WARNING
Equipment components are sensitive to electrostatic discharge (ESD). Undetectable permanent
!
damage can result if you do not use proper ESD procedures. Ground yourself, your work surface, and this
equipment before removing any cover from this equipment.
WARNING
Disconnect or de-energize all external connections before opening this device. Contact with hazardous
voltages and currents inside this device can cause electrical shock resulting in injury or death.
WARNING
Have only qualified personnel service this equipment. If you are not qualified to service this equipment,
you can injure yourself or others, or cause equipment damage.
WARNING
To install an option card the relay must be de-energized and then reenergized. When reenergized, the
relay will reboot. Therefore, de-energize the protected motor before installing the option card to prevent damage to
the motor.
WARNING
–Explosion Hazard– Substituting components might impair suitability for Class I, Division 2.
ACHTUNG
Die Gerätebauteile reagieren empfindlich auf elektrostatische Entladung (ESD). Wenn die ordnungs-
gemäßen EDS-Verfahren nicht eingehalten werden, können nicht erkennbare Dauerschäden verursacht werden.
Erden Sie sich, Ihre Arbeitsfläche und dieses Gerät, bevor Sie irgendwelche Abdeckungen am Gerät ausbauen.
ACHTUNG
Vor dem Öffnen dieses Gerätes müssen alle externen Anschlüsse abgetrennt bzw. spannungsfrei
geschaltet werden. Der Kontakt mit gefährlichen Spannungen und Strom in diesem Gerät kann einen Stromschlag
verursachen, der zu Verletzungen oder zum Tod führen kann.
ACHTUNG
Dieses Gerät darf nur von qualifiziertem Personal gewartet werden. Wenn Sie zur Wartung dieses
Gerätes nicht qualifiziert sind, können Sie sich Verletzungen zuziehen bzw. andere verletzen oder Schäden am
Gerät verursachen.
ACHTUNG
Zur Installation einer Optionskarte muss das Relais spannungsfrei geschaltet und dann wieder einge-
schaltet werden. Beim Wiedereinschalten wird das Relais hochgefahren. Daher muss der geschützte Motor vor der
Installation der Optionskarte spannungsfrei geschaltet werden, um eine Beschädigung des Motors zu vermeiden.
ACHTUNG
–Explosionsgefahr– Ersetzen von Teilen kann die Eignung für Class I Division 2 nachteilig beeinflus-
sen.
AVERTISSEMENT
dommages permanents et indécelables peuvent résulter d'un manque de précautions contre le DES. Bien
raccorder la surface de travail, l'appareil et le technicien à la terre avant d'en retirer un panneau.
AVERTISSEMENT
contact avec une tension ou un courant dangereux dans cet appareil peut causer une décharge électrique
dangereuse ou même mortelle.
AVERTISSEMENT
travail peut causer des blessures à vous ou à d'autres et peut endommager l'appareil.
AVERTISSEMENT
reenergized, le relais rechargera. déactivez par conséquent le moteur protégé avant d'installer la carte d'option
pour empêcher des dommages au moteur.
AVERTISSEMENT
Classe I, Division 2.
PRECAUZIONI PER IL PERSONALE
(ESD). Danni permanenti non identificabili possono essere causati se non si utilizzano adeguate procedure per
controllare questo fenomeno di ESD. Connettetevi a massa, connettete a massa la superficie su cui state lavorando
e il dispositivo, prima di rimuovere qualsiasi coperchio del dispositivo stesso.
PRECAUZIONI PER IL PERSONALE
dispositivo. Contatti con tensioni o correnti all'interno del dispositivo possono provocare scosse elettriche in grado
di provocare infortuni alle persone o causarne la morte.
PRECAUZIONI PER IL PERSONALE
qualificati per questa attivita', potreste causare infortuni a voi stessi, agli altri o danneggiare l'apparecchio stesso.
PRECAUZIONI PER IL PERSONALE
reenergized. Quando reenergized, il relè reboot. Di conseguenza, disecciti il motore protetto prima dell'installazione
della scheda di opzione per prevenire danni to il motore.
PRECAUZIONI PER IL PERSONALE
conformità con la Classe I, Divisione 2.
Date Code 20080722
Les composants de cet équipement sont sensibles aux décharges électrostatiques (DES). Des
Débrancher ou neutraliser tous les raccordements externes avant d'ouvrir cet appareil. Tout
Seules des personnes qualifiées peuvent travailler sur cet appareil. Ne pas être qualifié pour ce
Pour installer une option cardez le relais doit être déactivé et puis reenergized. Quand
–Risque d'explosion– La substitution de composants peut compromettre la conformité avec la
I componenti di questo dispositivo sono sensibili alle scariche elettrostatiche
Sconnettere o togliere energia a tutte le connessioni esterne prima di aprire il
Solo personale qualificato deve lavorare su questo dispositivo. Se non siete
Per installare un'opzione cardi il relè deve essere diseccitato ed allora
–Pericolo di Esplosione– Sostituire componenti potrà compromettere la
825-PR12D RTD Scanner
825-PR12D RTD Scanner