetooth kilden, eller ved at trykke tasten “n” nede i ca. 2 sekunder.
  • Page 185: Batteri Og Genopladning

    BATTERI OG GENOPLADNING 9.1. Signal for fladt batteri I løbet af driften, modtager brugeren et akustisk signal ved brug af en stemmemeddelelse når batteriet er næsten fladt. Fra den første meddelelse er der ca. 1 times autonomi. Meddelelsen gentages hvert 10. minut. 9.2.
  • Page 186: 10. Sammenfattende Skema Over Betjeninger

    10. SAMMENFATTENDE SKEMA OVER BETJENINGER  Tast    Tænd 2 sek Sluk 4 sek Højere Lydstyrke Lavere lydstyrke Tilknytning af enhed* 4 sek Nulstilling af tilknytninger** 4 sek Svar på telefonopkald*** Stemmeassistent 2 sek Afslutning / Nægtet opkald 2 sek Kald det sidste nummer tilbage Videresendelse af løbende...
  • Page 187: 11. Garanti

    Den korrekte drift af sammensætningen produkt/ydre enhed, når produktet anvendes sammen • med udstyr eller tilbehør, som Nolan ikke har været i stand til at fastsætte kompatibiliteten. Alle de specifikke og særlige situationer, der måtte opstå i forbindelse med dynamisk brug af •...
  • Page 188: Fremgangsmåde For Indsendelse Af Eventuelle Reklamationer

    Nolangroup kan under ingen omstændigheder holdes ansvarlig for ulykker eller følgeskader (inklusive og uden begrænsninger personskader) forårsaget af manglende opfyldelse af forpligtelserne i denne garanti vedrørende Nolangroup produkterne. 11.3. Fremgangsmåde for indsendelse af eventuelle reklamationer For indsendelse af en hvilken som helst reklamation, som er dækket af garantien, skal køberen henvende sig direkte til forhandleren, hvor N-Com systemet er købt, med information om hvilken fejl der er opstået, samt indlevere produktet og købskvitteringen og registreringsformularen udfyldt som beskrevet ovenfor.
  • Page 189 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 190 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 191 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 192 www.n-com.it...
  • Page 194 TURVALLISUUS- JA KÄYTTÖOHJEET Kiitos, että ostit N-com-tuotteen. N-Com B101 –järjestelmän valmistuksessa on hyödynnetty uusinta teknologiaa ja parhaimpia materiaaleja. Pitkän testauksen ja järjestelmän yksityiskohtaisen kehittelyn ansiosta olemme saavuttaneet parhaan mahdollisen äänentoiston laadun. Lue käyttöohjeet huolella ennen tuotteen käyttöä. Jos haluat tietää enemmän B101-järjestelmästä, nähdä opastusvideoita ja asentaa viimeisimmän saatavilla olevan laiteohjelmiston, käy sivustolla www.n-com.it Bluetooth®-merkki ja -logot ovat rekisteröityjä...
  • Page 195 Sisällysluettelo KÄYTTÖ JA TURVALLISUUS ....................4 1.1.Tieturvallisuus ............................4 1.2.Turvallinen käyttöympäristö ........................ 4 1.3.Häiriöt ................................. 4 1.4.Laitteen oikeaoppinen käyttö ......................4 1.5.Valtuutettu henkilökunta ........................5 1.6.Lisätarvikkeet ja akut ..........................5 1.7.Hävitys ................................ 5 PAKKAUKSEN SISÄLTÖ ......................6 ASENNUS KYPÄRÄÄN ......................7 3.1.Akun liitäntä...
  • Page 196: Käyttö Ja Turvallisuus

    KÄYTTÖ JA TURVALLISUUS Tuote vastaa direktiiviä 2014/53/EU (RED). Koko vaatimustenmukaisuusvakuutus on ladattavissa linkistä: www.n-com.it Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti. Ohjeiden laiminlyömisellä voi olla vaarallisia seurauksia. Huomio: Tuotetta ei voi käyttää virallisissa eikä ei-virallisissa kilpailuissa, moottoripyöräradoilla tai vastaavissa paikoissa. Huomio: N-Com järjestelmän asennus tuo 100-120 gramman lisäpainon kypärän ja muiden lisätarvikkeiden painon lisäksi.
  • Page 197: Valtuutettu Henkilökunta

    Huomio: Säädä N-Com-järjestelmän ja tähän kytkettyjen audiolähteiden äänenvoimakkuutta ennen järjestelmän käyttämistä tiellä. Huomio: Liian kova äänenvoimakkuus saattaa vaurioittaa kuuloa. Huomio: Järjestelmän virheellinen asennus kypärään saattaa muuttaa kypärän aerodynaamisia ja turvallisuusominaisuuksia, aiheuttaen vaaran. Asenna N-Com-järjestelmä tuotteen ohjeissa kuvatulla tavalla. Epäselvissä tapauksissa ota yhteyttä N-Com-jälleenmyyjään. Huomio: muiden laitteiden käyttö...
  • Page 198: Pakkauksen Sisältö

    PAKKAUKSEN SISÄLTÖ N-Comin B101 – pakkaus sisältää: e-box B101 Kaiutin + Johdotettu näppäimistö (vasen johdotus) Kaiutin + mikrofoni (oikea johdotus) Akku USB C kaapeli Näppäimistö-adapteri N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 199: Asennus Kypärään

    ASENNUS KYPÄRÄÄN Tärkeää: Tuotteessa oleva tunnistekoodi tulee kopioida ennen N-Com-järjestelmän asentamista (ks. kappale 11.4). Asennusvideo on saatavilla sivuston www.n-com.it / Tuki-osiossa. 3.1. Akun liitäntä Avaa e-box (kuva 1). • Liitä akun liitin vastakappaleeseen (kuva 2) ja kiinnitä huomiota oikeaoppiseen asetussuuntaan. •...
  • Page 200: B101-Järjestelmän Asennus Kypärään

    Ennen N-Comin asennusta, poista kaikki mahdolliset vaahtomuovit kypärästä. • Vaihtoehto 1 Vaihtoehto 2 Huim.: Säilytä kypärän sisus siltä varalta, että haluat käyttää kypärää ilman N-Com järjestelmää. 3.3. B101-järjestelmän asennus kypärään • Liitä vasen johdotus vastakappaleeseen kuvassa näytetysti (kuva 5). Huomaa: vasempaan johdotukseen kuuluu kaiutin ja näppäimistö.
  • Page 201 • Aseta järjestelmä paikalleen kypärän takaosaan ja työnnä se syvennyksen pohjaan asti (Kuva 7). Kuva 7 Huom: asentaaksesi kaapelit ja mikrofonin kypärään N100-5, seuraa paketista löytyviä ohjeita. • Asettele johto kypärän sisäpuolelle napsauta oikeanpuoleinen lukitus hyvin kiinni (Kuva 8). Kuva 8 •...
  • Page 202 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N100-5 – kaapeleiden ja mikrofonien asennus Oikean kaapelin ja mikrofonin asennus: Nosta poskipehmusteen muovisuoja (Kuva 11). • Työnnä mikrofoni napinläven sisään (Kuva 12) ja kiinnitä paikoilleen, asettaen mikrofoni kypärän • reunalistassa olevaan vakoon (kuva 13). Huomio: Varmista, että mikrofonin kiinnikkeen tekstillä “n” varustettu puoli on kypärän sisäosaa vasten.
  • Page 203 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N100-5 – kaapeleiden ja mikrofonien asennus Vasemman kaapelin asennus: Nosta poskipehmusteen muovisuoja (Kuva 16). • Aseta kaapeli kypärän sisään. • Aseta poskipehmusteen muovisuoja takaisin paikoilleen kiinnittämällä se kahden suojakoukun taakse (Kuva 17). Kuva 16 Kuva 17...
  • Page 204 KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N87, N80-8, N100-5 – näppäimistön asettelu Tärkeää: Näppäimistön asennus kypäriin N87, N80-8 ja N100-5 vaatii pakettiin kuuluvan “NÄPPÄIMISTÖ-ADAPTERI”-lisäosan käyttämistä. ADAPTERIN KIRJAIN YHTEENSOPIVAT KYPÄRÄT N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Aseta näppäimistön kaapeliin, tässä kypärässsä käytettävä kannatin (kuva 18). • Käännä näppäimistön alustaa niin, että se on kuvassa 19 osoitetulla tavalla ja kiinnitä se •...
  • Page 205: Mikrofonin Säätö

    Aseta oikea ja vasen kaiutin paikoilleen polystyreenistä valmistetuihin poskisuojiin. Mikäli tarpeen, • käännä kaiuttimia hieman. Asenna pehmusteet takaisin paikalleen. • 3.4. Mikrofonin säätö B101-järjestelmässä mikrofonin asentoa voidaan säätää. Näin se on helpompi asettaa eri kypärämalleihiin. Toimi seuraavasti: Avaa mikrofonin varressa oleva klipsi vipuvoimalla, katso kuvaa 23. Säädä...
  • Page 206: B101-Järjestelmän Poisto Kypärästä

    3.5. B101-järjestelmän poisto kypärästä B101 järjestelmä poistetaan kypärästä seuraavasti: • Poista poskipehmusteet ja kuvun reunasuojus. • Poista näppäimistö kuvusta. KOSKEE VAIN KYPÄRÄÄ N87, N80-8, N100-5 – näppäimistön poistaminen Poista näppäimistö kuvusta työntämällä kuvassa 26 osoitetulla tavalla. • Käännä näppäimistöä vastapäivään (kuva 27). •...
  • Page 207: Perustoiminnot

    PERUSTOIMINNOT Huomio: Ennen kuin käytät N-Com-laitetta ensimmäistä kertaa, lataa akku täyteen (jätä lataukseen ainakin 10 tunniksi). Saadaksesi kaiken irti akun suorituskyvystä kannattaa ensimmäisten latauskertojen aikana suorittaa lataus kokonaisuudessaan loppuun. Seuraavilla kerroilla on mahdollista jättää akku lataukseen myös lyhyemmäksi ajaksi. On silti paras ladata akku aina kokonaisuudessaan täyteen.
  • Page 208: Matkapuhelin

    Kun Bluetooth-laitteen liitäntä on suoritettu, kytkentä tapahtuu Automaattinen kytkentä automaattisesti järjestelmän käynnistyksessä. Mikäli kytkentä ei onnistu automaattisesti, voidaan se suorittaa Manuaalinen kytkentä manuaalisesti Bluetooth-laitteella tai pitämällä “n”-näppäintä painettuna noin 2 sekunnin ajan. MATKAPUHELIN Kytkeäksesi matkapuhelimen B101-järjestelmään, seuraa kappaleessa 5 kuvattua menettelyä. Paina lyhyesti mitä...
  • Page 209: Akkujalataus

    AKKUJALATAUS 9.1. Akun lataustarpeen merkkisignaali Järjestelmä ilmoittaa toiminnan aikana äänimerkillä, kun akku on miltei tyhjä. Ensimmäisen merkinannon jälkeen jäljellä on vielä noin 1 tunti. Ilmoitus annetaan 10 minuutin välein. 9.2. Tarkista akun lataus Kun järjestelmä käynnistyy, sininen LED vilkkuu nopeasti akun lataustason merkiksi. 4 välähdystä...
  • Page 210: 10. Taulukko Komentojen Yhteenveto

    10. TAULUKKO KOMENTOJEN YHTEENVETO  Näppäin    Käynnistys Sammutus Äänenvoimakkuuden lisääminen Äänenvoimakkuuden vähentäminen Laiteparin muodostus* Laiteparin muodostusten nollaus** Puhelimeen vastaaminen*** Ääniohjaus Puhelun lopettaminen / hylkääminen Soita viimeisimpään numeroon Soiton siirto meneillään Laitteen manuaalinen liitäntä Laitteen manuaalinen liitännän katkaisu Musiikin käynnistys (Play) Musiikin tauotus (Pause) Seuraava kappale (FFW)
  • Page 211: 11. Takuu

    11. TAKUU Tällä TAKUUTODISTUKSELLA Nolangroup takaa ostajalle, että tuotteessa ei ole valmistus- ja materiaalivikoja ostohetkellä. Pyydämme sinua: Lukemaan turvallisuutta ja oikeaoppista käyttöä koskevat varoitukset. • Tutustumaan takuuehtoihin. • Säilytä alkuperäinen ostokuitti. Kuitti tulee esittää takuukorjausten tapauksessa. Näissä • tapauksissa tuote tulee toimittaa jälleenmyyjälle, jolta se oli ostettu. 11.1.
  • Page 212: Korvausvaatimusmenettely

    11.3. Korvausvaatimusmenettely Tämän takuun piirissä olevien korvausvaatimusten esittämiseksi ostajan tulee ilmoittaa epäillystä viasta suoraan jälleenmyyjälle, jolta N-Com-järjestelmä oli ostettu. Hänen tulee myös toimittaa korvausvaatimuksen kohteena oleva tuote sekä kopio ostokuitista. ENNEN JÄLLEENMYYJÄN PUOLEEN KÄÄNTYMISTÄ TUTUSTU HUOLELLISESTI TUOTTEEN LIITTEENÄ TOIMITETTUIHIN KÄYTTÖOHJEISIIN. TAKUUN VOIMASSAOLO ALKAA AINOASTAAN OSTOPÄIVÄMÄÄRÄSTÄ...
  • Page 213 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 214 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 215 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 216 www.n-com.it...
  • Page 218 SEGURANÇA E INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO Agradecemos-lhe por ter adquirido um produto N-Com. O N-Com B101 foi fabricado com as mais modernas tecnologias e os melhores materiais. Os longos testes e o desenvolvimento cuidadoso do sistema permitiram o alcance da mais alta qualidade de áudio. Leia com muita atenção as instruções de utilização antes de utilizar o produto.
  • Page 219 Sumário ADVERTÊNCIA E SEGURANÇA ....................4 1.1.Segurança na estrada ..........................4 1.2.Ligação do sistema em ambiente seguro ..................4 1.3.Interferências ............................4 1.4.Utilização correta ............................ 4 1.5.Profissional qualificado ......................... 5 1.6.Acessórios e baterias ..........................5 1.7.Descarte ..............................5 CONTEÚDO DA EMBALAGEM ....................6 INSTALAÇÃO NO CAPACETE ....................
  • Page 220: Advertência E Segurança

    ADVERTÊNCIA E SEGURANÇA Produto em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE (RED). Declaração completa de conformidade que pode ser descarregada em: www.n-com.it Leia atentamente o presente manual de instruções. Leia abaixo as normas básicas. A violação de tais normas pode causar situações de perigo. Atenção: o produto não pode ser utilizado em competições oficiais e não oficiais, motódromos, circuitos, pistas e similares.
  • Page 221: Profissional Qualificado

    Atenção: regule o volume do sistema N-Com e das fontes de áudio a este ligados antes de utilizar o sistema na estrada. Atenção: o volume muito elevado pode danificar a sua audição. Atenção: a instalação incorreta do sistema no capacete pode alterar as características aerodinâmicas e de segurança do próprio capacete, criando condições perigosas.
  • Page 222: Conteúdo Da Embalagem

    CONTEÚDO DA EMBALAGEM A embalagem N-Com B101 contém: e-box B101 Speaker + Teclado com fio (feixe de cabos esquerdo) Speaker + Microfone (feixe de cabos direito) Bateria Cabo USB C Adaptador de teclado N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 223: Instalação No Capacete

    INSTALAÇÃO NO CAPACETE Importante: antes de instalar o sistema N-Com, é aconselhável tomar nota do código identificador do produto aplicado no mesmo (ver cap. 11.4). O vídeo de instalação pode ser visto no sítio web www.n-com.it / seção Suporte. 3.1. Ligação bateria Abrir a e-box (Fig.
  • Page 224: Instalação Do Sistema B101 No Capacete

    Antes de instalar o sistema N-Com, remova os enchimentos de espuma presentes no capacete, se • presentes (consulte o manual especifico do capacete). Opção 2 Opção 1 Nota: conserve os enchimentos do capacete para o caso de querer usar o capacete sem o sistema N- Com instalado.
  • Page 225 • Inserir o sistema no encaixe respectivo, na parte de trás do capacete, empurrando-o até o fundo (Fig. 7). Fig. 7 NOTA: para posicionar os cabos e o microfone no capacete N100-5, seguir as instruções na caixa dedicada. • Passar o cabo por dentro do capacete e encaixar no clipe de fixação direito no seu compartimento (Fig.
  • Page 226 APENAS PARA CAPACETE N100-5 – posição dos cabos e do microfone Posição do cabo direito e do microfone: Remover o revestimento de plástico da almofada (Fig. 11). • Inserir o microfone dentro do orifício (Fig. 12) e posicioná-lo na posicão apropriada, inserindo a •...
  • Page 227 APENAS PARA CAPACETE N100-5 – posição dos cabos e do microfone Posição do cabo esquerdo: Remover o revestimento de plástico da almofada (Fig. 16). • Instalar o cabo dentro do capacete. • Reposicionar o revestimento de plástico da almofada, posicionando-o atrás dos dois ganchos •...
  • Page 228 SOMENTE PARA CAPACETES N87, N80-8, N100-5 - posicionamento do teclado Importante: a instalação do teclado nos capacetes N87, N80-8, N100-5 requer o uso do acessório “ADAPTADOR DE TECLADO” incluído na confecção. LETRA ADAPTADOR CAPACETES COMPATÍVEIS N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Inserir no cabo do teclado e o suporte específico para o próprio capacete (Fig. 18). •...
  • Page 229: Ajuste Do Microfone

    Posicionar as colunas direita e esquerda nos encaixes dentro das almofadas laterais do capacete • em poliestireno. Se for necessário, vire levemente as colunas no local. Remontar o enchimento de conforto. • 3.4. Ajuste do microfone O sistema B101 permite ajustar a posição do microfone para facilitar o posicionamento nos vários modelos de capacete.
  • Page 230: Remoção Do Sistema B101 Do Capacete

    3.5. Remoção do sistema B101 do capacete Para remover o sistema B101 do capacete, proceder como se segue: • Remover as almofadas e o rebordo integrado à calota. • Remover o teclado a partir da calota. SOMENTE PARA CAPACETES N87, N80-8, N100-5 - remoção do teclado Remover o teclado da calota, exercendo pressão como indicado na Fig.
  • Page 231: Funções Basicas

    FUNÇÕES BASICAS Nota: Antes de utilizar o dispositivo N-Com pela primeira vez, carregar completamente a bateria, pelo menos por 10 horas. Para obter a máxima potência da bateria, é aconselhável, nas primeiras recargas, ciclos de recarga completos. Posteriormente, será possível recarregar a bateria por períodos mais breves.
  • Page 232: Telemóvel

    Uma vez sincronizado o dispositivo Bluetooth, a ligação é automaticamente Ligação Automática efetuada ao ativar o sistema. Se a ligação não ocorrer automaticamente, é possível ligar-se manualmente Ligação manual ao dispositivo Bluetooth, ou premindo a tecla "n" por aproximadamente 2 segundos.
  • Page 233: Bateria E Recarrregamento

    BATERIA E RECARRREGAMENTO 9.1. Sinal de bateria carregada Durante o funcionamento, o sistema avisará o utilizador através de um tom acústico quando a bateria estiver quase descarregada. A partir do primeiro aviso, tem uma autonoma de cerca de uma hora. O aviso é...
  • Page 234: 10. Esquema Resumo Comandos

    10. ESQUEMA RESUMO COMANDOS  Tecla    Acionamento 2 seg Desligamento 4 seg Aumento Volume Diminuição Volume Emparelhamento dispositivo* 4 seg Reset emparelhamentos** 4 seg Resposta telefone*** Assistente de voz 2 seg Desligar/Rejeitar chamada 2 seg Rediscar o último número Transferência de chamada em 4 seg andamento...
  • Page 235: 11. Garantia

    11. GARANTIA Com o presente CERTIFICADO DE GARANTIA, a Nolangroup garante ao comprador que o produto, durante a compra, não apresenta defeitos de materiais e de fabricação. Recomendamos: Ler os avisos para a segurança e utilização correta. • Rever os termos e as condições da garantia. •...
  • Page 236: Identificação Do Produto

    ANTES DE CONTATAR O REVENDEDOR, RECOMENDAMOS LER CUIDADOSAMENTE AS INSTRUÇÕES PARA UTILIZAÇÃO QUE ACOMPANHAM O PRODUTO. A VALIDADE DA GARANTIA É EFICAZ EXCLUSIVAMENTE A CONTAR DA DATA DE COMPRA ATÉ O PERÍODO PREVISTO PARA O PAÍS DE COMPRA - consulte a lista mostrada no sítio web (Suporte/Manuais de instruções).
  • Page 237 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 238 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 239 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 240 www.n-com.it...
  • Page 242 VEILIGHEID EN GEBRUIKSAANWIJZING Dank u voor de aankoop van een N-Com product. N-Com B101 is ontworpen door gebruik te maken van de meest moderne technologieёn en de beste materialen. Door middel van de vele tests en de nauwgezette ontwikkeling van het systeem werd de hoogste audiokwaliteit bereikt.
  • Page 243 Inhoudsopgave WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID .................. 4 1.1.Verkeersveiligheid ........................... 4 1.2.Het gebruik op veilige plaatsen ......................4 1.3.Storingen ..............................4 1.4.Het gebruik op gepaste wijze ......................4 1.5.Gekwalificeerd personeel ........................5 1.6.Accessoires en batterijen ........................5 1.7.Afvalverwerking ............................5 INHOUD VAN DE VERPAKKING .................... 6 INSTALLATIE IN DE HELM .......................
  • Page 244: Waarschuwingen En Veiligheid

    WAARSCHUWINGEN EN VEILIGHEID Product in overeenstemming met de Richtlijn 2014/53/EU (RED). Volledige conformiteitsverklaring te downloaden op www.n-com.it Lees aandachtig deze handleiding, evenals de onderstaande eenvoudige normen. Het niet respecteren van deze normen kan gevaarlijke situaties veroorzaken. Aandacht: het product mag niet worden gebruikt in officiële en niet officiele competities, op motorbanen, circuits, pistes en dergelijken.
  • Page 245: Gekwalificeerd Personeel

    Let op: Het volume van het N-Com systeem en van de aangesloten geluidsbronnen regelen vóór het gebruik op de weg. Let op: Het gebruik van een te hoog volume kan beschadigingen aan het gehoor veroorzaken. Let op: Een niet correcte installatie van het systeem in de helm kan de aerodynamische kenmerken en de veiligheid van de helm zelf veranderen waardoor er een gevaarlijke situatie gecreëerd kan worden.
  • Page 246: Inhoud Van De Verpakking

    INHOUD VAN DE VERPAKKING In de verpakking van N-Com B101 bevindt zich het volgende: e-box B101 Speaker + Keypad met kabel (bedrading links) Speaker + Microfoon (bedrading rechts) Batterij Kabel USB C Adapter toetsenbord N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 247: Installatie In De Helm

    INSTALLATIE IN DE HELM Belangrijk: voordat het N-Com systeem wordt geïnstalleerd, wordt aanbevolen om de identificatiecode van het product te noteren (zie hfdst. 11.4). Op de website, www.n-com.it vindt u de installatievideo onder het kopje 'Support'. 3.1. Aansluiten van de batterij Open de doos (Fig.
  • Page 248: Installatie Van Het Systeem B101 In De Helm

    Voordat het systeem N-Com wordt geïnstalleerd, moet al het vulmateriaal (indien aanwezig) uit • de helm verwijderd worden (hiervoor verwijzen wij u door naar het instructie boekje van de desbetreffende helm). Optie 1 Optie 2 Opmerking: bewaar al het vulmateriaal in gavel de helm nadien weer moet gebruikt worden zonder het geïnstalleerde systeem N-Com.
  • Page 249 • Plaats het systeem in de daarvoor bestemde zitting achteraan de helm, en druk het er helemaal in (Fig. 7). Fig. 7 OPMERKING: voor de positionering van de bedrading en van de microfoon in de helm N100-5 moeten de aanwijzingen in de specifieke box gevolgd worden.
  • Page 250 ENKEL VOOR HELM N100-5 – positionering van de bedrading en de microfoon Positionering van de bedrading rechts en van de microfoon: Til de plastic bekleding van het zijstuk op (Fig. 11). • Plaats de microfoon in de opening (Fig. 12), positioneer hem in de specifieke zitting, en koppel •...
  • Page 251 ENKEL VOOR HELM N100-5 – positionering van de bedrading en de microfoon Positionering van de bedrading links: Til de plastic bekleding van het zijstuk op (Fig. 16). • Plaats de kabel in de helm. • Herpositioneer de plastic bekleding van het zijstuk achter de twee bevestigingen (Fig. 17). •...
  • Page 252 ENKEL VOOR HELM N87, N80-8, N100-5 – positionering van het toetsenbord Belangrijk: voor de installatie van het toetsenbord op de helmen N87, N80-8, N100-5 moet het accessoire “ADAPTER TOETSENBORD” gebruikt worden dat wordt bijgeleverd in de verpakking. LETTER ADAPTER COMPATIBELE HELMEN N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Plaats de specifieke houder voor uw helm in de kabel van het toetsenbord (Fig.
  • Page 253: Regeling Van De Microfoon

    Positioneer de linker en rechter luidspreker in de zittingen in de polystyreen delen. Draai de • luidsprekers indien noodzakelijk een beetje in hun zitting. Hermonteer de comfortkap. • 3.4. Regeling van de microfoon Dankzij het systeem B101 kan de positie van de microfoon geregeld worden om de positionering in de verschillende modellen van helmen te vergemakkelijken.
  • Page 254: Verwijdering Van Het B101 Systeem Uit De Helm

    3.5. Verwijdering van het B101 systeem uit de helm Handel als volgt om het B101 systeem uit de helm te halen: Verwijder de comfortkappen en de randpakking van de kap. • Verwijder het toetsenbord van de kap. • ENKEL VOOR HELM N87, N80-8, N100-5 – verwijdering van het toetsenbord Verwijder het toetsenbord uit de kap zoals is aangeduid in Fig.
  • Page 255: Basisfuncties

    BASISFUNCTIES Opmerking: Voordat het N-Com mechanisme voor de eerste keer gaat gebruikt worden, moet de batterij voor minstens 10 uur opladen. Om de beste prestaties van de accu te verkrijgen, moeten de eerste laadcycli compleet zijn. Vervolgens kan de batterij ook voor kortere periodes opgeladen worden.
  • Page 256: Zaktelefoon

    ZAKTELEFOON Om een zaktelefoon te pairen met het systeem B101 moet de procedure in Hfdst. 5 gevolgd worden. Druk eventjes op eender welke toets wanneer u het belsignaal Oproep beantwoorden hoort. Vocal call Houd de toets “n” ongeveer 2 seconden ingedrukt. Gesprek weigeren/eindigen Houd de toets “n”...
  • Page 257: Batterij En Opladen

    BATTERIJ EN OPLADEN 9.1. Signaal batterij leeg Het systeem signaleert, tijdens de werking, met een geluidssignaal dat de batterij bijna leeg is. Vanaf de eerste signalering is een autonomie van nog ongeveer 1 uur aanwezig. Het bericht wordt elke 10 minuten herhaald.
  • Page 258: 10. Samenvattend Schema Bedieningen

    10. SAMENVATTEND SCHEMA BEDIENINGEN  Toets    2 sec 4 sec Volume verhogen Volume verlagen Pairing systeem* 4 sec Reset systemen** 4 sec Telefoon opnemen*** Spraakassistent 2 sec Ophangen/niet opnemen 2 sec Laatste nummer oproepen Gesprek doorverbinden 4 sec Apparaat handmatig koppelen 2 sec Apparaat handmatig ontkoppelen...
  • Page 259: 11. Garantie

    11. GARANTIE Met dit GARANTIECERTIFICAAT garandeert Nolangroup de koper dat het product op het moment van aankoop vrij is van materiaal- en fabricagefouten. We nodigen u uit om: De waarschuwingen voor de veiligheid en het correcte gebruik door te lezen. •...
  • Page 260: Procedure Voor Het Doorsturen Van Eventuele Klachten

    11.3. Procedure voor het doorsturen van eventuele klachten Om elke klacht door te sturen die onder deze garantie valt, moet de koper de verkoper waar het N- Com-systeem is gekocht rechtstreeks op de hoogte stellen van het vermeende defect dat is gevonden, en tegelijkertijd het product dat onderwerp is van de klacht en een kopie van het ontvangstbewijs voorleggen.
  • Page 261 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 262 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 263 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 264 www.n-com.it...
  • Page 266 SÄKERHETS- OCH ANVÄNDNINGSINSTRUKTIONER Tack för att du köpte denna N-Com-produkt. N-Com B101 har konstruerats med den allra senaste teknologin och med de bästa materialen. Djupgående tester och en noggrann systemutveckling har gjort att vi har kunnat nå den allra högsta ljudkvalitén. Läs bruksanvisningen noga innan du använder produkten.
  • Page 267 ÖVERSIKT VARNINGAR OCH SÄKERHET ....................4 1.1.Vägsäkerhet .............................. 4 1.2.Användning i säkra miljöer ........................4 1.3.Störningar ..............................4 1.4.Korrekt användning ..........................4 1.5.Kvalificerad personal ..........................5 1.6.Tillbehör och batterier ........................... 5 1.7.Kassering ..............................5 FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL ....................6 MONTERING I HJÄLMEN......................7 3.1.Batterianslutning .............................
  • Page 268: Varningar Och Säkerhet

    VARNINGAR OCH SÄKERHET Produkten överensstämmer direktiv 2014/53/EU (RED). Fullständig försäkran överensstämmelse kan laddas ner på följande länk: www.n-com.it Läs noggrant denna bruksanvisning samt de enkla reglerna som återges nedan. Försummad respekt för dessa regler kan leda till farliga situationer. Varning: Produkten går inte att använda i officiella eller icke officiella tävlingar, på biltävlingsbanor, motorcykelbanor, crossbanor eller liknande.
  • Page 269: Kvalificerad Personal

    Varning: Reglera ljudstyrkan på N-Com och anslutna ljudkällor innan du använder systemet i trafiken. Varning: För hög ljudstyrka kan skada hörseln. Varning: En felaktig installation av systemet i hjälmen kan modifiera hjälmens aerodynamiska egenskaper och säkerhet och skapa farliga situationer. Installera N-Com enligt beskrivningen i produktinformationen.
  • Page 270: Förpackningens Innehåll

    FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL I förpackningen N-Com B101 finns följande delar: e-box B101 Högtalare + Trådanslutet tangentbord (kablage vänster) Högtalare + mikrofon (kablage höger) Batteri USB C-kabel Adapter till knappsats N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 271: Montering I Hjälmen

    MONTERING I HJÄLMEN Viktigt: innan ni installerar N-Com-systemet råder vi er till att skriva av identifikationskoden för produkten som sitter på själva produkten (se kap. 11.4). Installationsvideon kan visas på webbplatsen www.n-com.it / sektion Support. 3.1. Batterianslutning Öppna e-boxen (fig. 1). •...
  • Page 272: Installation Av B101-Systemet I Hjälmen

    Före installation av N-Com systemet, demontera fyllnadsmaterial / pluggar av plast (se • bruksanvisning för din specifika hjälmmodell). Tillval 1 Tillval 2 Obs: spara hjälmens fyllnadsmaterial om du vill använda hjälmen utan installerat N-Com-system. 3.3. Installation av B101-systemet i hjälmen •...
  • Page 273 • Sätt i systemet i det särskilda sätet bak på hjälmen och tryck ner till räfflingens botten (Fig. 7). Fig. 7 OBS: inför placeringen av kablar och mikrofon i hjälmen N100-5 ska man följa instruktionerna i den särskilt avsedda rutan. •...
  • Page 274 GÄLLER ENDAST FÖR HJÄLM N100-5 – placering av kablar och mikrofon Placering av den högra kabeln och av mikrofonen: Lyft upp kuddens beklädnad i plast (Fig. 11). • Trä in mikrofonen inuti öglan (Fig. 12) och placera den på dess plats, sätt därefter in •...
  • Page 275 GÄLLER ENDAST FÖR HJÄLM N100-5 – placering av kablar och mikrofon Placering av den vänstra kabeln: Lyft upp kuddens plastfyllning (Fig. 16). • Sätt kabeln inuti hjälmen. • Sätt tillbaka kuddens plastfyllning bakom de två låshakarna (Fig. 17). • Fig. 16 Fig.
  • Page 276 ENDAST FÖR HJÄLM N87, N80-8, N100-5 – placering av knappsatsen Viktigt: för installationen av knappsatsar på hjälmarna N87, N80-8, N100-5 krävs tillbehöret “ADAPTER KNAPPSATS” som ingår i förpackningen. BOKSTAV PÅ ADAPTERN KOMPATIBLA HJÄLMAR N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 För in knappsatsens kabel i det särskilda stödet för hjälmen (Fig. 18). •...
  • Page 277: Justering Av Mikrofonen

    • Placera höger och vänster högtalare i sätena som skapats i kindstyckena av frigolit. Vid behov, rotera högtalarna något i sätet. • Återmontera kuddens plastfyllning. 3.4. Justering av mikrofonen Med systemet B101 går det att justera mikrofonens position för att underlätta dess placering i olika hjälmmodeller.
  • Page 278: Grundfunktioner

    • Lossa höger klämma från hättan, genom att trycka uppåt med en skruvmejsel med platt blad (eller liknande föremål) så som visas i Fig. 28. Fig. 28 • Plocka bort B101-systemet helt från hjälmen med hjälp av en skruvmejsel med platt huvud (eller liknande) och sätt tillbaka kuddarna och kanttätningen.
  • Page 279: Sammankoppling Av Bluetooth-Anordningar

    SAMMANKOPPLING AV BLUETOOTH-ANORDNINGAR För att B101 ska kunna anslutas till en annan Bluetooth-anordning, är det nödvändigt att den första är sammankopplad med N-Com-systemet. Sammankopplingsproceduren är densamma för alla typer av Bluetooth-anordningar: mobiltelefoner, MP3-spelare Bluetooth, satellitnavigatorer osv. Kontrollera om B101 är avstängd. •...
  • Page 280: Musik Via Bluetooth

    MUSIK VIA BLUETOOTH För att affiliera en smartphone eller en Mp3-läsare till systemet B101 ska man följa anvisningen som tas upp i Kap. 5. Starta musikuppspelningen (Play) Tryck snabbt på knappen “n”. Pausfunktion (Pause) Tryck snabbt på knappen “n”. När spelaren spelar musik, Tryck och håll inne knappen “” i ca Nästa spår (Skip) 2 sekunder.
  • Page 281: Batteri Och Laddning

    BATTERI OCH LADDNING 9.1. Signal om urladdat batteri När systemet är igång signalerar det med en ljudsignal till användaren när batteriet är nästan urladdat. Efter den första signaleringen har systemet ungefär 1 timmes batteritid kvar. Meddelandet upprepas var 10:e minut. 9.2.
  • Page 282: 10. Översikt Kommandoschema

    10. ÖVERSIKT KOMMANDOSCHEMA  Knapp    Påsättning 2 sek Avstängning 4 sek Volymökning Volymminskning Parkoppling av enheten * 4 sek Återställning av parkopplingar ** 4 sek Telefonsvar*** Röstassistent 2 sek Lägga på/Avvisa samtal 2 sek Ring upp det senaste numret Samtalsöverföring pågår 4 sek Manuell anslutning av enhet...
  • Page 283: 11. Garanti

    11. GARANTI Med detta GARANTIBEVIS garanterar Nolangroup köparen att produkten i samband med köpet är fri från material- och tillverkningsfel. Vi ber dig att: Läsa varningsföreskrifterna om säker och korrekt användning. • Kontrollera garantivillkoren. • Spara det ursprungliga inköpskvittot. Det måste visas upp vid reparationer under garantitiden. I •...
  • Page 284: Procedur För Vidarebefordran Av Eventuella Reklamationer

    11.3. Procedur för vidarebefordran av eventuella reklamationer För att vidarebefordra en reklamation som täcks av denna garanti måste köparen meddela det påträffade påstådda felet direkt till återförsäljaren som N-Com-systemet köptes av och samtidigt visa upp produkten i fråga och en kopia på inköpskvittot. INNAN DU VÄNDER DIG TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN RÅDER VI DIG ATT NOGGRANT LÄSA BRUKSANVISNINGEN SOM BIFOGAS PRODUKTEN.
  • Page 285 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 286 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 287 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 288 www.n-com.it...
  • Page 290 UPORABNIŠKA NAVODILA IN VARNOST Zahvaljujemo se vam za nakup sistema N-Com! N-Com B101 je izdelan s pomočjo najnaprednejše tehnologije in iz vrhunskih materialov. Z dolgotrajnimi preizkusi in razvojem sistema smo dosegli najboljšo možno kakovost zvoka. Prosimo vas, da še pred uporabo izdelka pozorno preberete navodila za uporabo. Za dodatne informacije o sistemu B101, video pomoč...
  • Page 291 Kazalo OPOZORILA IN VARNOST ..................4 1.1.Varnost na cesti ............................4 1.2.Vklop sistema v varnih okoljih ......................4 1.3.Motnje ................................ 4 1.4.Primerna uporaba ........................... 4 1.5.Usposobljeno osebje..........................5 1.6.Dodatna oprema in baterije ........................ 5 1.7.Odstranjevanje odpadkov ........................5 VSEBINA PAKETA IN SISTEM POIMENOVANJA ..........6 NAMESTITEV NA ČELADO ..................
  • Page 292: Opozorila In Varnost

    OPOZORILA IN VARNOST Izdelek je skladen z EU direktivo 2014/53/EU (RED). Celotno izjavo o skladnosti je mogoče prenesti s spletnega mesta https://www.n-com.it/sl/ Pozorno preberite ta uporabniška navodila in preprosta pravila, ki so navedena v nadaljevanju. Neupoštevanje navodil je lahko zelo nevarno. Pozor: Proizvoda ne uporabljajte na uradnih in neuradnih tekmovanjih, motodromih, dirkališčih, stezah ipd.
  • Page 293: Usposobljeno Osebje

    Pozor: Glasnost sistema N-Com in zvočnih virov, povezanih z njim, nastavite, preden sistem uporabite na cesti. Pozor: Previsoka glasnost naprave lahko poškoduje vaš sluh. Pozor: Nepravilna namestitev sistema v čeladi lahko spremeni aerodinamične in varnostne lastnosti čelade in tako ustvari nevarne pogoje. Sistem N-Com namestite v skladu z navodili v dokumentaciji proizvoda. Če ste v dvomih, se posvetujte z najbližjim prodajalcem opreme N-Com.
  • Page 294: Vsebina Paketa In Sistem Poimenovanja

    VSEBINA PAKETA IN SISTEM POIMENOVANJA Paket N-Com B101 vsebuje: Elektronska enota B101 Slušalka + Tipkovnica s kablom (levi kabel) Slušalka + Mikrofon (desni kabel) Baterija Kabel USB-C Nastavek tipkovnice N87, N100-5 (1x); N80-8 (1x)
  • Page 295: Namestitev Na Čelado

    NAMESTITEV NA ČELADO Pomembno: Pred namestitvijo sistema N-Com v čelado je priporočljivo, da si zapišete identifikacijsko kodo izdelka (glejte poglavje 11.4). Video navodila za montažo lahko prenesete v rubriki Podpora na spletni strani https://www.n- com.it/sl/. 3.1. Priklop baterije Odprite pokrovček elektronske enote (Sl. 1). •...
  • Page 296: Namestitev Sistema Na Čelado

    Preden boste v čelado namestili sistem N-Com, je potrebno iz nje odstraniti polnilno peno (glejte • navodila za uporabo čelade). Možnost 1 Možnost 2 Opomba: Polnilo iz pene shranite za primer, če boste kdaj želeli čelado uporabljati brez nameščenega sistema N-Com. 3.3.
  • Page 297 • Elektronsko enoto z baterijo namestite v pripravljen prostor na zadnjem delu čelade in jo do konca potisnite v ohišje (Sl. 7). Sl. 7 Opomba: za namestitev kablov in mikrofona v čelado N100-5 sledite navodilom v posebnem poglavju. • Kabel slušalk namestite v notranjost čelade, obe zaponki pa pritrdite na ohišje na školjki čelade (Sl.
  • Page 298 SAMO ZA ČELADE MODELA N100-5 – namestitev kablov in mikrofona Namestitev desne strani kabla z mikrofonom: Privzdignite plastično obrobo na lični blazinici (Sl. 11). • Vstavite mikrofon v odprtino (Sl. 12) in ga namestite v pripravljeno ohišje, kovinski del nastavka •...
  • Page 299 SAMO ZA ČELADE MODELA N100-5– namestitev kablov in mikrofona Namestitev leve strani kabla: Privzdignite plastično obrobo na lični blazinici (Sl. 16). • Namestite kabel v notranjost čelade. • Plastično obrobo na lični blazinici namestite nazaj v prvotno pozicijo za dva majhna zatiča (Sl. •...
  • Page 300 SAMO ZA ČELADE MODELA N87, N80-8, N100-5 – namestitev tipkovnice Pomembno: Za namestitev tipkovnice na čelade modelov N87, N80-8 in N100-5 je potrebno uporabiti »NASTAVEK TIPKOVNICE«, ki je priložen v paketu. ČRKA NA NASTAVKU KOMPATIBILNI MODELI ČELAD N100-5/PLUS, N87/PLUS N80-8 Fleksibilen kabel tipkovnice vstavite v režo na nastavku tipkovnice v (Sl.
  • Page 301: Nastavitev Položaja Mikrofona

    Levo in desno slušalko vstavite v pripravljena prostora na polisitrenskih nastavkih ličnih blazinic. • Za boljše prileganje ju lahko nekoliko zavrtite v ohišju. Lični blazinici namestite nazaj v čelado. • 3.4. Nastavitev položaja mikrofona Sistem B101 omogoča prilagajanje nastavitve položaja mikrofona, kar olajša pozicioniranje mikrofona v različnih modelih čelad.
  • Page 302: Odstranitev Sistema B101 Iz Čelade

    3.5. Odstranitev sistema B101 iz čelade Za odstranitev sistema B101 iz čelade sledite naslednjim postopkom: • Iz čelade odstranite lični blazinici in spodnjo obrobo. • Iz školjke čelade odstranite tipkovnico. SAMO ZA ČELADE MODELA N87, N80-8, N100-5 – demontaža tipkovnice Najprej odpnite tipkovnico iz školjke čelade, kot je to prikazano na sliki št.
  • Page 303: Osnovne Funkcije

    OSNOVNE FUNKCIJE Opomba: Baterijo je potrebno pred prvo uporabo polniti vsaj 10 ur. Za optimalno delovanje baterije je priporočljivo, da v začetnem obdobju večkrat izvedete celoten polnilni cikel. Kasneje lahko baterijo polnite tudi krajši čas, vendar je bolje, če izvedete celoten polnilni cikel. Kadar je to mogoče, je najbolje baterijo napolniti v celoti.
  • Page 304: Mobilni Telefon

    Po vklopu seznanjenih Bluetooth naprav se povezava vzpostavi Samodejno povezovanje samodejno. V primeru, da se povezava po nekaj sekundah ne vzpostavi Ročno povezovanje samodejno, jo lahko ročno vklopite neposredno na Bluetooth napravi ali pa na čeladi s pritiskom tipke »n« za 2 sekundi. MOBILNI TELEFON Za seznanitev mobilnega telefona s sistemom B101 sledite postopku, ki je prikazan v poglavju 5.
  • Page 305: Baterija In Polnjenje Baterije

    BATERIJA IN POLNJENJE BATERIJE 9.1. Znak za prazno baterijo Med delovanjem sistem N-Com z glasovnim sporočilom opozori uporabnika, da je baterija skoraj prazna. Od prvega sporočila ima sistem še za 1 uro avtonomije. Opozorilo se ponavlja vsakih 10 minut. 9.2. Preverjanje nivoja napolnjenosti baterije Ko se baterija polni, LED lučke sistema N-Com z različnimi števili zaporednih utripov opozarjajo na nivo napolnjenosti baterije.
  • Page 306: 10. Zbirna Tabela Ukazov

    10. ZBIRNA TABELA UKAZOV  Tipka    Vklop sistema 2 sek Izklop sistema 4 sek Povečanje glasnosti Zmanjšanje glasnosti Seznanjanje naprav * 4 sek Ponastavitev seznanjanja ** 4 sek Odgovor na telefonski klic*** Zvočna pomoč 2 sek Prekinitev / zavrnitev telefonskega 2 sek klica Ponovno klicanje zadnje številke...
  • Page 307: 11. Garancija

    11. GARANCIJA S to GARANCIJSKO IZJAVO Nolangroup jamči kupcu, da je proizvod v času nakupa brez napak v materialu in izdelavi. Prosimo vas, da: • Preberete opozorila za varno in ustrezno uporabo. • Preberete splošne garancijske pogoje. • Shranite originalni račun. Ta račun predložite v primeru popravil v okviru garancije. V takšnih primerih je treba proizvod poslati prodajalcu, kjer ste opravili nakup.
  • Page 308: Identifikacija Proizvoda

    PREDEN STOPITE V STIK S PRODAJALCEM, PRIPOROČAMO, DA POZORNO PREBERETE NAVODILA ZA UPORABO, PRILOŽENA K PROIZVODU. GARANCIJA VELJA IZKLJUČNO OD DNEVA NAKUPA DO IZTEKA GARANCIJSKE DOBE, NAVEDENE ZA DRŽAVO, KJER JE BIL PROIZVOD KUPLJEN – glejte seznam, ki je na voljo na spletni strani (Podpora / Navodila za uporabo).
  • Page 309 FOR USA AND CANADA MARKET ONLY: SPECIAL WARNING This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation of the device.
  • Page 310 POUR LE MARCHE US ET CANADIEN UNIQUEMENT: MISE EN GARDE SPECIALE Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes: (1) Cet appareil ne doit pas créer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter les interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer des dysfonctionnements de l’appareil.
  • Page 311 SÓLO PARA EL MERCADO USA Y CANADÁ: ADVERTENCIAS IMPORTANTES Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe ocasionar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo debe poder soportar cualquier interferencia recibida, incluidas las posibles interferencias que provoquen mal funcionamiento.
  • Page 312 www.n-com.it...

This manual is also suitable for:

N-com b101N-com b101 rBncom00000045blk

Table of Contents